background image

10

English

Français

Español

Check valves

1. Same procedure as for thermostatic compact cartridge, 

steps 1-5.

2. Remove the four corner screws (T1) and remove the valve

cover (T) as assembled unit with the O-ring (U1),
see Fig. [17].

3. Pull the cartridge holder (U) out of the valve body noting the 

location of 

"H"

 and 

"C"

.

4. Remove the check valve inserts (V1) or (V2), see Fig. [18].

If the check valves are removed it is important to reinstall them 
with the O-ring facing away from the cartridge. If they are 
installed incorrectly no water will flow.
Reassemble in reverse order. Ensure that the hot 

"H"

 and 

cold 

"C"

 markings are on the correct side. 

- Make sure when sliding cartridge-holder (U) into the body 

that the cartridge holder fits into the positioning grooves (W) 
of the body. When correctly engaged the cartridge holder 
will not rotate, see Fig. [19]. 

- Take care not to damage inlet O-ring (X).

- If the O-ring (U1) is not on the valve cover (T) re-install and 

make sure the surface of the valve cover and the O-
ring (U1) are both clean, see Fig. [17]. 

- Seat the valve cover (T) with assembled cartridge in the 

cartridge-holder (U). Do not pinch the O-ring (U1). The 
assembly should fit together with a minimum of pressing 
force. Install the cover screws (T1). Tighten lightly in a 
diagonal pattern, then tighten firmly. 

Readjustment is necessary after every maintenance operation 
on the thermoelement (see Adjustment).

Replacement parts

, see page 2 (* = special accessories)

Care

Instructions for care of this faucet will be found in the Limited 
Warranty supplement.

Clapets anti-retour

1. Même procédure qu'avec la cartouche compacte de 

thermostat, points 1 à 10.

2. Dévisser les quatre vis aux coins (T1) et déposer le 

couvercle du robinet (T) en tant qu’unité montée avec le joint 
torique (U1), voir fig. [17].

3. Sortir le support de cartouche (U) du corps de robinet en 

notant la position des marques 

"H" 

et

 "C"

.

4. Retirer les inserts de clapet anti-retour (V1) ou (V2), voir fig. 

[18].

Si les clapets anti-retour sont retirés, il est important de bien 
les reposer avec le joint torique orienté à l’opposé de la 
cartouche. S’ils sont montés de manière incorrecte, l’eau ne 
coulera pas.
Le remontage se fait dans l'ordre inverse. S'assurer que les 
marques 

"H" 

(chaud) et 

"C"

 (froid) sont du bon côté.

- Lors de l’insertion du support de cartouche (U) dans le 

robinet, veiller à ce que le support de cartouche glisse dans 
les rainures de positionnement (W) du robinet. Le support 
de cartouche ne peut pas tourner s’il est inséré 

correctement, voir fig. [19]. 

- Veiller à ne pas endommager le joint torique d’arrivée (X).
- Si le joint torique (U1) n’est pas placé sur le couvercle de 

robinet (T), effectuer de nouveau l’installation et vérifier que 
la surface de soupape et le joint torique (U1) sont propres, 
voir fig. [17]. 

- Placer le couvercle de robinet (T) avec la cartouche 

assemblée dans le support de cartouche (U). Ne pas plier le 
joint torique (U1). L’ensemble doit s’emboîter sans pression 
importante. Poser les vis du couvercle (T1). Visser en 
diagonale, puis serrer les vis. 

Le réglage de la température est nécessaire après chaque 
entretien de l'élément thermostatique, voir Réglage.

Pièces de rechange,

 voir page 2 ( * = accessoires spéciaux).

Entretien

Voir l'annexe concernant la Garantie Limitée pour les 
instructions de maintenance de ce mitigeur.

Válvulas antirretorno

1. Igual forma de proceder como para del termoelemento del 

termostato, Pto. 1 - 10.

2. Retire los cuatro tornillos (T1) de las esquinas y la cubierta 

de la válvula (T) como una unidad ensamblada con el anillo 
tórico (U1), ver fig. [17].

3. Saque el soporte del cartucho (U) del cuerpo de la válvula y 

tome nota de las posiciones de las marcas 

"H"

 y 

"C"

.

4. Desmonte las válvulas antirretorno insertables (V1) o (V2), 

ver fig. [18].

Si se desmontan las válvulas antirretorno, es importante 
volver a instalarlas con la junta toroidal situada en el extremo 
opuesto al cartucho. Si se instalan incorrectamente no 
circulará el agua.
Para realizar el montaje, proceda siguiendo el orden inverso. 
Asegúrese de que agua caliente 

"H"

 y agua fría 

"C" 

se 

encuentren en el lado correcto. 
- Asegúrese al introducir el soporte del cartucho (U) en el 

cuerpo de que el soporte del cartucho entre en las entallas 
de posicionamiento (W) del cuerpo. Si está correctamente 

montado, el soporte del cartucho no se puede girar, ver la 
fig. [19]. 

- Asegúrese de no dañar el anillo tórico de admisión (X).
- Si el anillo tórico (U1) no está en la cubierta de la 

válvula (T), vuelva a instalarlo y asegúrese de que tanto 
la superficie de la cubierta de la válvula como el anillo 
tórico (U1) están libres de suciedad, ver la fig. [17]. 

- Coloque la cubierta de la válvula (T) con el cartucho montado 

en el soporte del cartucho (U). No pille el anillo tórico (U1). 
El montaje debe poder realizarse con un mínimo de fuerza 
de presión. Instale los tornillos de la cubierta (T1). Apriételos 
ligeramente en diagonal y finalmente con firmeza. 

Después de cada operación de mantenimiento en el 
termoelemento, es necesario un ajuste, ver Ajuste.

Componentes de sustitución

, ver la página 2 

( * = accesorios especiales).

Cuidados periódicos

En el suplemento Garantía Limitada encontrará las 
instrucciones relativas al cuidado de esta batería.

10

Содержание Kensington 19 265

Страница 1: ...English 1 Français 2 Español 3 Design Engineering GROHE Germany Kensington Kensington 95 317 031 ÄM 228507 06 13 English 4 Français 6 Español 8 19 265 Kensington 19 265 VP0 19 266 ...

Страница 2: ...ettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería Please pass these instructions on to the end user of the fitting 19 265 19 265 VPO 1 19 266 ...

Страница 3: ...2 ...

Страница 4: ...3 1 A B A1 C 2 E D 4 G1 J J1 5 K J K1 3 3 G H 1 2 ...

Страница 5: ... la rosace voir figs 4 et 5 1 Pousser le manchon J avec la marque J1 vers le haut dans l axe du mitgeur thermostatique Assurez vous que la marque G1 s enclenche dans le manchon G voir fig 4 2 Glisser la rosace K sur le manchon J voir fig 5 3 Place et fixer la rosace avec les vis K1 Ne pas trop serrer les vis 4 Pour le montage de la poignée graduée veuillez vous reporter au chapitre Réglage Si le t...

Страница 6: ...5 6 D 7 D L 100 F 38 C O P M1 9 O 2mm 2mm 2mm 8 M N J1 J 5 ...

Страница 7: ...n N 6 Fixer le croisillon O ou le levier P sur la tige M1 voir fig 9 Raccordement interverti eau chaude à droite eau froide à gauche L installation inversée est possible en inversant le support de cartouche voir la documentation technique sur la robinet thermostatique encastré Limite de température Calibrée correctement la température est limitée à 42 C 110 F La manette est pourvue d un verrou de ...

Страница 8: ...7 10 M O P O 2mm 11 M N 16 S R 34mm S1 7 12 K K1 12 K K1 12 K K1 13 G2 H G J C 14 15 Q Q2 Q1 ...

Страница 9: ... arrêt sont en position fermée voir fig 14 10 Dévisser les vis Q2 et la vis Q1 puis retirer l unité Q voir fig 15 11 Dévisser l écrou R à l aide d une clé de 24mm voir fig 16 12 Déposer la cartouche compacte de thermostat S via l encoche S1 en faisant levier 13 Dévisser l anneau fileté R 14 Enlever l élément thermostatique S Le montage s effectue dans l ordre inverse de la dépose Respecter la posi...

Страница 10: ...9 17 U T T1 U1 18 V1 V2 9 X U W 19 ...

Страница 11: ...ctement voir fig 19 Veiller à ne pas endommager le joint torique d arrivée X Si le joint torique U1 n est pas placé sur le couvercle de robinet T effectuer de nouveau l installation et vérifier que la surface de soupape et le joint torique U1 sont propres voir fig 17 Placer le couvercle de robinet T avec la cartouche assemblée dans le support de cartouche U Ne pas plier le joint torique U1 L ensem...

Страница 12: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 bLXro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Отзывы: