background image

8

H

Felszerelés

- A falat vakolja készre, és csempézze be a beszerel

ő

 

sablonig. Eközben védje a fal nyílásait fröccsen

ő

 víz ellen. 

• El

ő

készített falak esetén rugalmas anyaggal tömítsen.

Szerelés

,

 

lásd I. kihajtható oldal, [1]. és [3]. ábra.

Nyissa meg a hideg- és a melegvíz vezetékeket és 
ellen

ő

rizze a bekötések tömítettségét!

Ha a termosztátot túl mélyre szerelte be

akkor a beszerelési mélység egy toldatkészlet 
segítségével 27,5mm-rel megnövelhet

ő

 

(lásd Alkatrészek, II. kihajtható oldal, megr. szám: 47 200).

Felcserélt oldalú bekötés

 (meleg jobbra - hideg balra).

Cserélje ki az termosztát kompakt betétjét, lásd alkatrészek II. 
kihajtható oldal, Megr.-sz: 47 175 (1/2”).

H

ő

mérséklet-beállítás

, lásd I. kihajtható oldal [3]. ábra.

• Üzembe helyezés el

ő

tt akkor, ha a kevert víznek a 

vízkivételi helyen mért h

ő

mérséklete eltér a 

h

ő

fokszabályozón beállított névleges értékt

ő

l. 

• A  h

ő

elemen végzett minden egyes karbantartás után.

Kezelése,

 lásd III. kihajtható oldal, [4]. ábra.

A h

ő

mérséklettartományt a biztonsági reteszelés 38 °C -ra 

határolja be. A gomb megnyomásával a 38 °C fokos 
reteszelés átugorható.

Figyelem fagyveszély esetén

A ház vízvezetékének leürítésekor a h

ő

fokszabályozókat 

külön kell leüríteni, mivel a hidegvíz és a melegvíz 
csatlakozásaiban visszafolyásgátlók vannak elhelyezve. 

A termosztátoknál ki kell csavarni a komplett termosztát-
betéteket és a visszafolyásgátlót.

Karbantartás

,

 

lásd III. kihajtható oldal, [5]. és [8]. ábra.

Az összes alkatrészt ellen

ő

rizze, tisztítsa meg esetleg cserélje 

ki és kenje be speciális szerelvényzsírral.

Zárja el a hideg- és melegvíz hozzávezetést.

Termosztát-kompaktbetét

,

 

lásd [7]. ábra.

Ügyeljen a termosztát-betét beszerelési helyzetére

,

 

részleteket lásd.

A termosztátbetét minden karbantartását követ

ő

en el kell 

végezni a kalibrálást (lásd [3]. ábra.).

Az összeszerelés fordított sorrendben történik.

Visszafolyásgátló

,

 

lásd [8]. ábra.

Az összeszerelés fordított sorrendben történik.

Alkatrészek

, lásd az II. kihajtható oldalon (* = speciális 

tartozékok).

Ápolás

A szerelvény ápolására vonatkozó útmutatást a mellékelt 
ápolási utasítás tartalmazza.

P

Instalação

- Acabar de rebocar a parede e colocar azulejos até à matriz 

de montagem. Isolar as aberturas da parede contra salpicos 
de água. 

• Em paredes acabadas vedar com substâncias elásticas.

Montagem

ver página desdobrável I, fig. [1] a [3].

Abrir a entrada de água fria e de água quente e verificar se 
as ligações estão estanques!

Se o termostato estiver montado demasiado dentro da 
parede

,

 

poder-se-á aumentar a profundidade de montagem  

em 27,5mm (veja Peças sobresselentes, página desdobrável II, 
nº de enc.: 47 200).

Ligação com os lados invertidos

 (quente - à direita, 

fria - à esquerda). 

Substituir o termóstato compacto, ver peças sobres-selentes, 
página desdobrável II, nº. de enc.: 47 175 (1/2”).

Ajuste da temperatura

,

 

ver página desdobrável I, fig. [3].

• Antes da entrada em funcionamento, quando a temperatura 

da água de mistura medida no ponto de tomada difere da 
temperatura nominal regulada no termostato. 

• Após cada manutenção no termoelemento.

Manuseio,

 ver página desdobrável III, fig. [4].

O âmbito da temperatura é limitado para 38 °C pelo bloqueio 
de segurança. Premindo o botão pode ser transposto o 
bloqueio de 38 °C.

Atenção ao perigo de congelação

Ao esvaziar a instalação doméstica, os termostatos devem ser 
esvaziados separadamente, dado que na ligação de água fria e 
água quente existem válvulas anti-retorno. 

Nos termostatos é necessário desapertar completamente os 
cartuchos termostáticos e as válvulas anti-retorno.

Manutenção

ver página desdobrável III, fig. [5] a [8].

Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas as peças e 
lubrificá-las com massa especial para misturadoras.

Fechar a entrada de água fria e de água quente.

Termostato compacto

,

 

ver fig. [7].

Tenha em conta a posição de montagem do termostato 
compacto

,

 

ver o pormenor.

Depois de cada manutenção no cartucho termostático é 
necessária uma regulação, ver fig. [3].

A montagem é feita pela ordem inversa.

Válvula anti-retorno

,

 

ver fig. [8].

A montagem é feita pela ordem inversa.

Peças sobresselentes

, ver página desdobrável II

(* = acessórios especiais).

Conservação

As instruções para a conservação desta misturadora constam 
das Instruções de conservação em anexo.

Содержание GROHTHERM 1000 NEW 34 573

Страница 1: ...4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 573 GROHTHERM 1000 NEW 99 0303 031 M 231561 01 15 D 1 NL 3 PL 6 P 8 BG 11 CN 13 GB 1 S 4 UAE 6 T...

Страница 2: ...I 1 2 3 Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Страница 3: ...II...

Страница 4: ...ster and tile the wall excluding the area occupied by the mounting template Seal any apertures in the wall so that they are watertight to spray water Seal prefabricated walls with a permanently plasti...

Страница 5: ...a notice jointe l emballage E Instalaci n Enlucir por completo la pared y alicatarla hasta la plantilla de montaje Estanqueizar adem s los orificios de la pared para que no entre agua de salpicaduras...

Страница 6: ...re fig 8 Eseguire il rimontaggio in ordine inverso Per i pezzi di ricambio vedere il risvolto di copertina II Accessori speciali Manutenzione ordinaria Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del...

Страница 7: ...enna blandare finns i den bifogade sk tselanvisningen DK Installation Puds v ggen f rdig og s t fliser op til monteringsskabelonen T tn v g bningerne mod vandst nk Pr fabrikerede v gge t tnes med elas...

Страница 8: ...servedeler se utbrettside II ekstra tilbeh r Pleie Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagte pleieveiledning FIN Asennus Rappaa sein valmiiksi ja laatoita se asennuslevyyn asti Tiivist...

Страница 9: ...b strona rozk adana III rys 4 Temperatura wody jest ograniczona przez blokad bezpiecze stwa do 38 C Naci ni cie przycisku umo liwia wy czenie blokady ograniczaj cej temperatur wody do 38 C W przypadku...

Страница 10: ...mostatu Po ka d dr b termo l nku Ovlada e viz skl dac strana III obr 4 Teplotn rozsah je omezen pojistnou zar kou na 38 C Zar ku pro tepelnou hranici 38 C lze p ekro it stisknut m tla tka Pozor p i ne...

Страница 11: ...pol s ra vonatkoz tmutat st a mell kelt pol si utas t s tartalmazza P Instala o Acabar de rebocar a parede e colocar azulejos at matriz de montagem Isolar as aberturas da parede contra salpicos de gu...

Страница 12: ...n n bak m ile ilgili gerekli a klamalar i in l tfen birlikte verilen bak m talimat na ba vurunuz SK In tal cia Dokon en omietku steny oblo te obklada kami a po mont nu abl nu Pritom je treba v vody v...

Страница 13: ...orabo HR Ugradnja O bukajte zid i poplo ite ga sve do ablone za ugra ivanje Pritom zabrtvite otvore u zidu kako bi se sprije ilo prskanje vode Kod ve dovr enih zidova zabrtvite elasti nim materijalima...

Страница 14: ...st termoelemendi iga tehnilist hooldust Kasutamine vt voldiku III lk joonist 4 T kesti seab vee maksimaalseks temperatuuriks 38 C Vajutades nupule saab 38 C piiri letada Ettevaatust k lmumisohu korral...

Страница 15: ...ievienotaj apkopes instrukcij LT rengimas I tinkuokite sien ir i klijuokite j plytel mis iki montavimo ablono rib Angas sienoje u sandarinkite kad jas nepritik t vandens Jei sienos yra surenkamojo tip...

Страница 16: ...agina pliant III fig 4 Prin limitarea de siguran domeniul de reglaj al temperaturii este plafonat la 38 C Prin ap sarea clapetei se poate dep i limita de 38 C Aten ie la pericolul de nghe La golirea i...

Страница 17: ...14 RUS I 1 3 27 5 II 47 200 II 47 175 1 2 Y I 3 III 4 38 C 38 C III 5 8 7 3 8 II Grohe AG 34 573 X X X X 2 8...

Страница 18: ...III 6 5 7 34mm 19 332 8mm 8 4...

Страница 19: ......

Страница 20: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: