6
Campo de aplicação:
Não
é possível o funcionamento com reservatórios sem
pressão (esquentadores abertos).
Dados Técnicos
Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever-se-á montar
um redutor de pressão.
Evitar grandes diferenças de pressão entre a ligação da água
fria e a ligação da água quente!
P
Estas Informações Técnicas sobre o produto
destinam-se exclusivamente aos instaladores ou
pessoal especializado instruido para o efeito!
Por favor, entregue-as ao utilizador!
Pressão de caudal:
mín. 0,5 bar – recomendada 1 – 5 bar
Pressão de serviço:
máx. 10 bar
Pressão de teste:
16 bar
Débito a 3 bar de pressão de caudal:
aprox. 11 l/min
Temperatura na entrada de água quente
máx. 80 °C
Recomendada (para poupança de energia):
60 °C
Comprimento do tubo:
máx. 60mm
Instalação:
Antes e depois da instalação, enxaguar bem as
tubagens (respeitar a norma EN 806)!
Função:
Verificar a estanqueidade das ligações e testar o
funcionamento da misturadora.
Manutenção:
Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas
as peças.
Para efectuar trabalhos de manutenção, fechar o
abastecimento de água!
Ao montar o cartucho, certifique-se de que as
juntas de vedação ficam devidamente assentes.
Enroscar e apertar bem a rosca.
Peças sobresselentes:
ver desenho explodido
(* = acessórios especiais)
Conservação
: ver as instruções de conservação
Kullan
ı
m sahas
ı
:
Bas
ı
nçs
ı
z kaplarla (aç
ı
k s
ı
cak su haz
ı
rlay
ı
c
ı
) çal
ı
ş
t
ı
rmak
mümkün
de
ğ
ildir
.
Teknik Veriler
Ak
ı
ş
bas
ı
nc
ı
n
ı
n 5 bar
ı
n üzerinde olmas
ı
durumunda, bir
bas
ı
nç dü
ş
ürücü tak
ı
lmal
ı
d
ı
r.
So
ğ
uk ve s
ı
cak su ba
ğ
lant
ı
lar
ı
aras
ı
nda yüksek bas
ı
nç
farkl
ı
l
ı
klar
ı
ndan kaç
ı
n
ı
n!
TR
Bu teknik ürün bilgisi sadece mentör veya e
ğ
itimli
uzmanlar için haz
ı
rlanm
ı
ş
t
ı
r!
Lütfen kullan
ı
c
ı
ya teslim ediniz!
Ak
ı
ş
bas
ı
nc
ı
:
en az 0,5 bar - tavsiye edilen 1 - 5 bar
İş
letme bas
ı
nc
ı
:
maks. 10 bar
Kontrol bas
ı
nc
ı
:
16 bar
3 bar ak
ı
ş
bas
ı
nc
ı
nda ak
ı
m:
yakl. 11 l/dak
Su giri
ş
ı
s
ı
s
ı
maks. 80 °C
Tavsiye edilen (enerji tasarrufu):
60 °C
Ba
ğ
lant
ı
uzunlu
ğ
u:
maks. 60mm
Montaj:
Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile temi-
zleyin (EN 806’ya dikkat edin)!
Fonksiyon:
Ba
ğ
lant
ı
lar
ı
n s
ı
z
ı
nt
ı
durumunu ve armatürün çal
ı
ş
ı
p
çal
ı
ş
mad
ı
ğ
ı
n
ı
kontrol edin.
Bak
ı
m:
Tüm parçalar
ı
kontrol edin, temizleyin, gerekirse
de
ğ
i
ş
tirin.
Bak
ı
m çal
ı
ş
malar
ı
nda su giri
ş
ini kapat
ı
n!
Kartu
ş
un montaj
ı
nda contalar
ı
n düzgün
yerle
ş
mesine dikkat edin.
Vidalamay
ı
vidalay
ı
n ve iyice s
ı
k
ı
n.
Yedek parçalar:
bkz. patlama görünümü
(* = özel aksesuar)
Bak
ı
m
: bkz. bak
ı
m talimat
ı
Oblast’ použitia:
Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi (otvorenými ohrieva
č
mi
vody)
nie je
možná.
Technické údaje
Pri statických tlakoch vyšších než 5 barov sa musí
namontovat’ reduk
č
ný ventil.
Je potrebné zabránit’ vyšším tlakovým rozdielom medzi
prípojkou studenej a teplej vody!
SK
Táto technická informácia o výrobku je ur
č
ená len
pre inštalatérov alebo zaškolených odborných
pracovníkov!
Dajte, prosím, k dispozícii užívate
ľ
ovi!
Hydraulický tlak:
min. 0,5 baru – doporu
č
ený 1 – 5 barov
Prevádzkový tlak:
max. 10 barov
Skúšobný tlak:
16 barov
Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary:
cca 11 l/min
Teplota na vstupe teplej vody
max. 80 °C
Odporú
č
aná (úspora energie):
60 °C
Upev
ň
ovacia d
ĺ
žka:
max. 60mm
Inštalácia:
Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne pre-
pláchnite (dodržujte normu EN 806)!
Funkcia:
Skontrolujte tesnost’ spojov a funkciu armatúry.
Údržba:
Všetky diely skontrolujte, vy
č
istite a pod
ľ
a
potreby vyme
ň
te.
Pred zahájením údržby uzavrite prívod vody!
Pri montáži kartuše dbajte na správne nasadenie
tesnení.
Skrutkové spojenie zaskrutkovat’ a pevne
utiahnut’.
Náhradné diely:
pozri vyobrazenie dielov v
rozloženom stave
(* = zvláštne príslušenstvo)
Ošetrovanie
: pozri návod na údržbu.
Содержание Eurocube 31 255
Страница 2: ......
Страница 3: ...max 60mm 19 017 13mm max 45mm 27mm 3 m m 2 5mm 19mm ...
Страница 14: ......