Grohe Essence 32 105 Скачать руководство пользователя страница 9

6

Campo de aplicação:
Não

 é possível o funcionamento com reservatórios sem 

pressão (esquentadores abertos).

Dados Técnicos

Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever-se-á montar 
um redutor de pressão.
Evitar grandes diferenças de pressão entre a ligação da água 
fria e a ligação da água quente!

P

Estas Informações Técnicas sobre o produto 
destinam-se exclusivamente aos instaladores ou 
pessoal especializado instruido para o efeito!
Por favor, entregue-as ao utilizador!

Pressão de caudal:

mín. 0,5 bar – recomendada 1 – 5 bar

Pressão de serviço:

máx. 10 bar

Pressão de teste:

16 bar

Débito a 3 bar de pressão de caudal:

aprox. 12 l/min

EcoJoy: 5,8 

l/min

Temperatura na entrada de água quente

máx. 80 °C

Recomendada (para poupança de energia):

60 °C

Comprimento do tubo:

máx. 60mm

Instalação:

Antes e depois da instalação, enxaguar bem as 
tubagens (respeitar a norma EN 806)! 

Função:

Verificar a estanqueidade das ligações e testar o 
funcionamento da misturadora.

Limitação do caudal:

Não é aconselhável limitar o caudal caso sejam 
usados esquentadores hidráulicos.

Manutenção:
Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas 
as peças.

Para efectuar trabalhos de manutenção, fechar o 
abastecimento de água!

Ao montar o cartucho, certifique-se de que as 
juntas de vedação ficam devidamente assentes.
Apertar a união roscada até ela rodar livremente.
Peças sobresselentes:

 ver desenho explodido

(* = acessórios especiais)

Conservação

: ver as instruções de conservação

Kullan

ı

m sahas

ı

:

Bas

ı

nçs

ı

z kaplarla (aç

ı

k s

ı

cak su haz

ı

rlay

ı

c

ı

) çal

ı

ş

t

ı

rmak 

mümkün 

de

ğ

ildir

.

Teknik Veriler

Ak

ı

ş

 bas

ı

nc

ı

n

ı

n 5 bar

ı

n üzerinde olmas

ı

 durumunda, bir 

bas

ı

nç dü

ş

ürücü tak

ı

lmal

ı

d

ı

r.

So

ğ

uk ve s

ı

cak su ba

ğ

lant

ı

lar

ı

 aras

ı

nda yüksek bas

ı

nç 

farkl

ı

l

ı

klar

ı

ndan kaç

ı

n

ı

n!

TR

Bu teknik ürün bilgisi sadece mentör veya e

ğ

itimli 

uzmanlar için haz

ı

rlanm

ı

ş

t

ı

r!

Lütfen kullan

ı

c

ı

ya teslim ediniz!

Ak

ı

m bas

ı

nc

ı

:

en az 0,5 bar – tavsiye edilen 1 – 5 bar

İş

letme bas

ı

nc

ı

:

maks. 10 bar

Kontrol bas

ı

nc

ı

:

16 bar

3 bar ak

ı

ş

 bas

ı

nc

ı

nda ak

ı

m:

yakl. 12 l/dak

EcoJoy: 5,8 

l/dak

Su giri

ş

 

ı

s

ı

s

ı

maks. 80 °C

Tavsiye edilen (enerji tasarrufu):

60 °C

Ba

ğ

lant

ı

 uzunlu

ğ

u:

maks. 60mm

Montaj:

Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile 
temizleyin (EN 806’ya dikkat edin)! 

Fonksiyon:

Ba

ğ

lant

ı

lar

ı

n s

ı

z

ı

nt

ı

 durumunu ve armatürün çal

ı

ş

ı

çal

ı

ş

mad

ı

ğ

ı

n

ı

 kontrol edin.

Ak

ı

ş

 s

ı

n

ı

rlay

ı

c

ı

:

Hidrolik kumandal

ı

 

ı

s

ı

t

ı

c

ı

lar

ı

n kullan

ı

lmas

ı

 

durumunda, ak

ı

ş

 miktar s

ı

n

ı

rlay

ı

c

ı

 tavsiye edilmez.

Bak

ı

m:

Tüm parçalar

ı

 kontrol edin, temizleyin, gerekirse 

de

ğ

i

ş

tirin.

Bak

ı

m çal

ı

ş

malar

ı

nda su giri

ş

ini kapat

ı

n!

Kartu

ş

un montaj

ı

nda contalar

ı

n düzgün 

yerle

ş

mesine dikkat edin.

Vida ba

ğ

lant

ı

s

ı

n

ı

 döndürülene kadar s

ı

k

ı

n.

Yedek parçalar:

 bkz. patlama görünümü

(* = özel aksesuar)

Bak

ı

m

: bkz. bak

ı

m talimat

ı

Oblast’ použitia:

Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi (otvorenými ohrieva

č

mi 

vody) 

nie je

 možná.

Technické údaje

Pri statických tlakoch vyšších než 5 barov sa musí 
namontovat’ reduk

č

ný ventil.

Je potrebné zabránit’ vyšším tlakovým rozdielom medzi 
prípojkou studenej a teplej vody!

SK

Táto technická informácia o výrobku je ur

č

ená len 

pre inštalatérov alebo zaškolených odborných 
pracovníkov!
Dajte, prosím, k dispozícii užívate

ľ

ovi!

Hydraulický tlak:

min. 0,5 baru – doporu

č

ený 1 – 5 barov

Prevádzkový tlak:

max. 10 barov

Skúšobný tlak:

16 barov

Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary:

cca 12 l/min

EcoJoy: 5,8 

l/mi

Teplota na vstupe teplej vody

max. 80 °C

Odporú

č

aná (úspora energie):

60 °C

Upev

ň

ovacia d

ĺ

žka:

max. 60mm

Inštalácia:

Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne 
prepláchnite (dodržujte normu EN 806)!

Funkcia:

Skontrolujte tesnost’ spojov a funkciu armatúry.

Obmedzova

č

 prietokového množstva:

Obmedzova

č

 prietokového množstva sa 

nedoporu

č

uje použit’ v spojení s hydraulickými 

prietokovými ohrieva

č

mi.

Údržba:
Všetky diely skontrolujte, vy

č

istite a pod

ľ

potreby vyme

ň

te.

Pred zahájením údržby uzavrite prívod vody!

Pri montáži kartuše dbajte na správne nasadenie 
tesnení. Skrutkové spojenie dotiahnite tak, až sa 
za

č

ne pretá

č

at’.

Náhradné diely:

 pozri vyobrazenie dielov v 

rozloženom stave
(* = zvláštne príslušenstvo)

Ošetrovanie

: pozri návod na údržbu.

Содержание Essence 32 105

Страница 1: ...3 PL 4 H 5 SLO 7 LV 8 RUS 9 E 2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 Design Engineering GROHE Germany Essence 99 508 031 ÄM 225138 01 14 Essence D 1 I 2 N 3 GR 5 TR 6 BG 7 RO 9 GB 1 NL 2 FIN 4 CZ 5 SK 6 EST 8 CN 9 F 1 S 3 PL 4 H 5 SLO 7 LV 8 UA 9 E 2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 RUS 10 32 105 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...13mm 19 017 max 45mm max 60mm 3mm 2 5mm 3mm 30mm 19mm ...

Страница 4: ...0 C Clamping length max 60mm Installation Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly Consider EN 806 Function Check connections for leaks and check function of fitting Flow rate limitation The use of flow rate limiters in combination with hydraulic instantaneous heaters is not recommended Maintenance Inspect and clean all components and replace if necessary Shut off wat...

Страница 5: ...cizio max 10 bar Pressione di prova 16 bar Portata alla pressione di 3 bar circa 12 l min EcoJoy 5 8 l min Temperatura ingresso acqua calda max 80 C Consigliata risparmio energetico 60 C Lunghezza di fissaggio max 60mm Installazione Prima e dopo l installazione pulire a fondo il sistema di tubazioni osservare la norma EN 806 Funzionamento Controllare la tenuta dei raccordi e il funzionamento del r...

Страница 6: ...mtvandsindgangen maks 80 C Anbefalet energibesparelse 60 C Klemlængde maks 60mm Installation Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter installationen Vær opmærksom på EN 806 Funktion Kontrollér at tilslutningerne er tætte og at armaturet fungerer Mængdebegrænsning I forbindelse med hydrauliske gennemstrømningsvandvarmere kan brug af gennemstrømningsbegrænsning ikke anbefales Vedligeholdelse K...

Страница 7: ... hoito ohjeet Zakres stosowania Użytkowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami wody pracującymi w systemie otwartym nie jest możliwe Dane techniczne Jeżeli ciśnienie statyczne przekracza 5 bar należy wmontować reduktor ciśnienia Należy unikać większych różnic ciśnienia między wodą zimną a ciepłą PL Informacja techniczna o produkcie przeznaczona jest wyłącznie dla instalatorów lub osób z przygotowan...

Страница 8: ...dovém tlaku 3 bary cca 12 l min EcoJoy 5 8 l min Teplota na vstupu teplé vody max 80 C Doporučeno úspora energie 60 C Upevňovací délka max 60mm Instalace Potrubní systém před a po instalaci důkladně propláchněte dodržujte normu EN 806 Funkce Zkontrolujte těsnost spojů a funkci armatury Omezení průtokového množství Omezovače průtokového množství se nedoporučuje použít ve spojení s hydraulickými prů...

Страница 9: ... maks 10 bar Kontrol basıncı 16 bar 3 bar akış basıncında akım yakl 12 l dak EcoJoy 5 8 l dak Su giriş ısısı maks 80 C Tavsiye edilen enerji tasarrufu 60 C Bağlantı uzunluğu maks 60mm Montaj Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile temizleyin EN 806 ya dikkat edin Fonksiyon Bağlantıların sızıntı durumunu ve armatürün çalışıp çalışmadığını kontrol edin Akış sınırlayıcı Hidrolik kumandalı ısıt...

Страница 10: ...jučna dužina maks 60mm Ugradnja Sustav cijevi prije i nakon instalacije temeljito isprati uzeti u obzir EN 806 Funkcija Priključke ispitajte na nepropusnost te provjerite ispravno funkcioniranje armature Graničnik količine Ograničavanje protoka ne preporučuje se ako se radi o hidrauličkim protočnim grijačima vode Održavanje Pregledajte sve dijelove očistite ih i po potrebi zamijenite Kod radova od...

Страница 11: ...in Ieplūstošā siltā ūdens temperatūra maksimāli 80 C Ieteicamā temperatūra enerģijas taupīšanai 60 C Stiprināšanas garums maksimāli 60mm Instalācija Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms un pēc instalācijas ievērojiet EN 806 Funkcija Pārbaudiet pieslēgumu blīvumu un armatūras funkcionēšanu Patēriņa ierobežošana Ja tiek izmantots caurteces ūdens sildītājs nav ieteicams ierobežot caurteces dau...

Страница 12: ... 0 5 公斤 推荐使用 1 5 公斤 工作压力 最大 10 公斤 测试压力 16 公斤 水流压力为 3 公斤时的流量 约为 12 升 分钟 EcoJoy 5 8 升 分钟 热水入水口温度 最高 80 o C 推荐 节能 60 o C 夹紧长度 最大 60 毫米 安装 安装前后务必彻底冲洗所有管件 考虑到 EN 806 功能 检查连接是否有渗漏现象 并检查龙头的功能 流量限制 建议不要将水流限制器与液控式即热热水器一起 使用 维护 检查和清洁所有部件 根据需要更换部件 维护时应关闭进水管 安装阀芯时 确保正确放置密封圈 拧紧螺母 直至能无阻转动 备件 参见分解图 特殊零件 保养 参见 保养指南 Сфера застосування Експлуатацію з безнапірними накопичувачами відкритими водонагрівачами не передба...

Страница 13: ... её пользователю Давление воды миним 0 5 бар рекомендуется 1 5 бар Рабочее давление макс 10 бар Испытательное давление 16 бар Расход при давлении воды 3 бар прибл 12 л мин EcoJoy 5 8 л ми Температура горячей воды на входе макс 80 C Рекомендовано экономия энергии 60 C Толщина поверхности макс 60мм Установка Перед установкой и после установки тщательно промыть систему трубопроводов соблюдать EN 806 ...

Страница 14: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 bLuro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Отзывы: