background image

19

SLO

Podro

č

je uporabe

Delovanje je možno z:
• Tla

č

nimi zbiralniki

• Termi

č

no krmiljenimi preto

č

nimi grelniki

• Hidravli

č

nimi preto

č

nimi grelniki

Uporaba ni mogo

č

a z netla

č

nimi zbiralniki 

(= odprti grelniki vode).

Tehni

č

ni podatki

• Preto

č

ni tlak

- min.

0,5 bar

- priporo

č

eno

1 - 5 bar

• Delovni tlak maks.

10 bar

• Preizkusni tlak

16 bar

Kadar tlak v mirovanju presega 5 bar, je zaradi hrupa potrebno 
vgraditi reducirni ventil.
Prepre

č

ite ve

č

je razlike v tlaku med priklju

č

kom hladne in tople 

vode!
• Pretok pri delovnem tlaku 3 bar:

ca. 27 l/min

• Temperatura

Dotok tople vode:

maks. 80 °C

Za prihranek energije se priporo

č

a:

60 °C

Za zaš

č

ito pred opeklinami vgradite Omejevalnik temperature 

(glej nadomestni deli, zložljiva stran II, št. naro

č

.: 46 308).

• Vodni priklju

č

ek

toplo - levo

mrzlo - desno

Opozorilo:

Pri armaturi 32 880 se sme uporabiti samo en izhod. 2. izhodni 
nastavek na ohišju morate zapreti s priloženim 

č

epom 

(zatesnite 

č

ep).

Pri uporabi 3-smerne-preusmeritve obstaja možnost, da to 
armaturo kombinirate z garnituro prhe za glavo in ro

č

no prho. 

Pozor:
Pri vseh podometnih baterijah na iztoku (napeljavo za 
mešano vodo) naknadno ne smete priklju

č

iti zapornih 

ventilov.

Instalacija

Priprava mesta- stene vgraditve

• Potrebno je napraviti luknje za enoro

č

ajno mešalno baterijo 

kot tudi odprtine za cevovod.

Izravnajte enoro

č

no mešalno baterijo in jo vgradite,

 

glej zložljivo stran I, sl. [1] do [3].
• Dovoljene tolerance so razvidne iz risbe v merilu.
• Puš

č

ica vgradne šablone mora biti obrnjena navzgor.

• Za pomo

č

 pri izravnavi položite vodno tehtnico na nastavke 

vgradne šablone (A), glej sl.[1].

• Za enostavnejšo pritrditev armature na steno so predvidene 

pritrdilne izvrtine na ohišju.

• Obdelana površina stene (B) se mora nahajati 

v obmo

č

ju (X) vgradne šablone, glej sl. [2].

• Priklju

č

ek hladne vode mora potekati desno, priklju

č

ek tople 

vode levo.

Priklju

č

itev cevne napeljave

• Ohlapno priviti 

č

epi (C) armature 32 880 morajo biti 

zatesnjeni na prostih izhodih (spodaj in zgoraj), glej sl. [3].

Odprite dotok hladne in tople vode ter preverite tesnjenje 
priklju

č

kov!

Izperite cevovod.

Steno dokon

č

no o

č

istite in obložite s ploš

č

icami.

Vgradne šablone 

ne smete 

odstraniti, dokler vgradnja 

ni kon

č

ana.

Zaklju

č

na montaža

Odstranite vgradno šablono.
Opozorilo:

Pri vgradnji zgornjega dela 32 879 je potrebno najprej 
montirati preklopni del (D), glej zložljivo stran I, sl. [4].
1. Odvijte zapiralne vijake (E).
2. Privijte preklopni del (D) z nati

č

nim klju

č

em 17mm in trdno 

privijte.

Omejevalnik pretoka

Baterija je opremljena z omejevalnikom pretoka. Zato je 
mogo

č

a stopenjska, individualna omejitev koli

č

ine pretoka. 

Tovarniška nastavitev zagotavlja najve

č

ji pretok. 

V povezavi s hidravli

č

nimi preto

č

nimi grelniki 

se ne priporo

č

a omejevanje koli

č

ine pretoka.

Za aktiviranje glej sl. [5]. 

Montirajte rozeto in ro

č

ico, 

glej sl. [6] in [7].

Č

e rozete ni možno potisniti dovolj dale

č

 na pokrov je 

potrebno dodatno vgraditi podaljšek (glej nadomestni deli, 
zložljiva stran II, št. naro

č

.: 46 191 = 25mm / 46 343 = 50mm).

Pri posebej grobih površinah (globoke fuge med ploš

č

icami, 

mo

č

no strukturirane ploš

č

ice) morate zgornji rob rozete 

dodatno zatesniti s silikonom.

Preverite delovanje baterije, 

glej zložljivo stran III, sl. [8].

Funkcija avtomatske preusmeritve (D),

 glej sl. [9].

Z vlekom vzvoda se sprosti dovod vode.
Pri baterijah za kadi voda prite

č

e najprej iz spodnjega dovoda 

(npr. iztoka kadi).

Č

e pritisnemo na preklopni del (D), voda preneha te

č

i skozi 

iztok v kad in za

č

ne te

č

i skozi iztok za prho.

Č

e baterijo zapremo, se preklopni del samodejno sprosti, in ko 

baterijo ponovno odpremo, voda vedno prite

č

e najprej skozi 

spodnji iztok (npr. iztok kadi).

Vzdrževanje

Vse dele preglejte, o

č

istite, po potrebi zamenjajte in namastite 

s posebno mastjo za armature.

Zaprite dotok hladne in tople vode!
I. Zamenjava kartuše (F),

 glej zložljivo stran III, sl. [10] do [12].

Upoštevajte položaj vgradnje!

Paziti morate, da se tesnila kartuše oprimejo ovojev ohišja. 
Privijte vijake (G) in 

jih pritegnite izmeni

č

no in enakomerno.

II. Preklopni del (D),

 glej zložljiva stran III, sl. [10] do [12].

Nadomestni deli,

 glej zložljivo stran II ( * = posebna oprema).

Nega

Navodilo za nego te armature je priloženo navodilu za 
uporabo.

Содержание Eurosmart Cosmopolitan 32 879

Страница 1: ... 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany 99 033 031 ÄM 216860 02 10 Eurosmart Cosmopolitan Eurosmart Cosmopolitan 32 879 32 880 D 1 I 5 N 9 GR 13 TR 17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 RUS 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 ...

Страница 2: ...se instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 30 879 32 880 1 A B X 2 3 C 12mm 7 3mm 2 5mm 2 5mm 5 ...

Страница 3: ...II ...

Страница 4: ... prüfen Rohrleitungen spülen Wand fertig verputzen und verfliesen Einbauschablone nicht vor der Fertiginstallation demontieren Fertiginstallation Einbauschablone entfernen Hinweis Bei Installation des Oberbaus 32 879 muss zuerst die Umstellung D montiert werden siehe Klappseite I Abb 4 1 Verschlussschraube E herausschrauben 2 Umstellung D mit Steckschlüssel 17mm einschrauben und festziehen Mengenb...

Страница 5: ...r see Fig 3 Open cold and hot water supply and check connections for water tightness Flush pipes thoroughly Plaster and tile the wall Do not remove the fitting template before final installation Final installation Remove fitting template Note First fit the diverter D if installing trim set 32 879 see fold out page I Fig 4 1 Remove screw plug E 2 Screw diverter D into position using 17mm socket spa...

Страница 6: ... Ouvrir l arrivée d eau froide et d eau chaude et vérifier l étanchéité des raccordements Purger les tuyauteries Finir de crépir le mur et carreler Ne pas démonter le gabarit de montage avant l installation finale Installation définitive Enlever le gabarit de montage Remarque Lors de l installation de la façade 32 879 commencer par monter l inverseur D voir volet I fig 4 1 Dévisser le bouchon file...

Страница 7: ...y comprobar la estanqueidad de las conexiones Purgar las tuberías Concluir el enlucido y alicatado de la pared No desmontar la plantilla de montaje antes de proceder a la instalación de acabado Instalación de acabado Quitar el patrón de montaje Nota Para instalar la superestructura 32 879 debe montarse primera mente la inversión D véase la página desplegable I fig 4 1 Desenroscar el tapón roscado ...

Страница 8: ...Aprire l entrata dell acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccordi Sciacquare accuratamente le tubazioni Rifinire la parete e applicare le piastrelle Non smontare la dima di montaggio prima del termine dell installazione Installazione definitiva Togliere la dima di montaggio Nota Per l installazione della parte esterna 32 879 si deve prima montare il deviatore D vedere il risvolto di ...

Страница 9: ...gemonteerd en afgewerkt is Eindassemblage Verwijder de inbouwsjabloon Aanwijzing Bij het installeren van de bovenbouw 32 879 moet eerst de omstelling D worden gemonteerd zie uitvouwbaar blad I afb 4 1 Schroef de afsluitschroef E los 2 Schroef de omstelling D met een 17mm steeksleutel vast en haal deze aan Volumebegrenzer Deze kraan is voorzien van een kardoes met een volumebegrenzer Daardoor is ee...

Страница 10: ...en och varmvattentillförseln och kontrollera att anslutningarna är täta Spola igenom rörledningarna Putsa väggen färdigt och lägg på kakelplattorna Demontera inte monteringsmallen före den slutliga monteringen Färdiginstallation Tag bort monteringsmallen Anvisning När man installerar ventilöverstycket 32 879 måste man först montera omkastaren D se utvikningssida I fig 4 1 Skruva loss skruvarna E 2...

Страница 11: ...ningerne er tætte Skyl rørledningerne igennem Puds væggen færdig og sæt fliser på Monteringsskabelonen må ikke afmonteres inden færdiginstallationen Færdiginstallation Afmonter monteringsskabelonen Bemærk Ved installation af den øverste del 32 879 skal omstillingen D først monteres se foldeside I ill 4 1 Skru lukkeskruen E ud 2 Skru omstillingen D i med en topnøgle 17mm og spænd den Mængdebegrænsn...

Страница 12: ...og varmtvannstilførselen og kontroller at koblingene er tette Spyl rørledningene Vegg pusses ferdig og flises Innbyggingssjablonen må ikke demonteres før ferdiginstalleringen Ferdiginstallering Fjern innbyggingssjablonen Merk Ved installering av overdelen 32 879 må først omkoblingen D monteres se utbrettside I bilde 4 1 Skru ut låseskruen E 2 Skru inn omkoblingen D med en 17mm pipenøkkel og stram ...

Страница 13: ... ja tarkasta liitäntöjen tiiviys Huuhdo putket Rappaa seinä valmiiksi ja laatoita se Asennuslevyä ei saa poistaa ennen kuin kaikki asennustyöt on tehty Loppuasennus Poista asennuslevy Ohje Pinta asennusosia 32 879 asennettaessa on ensin asennettava vaihdin D ks kääntöpuolen sivu I kuva 4 1 Kierrä irti sulkuruuvi E 2 Kierrä vaihdin D 17mm n hylsyavaimella paikalleen ja kiristä Virtausmäärän rajoiti...

Страница 14: ...z rys 3 Odkręcić zawory doprowadzenie wody zimnej i gorącej oraz sprawdzić szczelność połączeń Przepłukać instalację wodną Na zakończenie otynkować ścianę i wyłożyć płytkami Przed montażem końcowym nie należy demontować szablonu montażowego Montaż końcowy Usunąć szablon montażowy Uwaga W przypadku montażu elementu 32 879 należy najpierw zamontować przełącznik D zobacz strona rozkładana I rys 4 1 W...

Страница 15: ...12 D 32 879 32 880 32 880 ...

Страница 16: ...ρη έξοδο κάτω ή επάνω βλέπε εικ 3 Ανοίξτε τις παροχές κρύου και ζεστού νερού και ελέγξτε τη στεγανότητα των συνδέσεων Ξεπλύνετε τις σωληνώσεις Σοβατίστε και τοποθετήστε τα πλακάκια του τοίχου Μην αποσυναρµολογήσετε το σχέδιο συναρµολόγησης πριν από την οριστική τοποθέτηση Τελική τοποθέτηση Αφαιρέστε τον οδηγό συναρµολόγησης Παρατήρηση Κατά την εγκατάσταση του επάνω τµήµατος 32 879 πρέπει αρχικά να...

Страница 17: ...ené a teplé vody a zkontrolujte těsnost všech spojů Potrubí dobře propláchněte Stěnu načisto omítněte a obložte Montážní šablonu demontujte až po kompletním dokončení instalace Konečná instalace Odstraňte montážní šablonu Upozornění Před instalaci horní části armatury 32 879 se musí nejprve namontovat přepínací jednotka D viz skládací strana I obr 4 1 Vyšroubujte uzavírací šroub E 2 Přepínací jedn...

Страница 18: ...ni kell lásd 3 ábra Nyissa meg a hideg és a melegvíz hozzávezetést és ellenőrizze a csatlakozások tömítettségét Öblítse át a csővezetékeket A falat vakolja le és tegye fel a csempét A beszerelési sablonokat tilos a készre szerelés előtt leszerelni Készre szerelés Távolítsa el a beépítő sablonokat Útmutatás A falon kívüli rész 32 879 szerelésénél először az átállítót D kell szerelni ld az I kihajth...

Страница 19: ...r fig 3 Abrir a entrada de água fria e de água quente e verificar se as ligações estão estanques Purgar as tubagens Acabar de rebocar e de colocar os azulejos na parede Não desmontar a matriz de montagem antes de terminar a instalação Instalação completa Retirar a matriz de montagem Nota Na instalação da estrutura superior 32 879 é necessário montar primeiro o inversor D ver página desdobrável I f...

Страница 20: ...antıların sızdırmazlığını kontrol edin Boruları su ile temizleyin Duvarı tamamen sıvayın ve fayansları döşeyin Montaj şablonunu tesisatı tamamen kurmadan sökmeyin Son montaj Montaj şablonunu alın Uyarı 32 879 nolu salmastraların montajından önce divertörün D takılması gerekir bkz katlanır sayfa I şekil 4 1 Kör tapayı E sökün 2 Divertörü D 17mm lik lokma anahtar ile takın ve sıkın Akım sınırlayıcıs...

Страница 21: ... vody a skontrolujte tesnost všetkých spojov Potrubia dobre prepláchnite Stenu načisto omietnite a obložte Montážnu šablónu demontujte až po kompletnom dokončení inštalácie Konečná inštalácia Odstráňte montážnu šablónu Upozornenie Pred inštaláciou hornej časti 32 879 sa musí najprv namontovat prepínacia jednotka D pozri skladaciu stranu I obr 4 1 Vyskrutkujte uzavieraciu skrutku E 2 Prepínaciu jed...

Страница 22: ... 3 Odprite dotok hladne in tople vode ter preverite tesnjenje priključkov Izperite cevovod Steno dokončno očistite in obložite s ploščicami Vgradne šablone ne smete odstraniti dokler vgradnja ni končana Zaključna montaža Odstranite vgradno šablono Opozorilo Pri vgradnji zgornjega dela 32 879 je potrebno najprej montirati preklopni del D glej zložljivo stran I sl 4 1 Odvijte zapiralne vijake E 2 Pr...

Страница 23: ...dolje pogledajte sl 3 Otvorite dovod hladne i tople vode te ispitajte jesu li priključci zabrtvljeni Isperite cjevovode Ožbukajte zid i postavite pločice Šablona za ugrađivanje ne smije se demontirati prije dovršetka ugradnje Završna ugradnja Odstranite šablonu za ugrađivanje Napomena Kod ugradnje gornjeg stroja 32 879 mora se najprije montirati preusmjerivač D pogledajte preklopnu stranicu I sl 4...

Страница 24: ... топлата вода и проверете връзките за теч Промийте тръбопроводите Измажете стената и сложете плочки Монтажният шаблон не трябва да се демонтира преди монтажа на външните части на арматурата Монтаж на външните части на арматурата Отстранете монтажния шаблон Указание При монтажа на външните декоративни части на арматурата 32 879 трябва да се монтира първо превключвателя D виж страница I фиг 4 1 Отви...

Страница 25: ...ke torustik läbi Krohvige ja plaatige sein lõpuni Ärge eemaldage paigaldusšablooni enne segisti lõplikku paigaldamist Lõplik paigaldamine Eemaldage paigaldusšabloon Märkus Segisti seinapealse osa 32 879 paigaldamisel tuleb kõigepealt monteerida ümberlülitus D vt voldiku I lk joonis 4 1 Keerake välja kinnituskruvi E 2 Paigaldage ümberlülitus D ja kruvige see 17mm mutrivõtme abil kinni Voolumäära pi...

Страница 26: ...na 32 880 armatūras vaļīgi ieskrūvētais aizbāznis C cieši jānostiprina nesaistošajā atzarojumā zem vai virs skatiet 3 attēlu Atveriet aukstā un siltā ūdens padevi un pārbaudiet pieslēgumu blīvumu Izskalojiet cauruļvadus Apmetiet un noflīzējiet sienu Iebūves šablonu neizņemiet līdz pilnīgai uzstādīšanai Uzstādīšana Izņemiet iebūves šablonu Norāde Pirms 32 879 augšējās daļas uzstādīšanas vispirms ir...

Страница 27: ... apačioje arba viršuje žr 3 pav Atsukite šalto bei karšto vandens sklendes ir patikrinkite ar sandarios jungtys Išplaukite vamzdžius Ištinkuokite sieną ir užklijuokite plyteles Montavimo šablono negalima demontuoti prieš galutinį įrengimą Galutinis įrengimas Nuimkite montavimo šabloną Pastaba Tvirtinant išorinę dekoratyvinę dalį Nr 32 879 reikia iš pradžių sumontuoti perjungiklį D žr I atlenkiamąj...

Страница 28: ...a fig 3 Se deschide alimentarea cu apă rece şi caldă şi se verifică etanşeitatea racordurilor Se spală ţevile După terminarea lucrărilor peretele trebuie tencuit şi faianţat Nu demontaţi şablonul de montaj înainte de terminarea instalării Finalizarea instalării Se îndepărtează şablonul de montaj Indicaţie La instalarea părţii superioare 32 879 trebuie montat mai întâi schimbătorul D a se vedea pag...

Страница 29: ...см рис 3 Открыть подачу холодной и горячей воды проверить соединения на герметичность Тщательно промыть трубопроводы Стену оштукатурить и покрыть плиткой Монтажный шаблон не снимать до завершения монтажа Окончательный монтаж Удалить монтажный шаблон Указание При установке накладной панели 32 879 необходимо вначале установить переключатель D см складной лист I рис 4 1 Вывинтить резьбовую пробку E 2...

Страница 30: ...III 9 D 17mm 4mm 12 F G D 8 3 m m 10 11 F ...

Страница 31: ... эксплуатации согласно гарантийному талону Изделие сертифицировано Grohe AG Германия Комплект поставки 32 879 32 880 скрытый смеситель X X надфундаментная часть X X надфундаментная часть переключатель X Техническое руководство X X Инструкция по уходу X X Вес нетто кг 2 4 2 0 ...

Страница 32: ......

Отзывы: