background image

8

English

Français

Español

Maintenance

Inspect and clean all parts, replace if necessary and grease 
with special valve grease.

Thermostatic compact cartridge

1. Turn thermostat handle (M) to the 100 

°

F (38 °C) safety 

check, see Fig. [10].

2. Unscrew handle (O) or lever (P).

3. Unscrew cap (N), see Fig. [11].

4. Pull off thermostat handle (M).

5. Remove screws (K1) and escutcheon (K), see Fig. [12].

6. Pull sleeve (J) from the mixer shank by pressing 

down the tongue (G2), see Fig. [13].

7. Extract clamp (H).

8. Pull off stop (G).

9. Close both isolation valves (C). The slots are vertical when 

the stops are in the off position, see Fig. [14]. 

10. Remove screws (Q2), screw (Q1) and remove unit (Q), 

see Fig. [15].

11. Unscrew nut (R) with 34mm wrench, see Fig. [16].

12. If necessary, lever out thermostatic compact cartridge (S) 

via recess (S1).

13. Remove screw ring (R).

14. Pull out thermoelement (S).

Install in reverse order.

Observe the correct installation position of the 
thermostatic compact cartridge (S), 

see details, Fig. [16].

Readjustment is necessary after every maintenance 
operation on the thermostatic compact cartridge 
(see Adjusting).

Maintenance

Vérifier, nettoyer, éventuellement remplacer et graisser 
toutes les pièces avec une graisse spéciale pour robinetterie.

Cartouche compacte de thermostat

1. Tourner la poignée graduée (M) sur le verrou de sécurité 

de 38 

°

C (100 

°

F), voir fig. [10].

2. Dévisser le croisillon (O) ou le levier (P).
3. Dévisser le capuchon (N), voir fig. [11].
4. Enlever la poignée graduée (M).
5. Déposer les vis (K1) et la rosace (K), voir fig. [12].
6. Enlevez le manchon (J) de la tige du mélangeur 

thermostatique en pressant vers le bas la languette (G2), 
voir fig. [13].

7. Enlever l'agrafe (H).
8. Extraire la butée (G).
9. Fermer les deux robinets d'arrêt (C). Les fentes sont à la 

verticale lorsque les robinets d’arrêt sont en position fermée, 
voir fig. [14]. 

10. Dévisser les vis (Q2) et la vis (Q1), puis retirer l’unité (Q), 

voir fig. [15].

11. Dévisser l’écrou (R) à l'aide d'une clé de 24mm, voir 

fig. [16].

12. Déposer la cartouche compacte de thermostat (S) via 

l’encoche (S1) en faisant levier.

13. Dévisser l’anneau fileté (R).
14. Enlever l'élément thermostatique (S). 

Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.

Respecter la position de montage de la cartouche 
compacte de thermostat (S), 

voir le détail à la figure [16].

Après tout travail de maintenance sur la cartouche 
compacte de thermostat, un réglage est nécessaire 
(voir Réglage).

Mantenimiento

Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas de ser 
necesario, y engrasarlas con grasa especial para grifería.

Termoelemento del termostato

1. Girar la empuñadura graduada (M) llevándola al tope de 

seguridad a 100 

°

F (38 

°

C), ver la fig. [10].

2. Destornille el pomo (O) o la palanca (P).
3. Destornille la carcasa (N), ver la fig. [11].
4. Quitar la empuñadura graduada (M).
5. Retirar los tornillos (K1) y el cubrefalta (K), ver la fig. [12].
6. Extraer el casquillo (J) del encaje de la batería termostática, 

presionando la lengüeta (G2), ver la fig. [13].

7. Extraer la horquilla (H).
8. Quitar la butée (G).
9. Cerrar ambos bloqueos de seguridad (C). Las ranuras 

quedan en posición vertical cuando las llaves están en 
posición de cierre, ver la fig. [14]. 

10. Retire los tornillos (Q2) y el tornillo (Q1) y desmonte la 

unidad (Q), ver la fig. [15].

11. Destornille la tuerca (R) con llave de 34mm, ver fig. [16].

12. Extraer haciendo palanca el cartucho compacto del 

termostato (S) por la  ranura (S1) en caso necesario.

13. Desenroscar el anillo roscado (R).
14. Quitar el termoelemento (S). 

El montaje se efectúa en el orden inverso.

Prestar atención a la posición de montaje del cartucho 
compacto del termostato (S), 

véase la indicación detallada 

en la Fig. [16].

Después de cada operación de mantenimiento en el cartucho 
compacto del termostato, es necesario un ajuste (véase 
Ajuste).

8

Содержание Kensington 19 265

Страница 1: ...English 1 Français 2 Español 3 Design Engineering GROHE Germany Kensington Kensington 95 317 031 ÄM 228507 06 13 English 4 Français 6 Español 8 19 265 Kensington 19 265 VP0 19 266 ...

Страница 2: ...ettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería Please pass these instructions on to the end user of the fitting 19 265 19 265 VPO 1 19 266 ...

Страница 3: ...2 ...

Страница 4: ...3 1 A B A1 C 2 E D 4 G1 J J1 5 K J K1 3 3 G H 1 2 ...

Страница 5: ... la rosace voir figs 4 et 5 1 Pousser le manchon J avec la marque J1 vers le haut dans l axe du mitgeur thermostatique Assurez vous que la marque G1 s enclenche dans le manchon G voir fig 4 2 Glisser la rosace K sur le manchon J voir fig 5 3 Place et fixer la rosace avec les vis K1 Ne pas trop serrer les vis 4 Pour le montage de la poignée graduée veuillez vous reporter au chapitre Réglage Si le t...

Страница 6: ...5 6 D 7 D L 100 F 38 C O P M1 9 O 2mm 2mm 2mm 8 M N J1 J 5 ...

Страница 7: ...n N 6 Fixer le croisillon O ou le levier P sur la tige M1 voir fig 9 Raccordement interverti eau chaude à droite eau froide à gauche L installation inversée est possible en inversant le support de cartouche voir la documentation technique sur la robinet thermostatique encastré Limite de température Calibrée correctement la température est limitée à 42 C 110 F La manette est pourvue d un verrou de ...

Страница 8: ...7 10 M O P O 2mm 11 M N 16 S R 34mm S1 7 12 K K1 12 K K1 12 K K1 13 G2 H G J C 14 15 Q Q2 Q1 ...

Страница 9: ... arrêt sont en position fermée voir fig 14 10 Dévisser les vis Q2 et la vis Q1 puis retirer l unité Q voir fig 15 11 Dévisser l écrou R à l aide d une clé de 24mm voir fig 16 12 Déposer la cartouche compacte de thermostat S via l encoche S1 en faisant levier 13 Dévisser l anneau fileté R 14 Enlever l élément thermostatique S Le montage s effectue dans l ordre inverse de la dépose Respecter la posi...

Страница 10: ...9 17 U T T1 U1 18 V1 V2 9 X U W 19 ...

Страница 11: ...ctement voir fig 19 Veiller à ne pas endommager le joint torique d arrivée X Si le joint torique U1 n est pas placé sur le couvercle de robinet T effectuer de nouveau l installation et vérifier que la surface de soupape et le joint torique U1 sont propres voir fig 17 Placer le couvercle de robinet T avec la cartouche assemblée dans le support de cartouche U Ne pas plier le joint torique U1 L ensem...

Страница 12: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 bLXro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Отзывы: