background image

3

Français

Consignes de sécurité

• Ne procéder à l’installation que dans un endroit à l’abri du gel.
• La fiche de raccordement ne doit 

pas

 être exposée aux 

éclaboussures d'eau directes ou indirectes.

Domaine d'application

Utilisation possible avec :
• réservoirs sous pression
• chauffe-eau instantanés hydrauliques/thermiques
Un fonctionnement avec des réservoirs sans pression 
(chauffe-eau à écoulement libre) 

n’est pas

 possible !

•  La fonction tactile GROHE pour déclencher ou arrêter 

l'écoulement d'eau fonctionne selon le principe du transfert 
de charge électrique sur surfaces métalliques. Si au 
moment du contact tactile, l'électrovanne est fermée, elle 
sera ouverte et si elle est déjà ouverte, elle sera fermée.

Caractéristiques techniques

• Pression dynamique :

 

– min.

0,05 MPa

– recommandée 

0,1–0,5 MPa

•  Pression de service 

1,0 MPa maxi.

• Pression d’épreuve

1,6 MPa

Afin de respecter la norme en matière de bruits, il convient 
d'installer un réducteur de pression d'eau lorsque la pression 
statique est supérieure à 0,5MPa.
Éviter les écarts de pression importants entre 
les raccordements d’eau chaude et d’eau froide ! 
• Débit maxi.

6,6 l/min ou 1,75 g/min / 0,41 MPa 

•  Température de l’eau chaude :

max. 70 °C

- Recommandée (économie d’énergie) :

60 °C

- Désinfection thermique possible

•  Température ambiante :

4 à 40 °C

•  Humidité relative de l'air :

max. 80 %

• Tension d’alimentation :

 pile lithium de 6 V (type CR-P2)

• Puissance nominale :

1,4 W

• Arrêt automatique après contact : 

60 s

• Notification de remplacement nécessaire de la batterie 

par 3 coups de bélier.

• Type de protection de la commande : 

IP 44

•  Raccord d’eau 

froide – à droite

chaude – à gauche

Installation

Tenir compte des longueurs de flexibles et des dimensions 
de montage sur le volet I.

Attention : 

La commande doit être accessible.

Bien rincer les canalisations avant et après l’installation

!

Monter la 

robinetterie, 

voir volet I et II fig. [1] à [9].

Branchement de la robinetterie

Monter et raccorder le support avec la commande

 

voir volet II, fig. [10] à [14].

Monter le poids au niveau du flexible de douche 

voir fig. [15].

Important
Lors de l'utilisation d'un évier métallique, relier l'évier 
à la liaison équipotentielle à l'aide du câble jaune 
prémonté avec la commande pour assurer son 
fonctionnement,

 voir fig. [16].

Pour tous les autres éviers, le câble jaune doit être 
connecté à un autre élément en métal approprié pour la 
liaison équipotentielle.

À ce stade, il faut veiller à respecter les conditions 
spécifiques au pays et les prescriptions locales.

Mise en service

Afin d'éviter les risques de brûlures, la température 
de sortie du mitigeur doit être réglée à une 
température moyenne.
Température maximale recommandée :
38 °C, 

voir fig. [18].

Pour éviter tout dégât des eaux, toujours 
positionner le bec au-dessus de l'évier.
Vérifier que l’eau s'écoule librement.

Installer la pile

 voir volet II, fig. [17] à [20].

L'ordre de succession est important et doit être suivi à la 
lettre.

Le système électronique détermine les conditions ambiantes. 
Pendant ce temps, le témoin de contrôle de la commande 
clignote. La robinetterie ne doit 

pas

 être enclenchée

(env. 1 minute).

Vérifier l'étanchéité des raccordements.
Vérifier le bon fonctionnement,

 voir fig. [21].

Réglage 

des paramètres tactiles sur les conditions ambiantes, 

voir volet III, fig. [23].
- Le déclenchement varie en fonction de la température 

ambiante et de l'humidité de l'air. 

- Paramètres tactiles : 5 valeur la plus haute... 1 valeur la plus 

basse

- Avec une valeur trop élevée, vous risquez de passer 

en fonctionnement continu. 

En appuyant sur la touche

 

pendant au moins 10 secondes, le 

menu est lancé :
•  Le témoin de contrôle clignote 1 fois.
•  Ensuite, la dernière valeur enregistrée est indiquée par 

un clignotement, par ex. 3 fois pour le niveau 3 (réglage par 
défaut).

•  Chaque pression supplémentaire de la touche augmente 

la valeur d'un niveau.

•  Le niveau paramétré est indiqué par le clignotement.
- Si aucun autre bouton n'est activé, le témoin signale encore 

2 fois la valeur venant d'être réglée. Le témoin s'allume 
ensuite en continu et vous quittez le menu. La dernière 
valeur paramétrée est enregistrée. 

Utilisation 

voir volet III, fig. [23] à [26].

En touchant les zones en

 gris

, l'eau peut être allumée sans 

actionner le levier, voir fig [23].

Remarque :

 Déclenchement uniquement par contact de la peau.

Si le débit en fonction tactile est trop élevé, remplacer 
l‘accouplement à déclic 48 220 par le 64 999

,

 voir volet II,  fig. 

[13] et volet IV. 

Inverseur du jet de douche 

voir fig. [26].

Limiteur de débit,

 voir fig. [27] et [28].

Mode auto nettoyage,

 voir fig. [29].

Pour déclencher le mode auto nettoyage, agripper et tenir le 
bec pour une durée supérieure à 5 secondes:
•  Confirmation par un coup de bélier 
•  En mode auto nettoyage (env. 2 minutes), le témoin de 

contrôle clignote 2 fois au début et 2 fois à la fin du mode 
auto nettoyage.

Rinçage hygiénique

, voir fig. [30].

Le rinçage hygiénique permet un contrôle de la propreté de 
l'eau en cas de non-utilisation prolongée de la robinetterie.
Pour le déclenchement, toucher le bec et puis appuyer sur la 
touche de la commande.
La durée de rinçage lors de la Rinçage hygiénique: 10 
minutes.

Содержание MINTA TOUCH 30 218

Страница 1: ...2 TR 17 EST 22 UA 27 F 3 DK 8 GR 13 SK 18 LV 23 RUS 28 E 4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com English 1 Français 3 Español 5 31 359 GROHE MINTA TOUCH 99 0551 031 ÄM 235391 02 16 30 218 ...

Страница 2: ...min 60 min 23 8 2 7 6 max 23 8 max 60 3 S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería Please pass these instructions on to the end user of the fitting 30 218 ...

Страница 3: ...II 16 15 16mm 19mm 12 16mm 16mm 16mm 19mm 9 19mm 22mm 22mm 24mm 11 16mm 16mm 8 10 14 1 2 3 13 A B 21 17 20 18 100 F 100 F 19 ...

Страница 4: ...tial equalisation see Fig 16 For all other sinks the yellow hose must be connected to another suitable metal part for potential equalisation Country specific and local regulations must be observed Putting into service To prevent the risk of scalding the outlet temperature of the mixer unit should be set to lukewarm Recommended maximum temperature 38 C see Fig 18 The spout must always be positioned...

Страница 5: ...ld out page III Fig 36 Assemble in reverse order Replacement parts See fold out page IV special accessories Care Instructions for care of this faucet will be found in the Limited Warranty supplement Disposal instructions This category of device does not belong in the domestic waste but must be disposed of separately in accordance with the relevant national regulations Dispose of batteries in accor...

Страница 6: ...fiques au pays et les prescriptions locales Mise en service Afin d éviter les risques de brûlures la température de sortie du mitigeur doit être réglée à une température moyenne Température maximale recommandée 38 C voir fig 18 Pour éviter tout dégât des eaux toujours positionner le bec au dessus de l évier Vérifier que l eau s écoule librement Installer la pile voir volet II fig 17 à 20 L ordre d...

Страница 7: ... instructions d entretien ci jointes Remarque sur l élimination des déchets Les appareils portant ce repère ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers Ils doivent être mis au rebut séparément conformément aux directives locales Jeter les piles conformément à la réglementation correspondante de votre pays Panne Cause Remède Pas d écoulement d eau Alimentation en eau coupée Ouvrir les robin...

Страница 8: ...ondiciones específicas del país y las normas locales Puesta en servicio Para prevenir quemaduras hay que regular la temperatura de salida de la unidad de mezcla a una temperatura tibia Temperatura máxima recomendada 38 C véase la fig 18 Para evitar daños causados por agua coloque el caño siempre sobre el fregadero Asegurar la salida libre del agua Colocar la batería véase la página desplegable II ...

Страница 9: ...le IV accesorios especiales Cuidados La información sobre el cuidado del aparato de esta grifería se encuentra en las instrucciones de conservación adjuntas Notas sobre el reciclado Los equipos con este marcado no deben desecharse con la basura doméstica sino que deben eliminarse por separado de acuerdo con las normas nacionales pertinentes Las baterías deben eliminarse de acuerdo a las normas nac...

Страница 10: ...II 22 10 sec 23 24 26 3mm 27 2 5mm 28 29 2min 5sec 30 10min 3mm 31 32 34 35 36 19mm 22mm 22mm 24mm III 19mm 24mm 33 25 ...

Страница 11: ...II IV ...

Страница 12: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Отзывы: