13
Ανταλλακτικά
βλ
.
σελίδα
22
( * =
προαιρετικός
εξοπλισμός
).
Περιποίηση
Τις
οδηγίες
που
αφορούν
την
περιποίηση
αυτής
της
μπαταρίας
μπορείτε
να
τις
πάρετε
από
τις
συνημμένες
οδηγίες
περιποίησης
.
CZ
Ezpe
č
normace
Vyvarování se opa
ř
ení
Na místech odb
ě
ru, kde je d
ů
ležité dbát na výstupní
teplotu (nemocnice, školy, domy s pe
č
ovatelskou
službou a domovy d
ů
chodc
ů
), se v zásad
ě
doporu
č
uje používat termostaty, které se dají omezit na 43 °C.
Proto je k tomuto produktu p
ř
iložena koncová teplotní zarážka.
U sprchových za
ř
ízení v mate
ř
ských školách a ve speciálních
č
ástech dom
ů
s pe
č
ovatelskou službou je všeobecn
ě
doporu
č
eno, aby teplota nep
ř
ekro
č
ila 38 °C. Za tímto ú
č
elem
použijte speciální termostaty zna
č
ky Grohtherm Special, které
jsou vybaveny zvláštním madlem usnad
ň
ujícím termickou
dezinfekci a odpovídající bezpe
č
nostní zarážkou. Je t
ř
eba
dodržovat platné normy (nap
ř
. EN 806-2) a technická pravidla
pro pitnou vodu.
Oblast použití
Baterie s termostatem jsou konstruovány pro zásobování
teplou vodou ve spojení s tlakovými zásobníky a p
ř
i tomto
použití dosahují nejp
ř
esn
ě
jší teploty. P
ř
i dostate
č
ném výkonu
(od 18 kW resp. 250 kcal/min) jsou vhodné také elektrické
nebo plynové pr
ů
tokové oh
ř
íva
č
e.
Ve spojení s beztlakovými zásobníky (otev
ř
ené zásobníky na
p
ř
ípravu teplé vody) se termostaty
nemohou
používat.
Všechny termostaty jsou z výroby se
ř
ízeny p
ř
i oboustranném
proudovém tlaku 3 bary.
V p
ř
ípad
ě
, že se vlivem zvláštních instala
č
ních podmínek
vyskytnou teplotní rozdíly, je nutné termostat se
ř
ídit s
p
ř
ihlédnutím k místním pom
ě
r
ů
m (viz se
ř
ízení).
Technické údaje
Je možno provád
ě
t termickou dezinfekci
Bezpe
č
nostní zarážka
38 °C
Teplota teplé vody je u p
ř
ívodu min. o 2 °C vyšší než
teplota smíšené vody
Je možno provád
ě
t termickou dezinfekci
Minimální pr
ů
tok
= 5 l/min
P
ř
i statických tlacích vyšších než 5 bar
ů
se musí namontovat
reduk
č
ní ventil.
Instalace
Vyložení lze zv
ě
tšit o 20mm pomocí prodloužení, viz
náhradní díly, strana 22, obj.
č
ís.: 07 130.
Opa
č
ná montáž p
ř
ípojek
(teplá vpravo - studená vlevo).
Vým
ě
na kompaktní termostatové kartuše, viz náhradní díly,
strana 22, obj.
č
.: 47 175 (1/2”).
Montáž ty
č
e pro sprchu
P
ř
i montáži nap
ř
. na sádrokartonové st
ě
ny (není pevná st
ě
na)
se musí zkontrolovat, zda je odpovídajícím zesílením zajišt
ě
na
dostate
č
ná pevnost st
ě
ny.
Se
ř
ízení
Se
ř
ízení teploty,
viz strana 1.
Pozor p
ř
i nebezpe
č
í mrazu
P
ř
i vyprazd
ň
ování domovního vodovodního systému je t
ř
eba
termostaty vyprázdnit samostatn
ě
, protože se v p
ř
ívodu
studené a teplé vody nacházejí zp
ě
tné klapky. K tomu se musí
termostat vyjmout ze st
ě
ny.
Údržba
Všechny díly zkontrolujte, vy
č
ist
ě
te, podle pot
ř
eby
vym
ěň
te a namažte speciálním mazivem pro
armatury.
Uzav
ř
ete p
ř
ívod studené a teplé vody.
Kompaktní termostatová kartuše,
viz strana 3.
Montáž se provádí v obráceném po
ř
adí.
Po každé údržb
ě
kompaktní termostatové kartuše je
nutno provést se
ř
ízení (viz se
ř
ízení).
Sprcha,
viz strana 4.
Na konstantní funkci trysek SpeedClean se poskytuje
záruka 5 let.
Usazeniny vodního kamene na regulátoru rozptylu paprsk
ů
lze
odstranit jednoduchým p
ř
et
ř
ením povrchu trysek SpeedClean.
Tyto trysky
č
ist
ě
te pravideln
ě
.
Náhradní díly
Viz strana 22 (* = zvláštní p
ř
íslušenství).
Ošet
ř
ování
Pokyny k ošet
ř
ování jsou uvedeny v p
ř
iloženém návodu k
údržb
ě
.
H
Biztonsági információk
Leforrázásveszély elhárítása
Azon kivételi helyeken, ahol különleges figyelmet kell
fordítani az el
ő
remen
ő
h
ő
mérsékletre (kórházakban,
iskolákban, szanatóriumokban és id
ő
sek
otthonában), olyan termosztátok használatát javasoljuk,
amelyeken 43 °C-os h
ő
mérséklet-korlátozás állítható be.
Ezek a termékek h
ő
mérsékleti végálláskapcsolóval vannak
ellátva. Óvodákban és szanatóriumok különleges
kezel
ő
pontjain beszerelt zuhanyozó berendezések esetében
általában azt javasoljuk, hogy a h
ő
mérséklet ne lépje túl a 38
°C-ot. Erre a célra a Grohtherm Special termosztátok olyan
fogantyúval vannak ellátva, mely megkönnyíti a termikus
fert
ő
tlenítések és biztonsági leállások végrehajtását. Az
ivóvízre vonatkozó összes szabványt (pl. EN 806-2) és
m
ű
szaki el
ő
írást be kell tartani.
Felhasználási terület
A h
ő
fokszabályozós-csaptelepek tárolón keresztül történ
ő
melegvíz-szolgáltatásra készültek, és ekkor a legjobb
h
ő
mérsékleti pontosságot biztosítják. Elégséges teljesítmény
esetén (18 kW-tól ill. 250 kcal/perc) elektromos- ill.
gázm
ű
ködtetés
ű
átfolyó-rendszer
ű
vízmelegít
ő
k is
alkalmasak.
Nyomás nélküli tárolókkal (nyílt üzem
ű
víz melegít
ő
kkel)
h
ő
fokszabályozós csaptelepek
nem
használhatók.
A gyártóüzemben valamennyi h
ő
fokszabályozó bekalibrálása
kétoldali, 3 bar érték
ű
áramlási nyomás mellett történik.
Ha sajátságos szerelési feltételek következtében eltér
ő
h
ő
mérsékletek adódnának, akkor a h
ő
fokszabályozót a helyi
viszonyokra kell beszabályozni (lásd Kalibrálás).
M
ű
szaki adatok
Biztonsági reteszelés
38 °C
A melegvíz h
ő
mérséklete a tápcsatlakozásnál min. 2 °C-al
magasabb, mint a kevertvíz h
ő
mérséklete
Termikus fert
ő
tlenítés lehetséges
Minimális átáramló mennyiség
= 5 l/perc
5 bar feletti nyugalmi nyomás esetén nyomáscsökkent
ő
szükséges!
Felszereés
A kinyúlás egy hosszabbítóval 20mm-rel
megnövelhet
ő
, lásd Pótalkatrészek, 22 es oldal;
megr.sz.: 07 130.
13
Содержание PRECISION START 34 594
Страница 2: ...1 19 332 19 377 34mm 30mm 19 001 22mm 30mm 19 377 150 36 42 1750 19 001 38 C 43 C...
Страница 3: ...2 max min...
Страница 4: ...3 10 11 34mm 19 332 10 11 17mm...
Страница 5: ...4 19 377 34 595 12mm 30mm 10...
Страница 23: ...22...