background image

3

Español

Campo de aplicación

Es posible el funcionamiento en conjunción con:
- Acumuladores de presión
- Calentadores instantáneos con control térmico
- Calentadores instantáneos con control hidráulico 

No

 instalar con acumuladores de baja presión (calentadores 

de agua sin presión)

Características técnicas:

• Presión

- mín. 

7,25 psi

- recomendada 

14,5 - 72,5 psi

- supérieure à 5 bar, mise en place d'un réducteur de 
  pression

• Presión de utilización

máx. 145 psi

• Presión de verificación

232 psi

• Caudal máx.

        

8.3 L/min o 2.2 gpm/60 psi

EcoJoy

5.7 L/min o 1.5 gpm/60 psi

• Temperatura 

máx. (entrada del agua caliente):

176 

°

F

recomendada:

122°F- 140 °F

• puede limitarse la temperatura montando un tope de 

rotación de la palanca para

31 136/31 353

 

(No de ref. 46 308).

• Acometida del agua

fría - a la derecha

caliente -  a la izquierda

• Longitud de apriete para fijación máx.

2 3/8"

• Cartucho irreversible

Notas:

- Deberán evitarse las diferencias de presión entre las 

acometidas del agua fría y del agua caliente.

- A ser instalado conforme a códigos y reglamentos locales.
- Este mezclador no esta previsto para utilizar en enseres 

móuiles.

Instalación

¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después 
de la instalación! 
Preparar la grifería

Respétense para ello los esquemas acotados de la página 
desplegable I.

31 135/31 353: Colocar el rosetón (A) con el grupo de 
montaje (B), 

ver la página desplegable I, fig. [1].

Montar la grifería, 

ver la página desplegable I, fig. [2] y [3].

1. Colocar la junta tórica (C) y introducir la grifería en el 

fregadero.

2. En caso necesario, colocar la placa estabilizadora (D) con la 

junta (E), la tuerca de fijación (F) y unir la tuerca (G).

Nota:

Si se omite la placa estabilizadora (D), la longitud de fijación 
puede incrementarse 9/16" para totalizar 2 3/8".

Montar la teleducha, 

ver fig. [3] y [4].

1. Colocar del soporte teleducha (H) a través del fregadero, la 

alineación la junta tórica (H1) con el surco en el reborde.

2. Apriete del soporte teleducha (H) para el grupo de 

fijación (J).

3. Sueltamente atornille la teleducha (K) por el flexo (L).
4. Inserte el flexo (L) completo con la teleducha (K) desde 

arribay a través del soporte teleducha (H).

5. Conectar el flexo de la teleducha (L) con la boquilla 

roscada (M1) al racor giratorio (M) del cuerpo del caño.

6. Apriete la teleducha (L) con spray (K) de la mano hacia al 

frente.

Conectar la grifería,

 ver las figs. [2] y [3].

Abrir las llaves de escuadra y comprobar la hermeticidad 
de las acometidas.
Comprobar el funcionamiento de la batería,

 ver la fig. [5].

Limitador de caudal

Este monomando está equipado con una limitador de caudal. 
Este tope de rotación permite graduar individualmente el 
caudal, de forma continua. El caudal sale preajustado de 
fábrica al máximo posíble.

No es recomendable la aplicación de la limitación 
del caudal en combinación con calentadores instantáneos 
con control hidráulico.

Para de la puesta en servicio véase “cambio del cartucho” 
pto. 1 a 3 y fig. [6] y [7] o fig. [8] y [9] a la página 
desplegable III.

Mantenimiento

Revisar, limpiar y cambiar eventualmente todas las piezas, y 
engrasarlas con grasa especial para grifería.

¡Cerrar las llaves de las tuberías del agua fría y caliente!
I. Cartucho, 

ver la fig. [6] o [8].

1. Quitar el tapón (N) haciendo palanca.
2. Con una llave Allen de 3mm, desenroscar el tornillo 

prisionero (O) y quitar la palanca (P).

3. Desenroscar la carcasa (Q).

4. 31 135/31 322:

 Desenroscar la tuerca de fijación (R) y quitar 

el cartucho (S) completo

31 136/31 353: 

Desenroscar los tornillos (R) y quitar el 

cartucho (S) completo.

5. Cambiar el cartucho (S) completo.
El montaje se efectúa procediendo en orden inverso.

¡Atender a la posición de montaje!

Hay que asegurarse de que las juntas del cartucho encajen 
en las entallas del cuerpo del mezclador monomando. 

31 135/31 322:

 

Apretar la rosca hasta que gire.

31 136/31 353:

 Enroscar los tornillos (R) y apretarlos 

con

uniformidad alternativamente

.

II. Válvula antirretorno (sólo para 31 136/31 353),

 ver la 

fig. [8].

1. Misma forma de proceder como para el mantenimiento del 

cartucho, puntos 1 a 4.

2. Desenroscar y susituir la valvula antirretorno (T). 

III. Inversor (sólo para 31 136/31 353),

 ver la fig. [8].

1. Misma forma de proceder como para el mantenimiento del 

cartucho, puntos 1 a 4.

2. Tirer de la caño (U).

3. Saque el anillo de bloqueo (V).

4. Extraer el inversor (W).

IV. 

Limpieza del

 mousseur (46 746/13 954)

, ver la página 

desplegable II.

El montaje se efectúa procediendo en orden inverso.

Para repuestos

, véase la pagina desplegable II 

(* = accesorio especial).

Cuidados periódicos

En el suplemento Garantía a Limitada encontrará las 
instrucciones relativas al cuidado de esta batería.

Содержание Eurosmart Cosmopolitan 31 135

Страница 1: ...English 1 Fran ais 2 Espa ol 3 Design Quality Engineering GROHE Germany Eurosmart Cosmopolitan Eurosmart Cosmopolitan 99 333 431 M 224434 06 12 31 135 31 322 31 353 31 136...

Страница 2: ...1 12mm M 19 332 32mm J M1 Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der A...

Страница 3: ...II Prod Nr 31 135 31 322 Prod Nr 31 136 31 353...

Страница 4: ...L with nipple M1 to swivel connection M of the spout body 6 Tighten spray hose L with handspray K facing to front Connect sink faucet see Figs 2 and 3 Open hot and cold water supply and check connect...

Страница 5: ...le fixation de douchette H 5 Raccorder le flexible de pulv risation L avec nipple M1 la connexion pivotante M du bec 6 Serrer le flexible L avec douchette K le rev tement au front Raccorder la robine...

Страница 6: ...scada M1 al racor giratorio M del cuerpo del ca o 6 Apriete la teleducha L con spray K de la mano hacia al frente Conectar la grifer a ver las figs 2 y 3 Abrir las llaves de escuadra y comprobar la he...

Страница 7: ...III N O 30mm 3 m m P R S Q 6 19 377 2 5mm 7 3 m m P R S Q 8 U W V N O T 9 2 5mm...

Страница 8: ...ga Ontario Canada L5E 1E9 Technical Services Services Techniques Phone T l 905 271 2929 Fax T l copieur 905 271 9494 Grohe America Inc 241 Covington Drive Bloomingdale IL 60108 U S A Technical Service...

Отзывы: