Grohe Essence 32 105 Скачать руководство пользователя страница 4

1

Anwendungsbereich:

Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen 
Warmwasserbereitern) ist 

nicht

 möglich.

Technische Daten

Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei 
Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warmwasser-
anschluss sind zu vermeiden!

D

Diese Technische Produktinformation ist 
ausschließlich für den Installateur oder 
eingewiesene Fachkräfte! 
Bitte an den Benutzer weitergeben!

Fließdruck:

min. 0,5 bar – empfohlen 1 – 5 bar

Betriebsdruck:

max. 10 bar

Prüfdruck:

16 bar

Durchfluss bei 3 bar Fließdruck:

ca. 12 l/min

EcoJoy: 5,8 

l/min

Temperatur Warmwassereingang

max. 80 °C

Empfohlen (Energieeinsparung):

60 °C

Klemmlänge:

max. 60mm

Installation:

Rohrleitungssystem vor und nach der Installation 
gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! 

Funktion:

Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion 
prüfen.

Mengenbegrenzung:

In Verbindung mit hydraulischen Durchlauferhitzern 
ist eine Durchflussmengenbegrenzung nicht zu 
empfehlen.

Wartung:
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen.

Bei Wartungsarbeiten Wasserzufuhr absperren!

Beim Einbau der Kartusche auf richtigen Sitz der 
Dichtungen achten.
Verschraubung bis zum Durchdrehen festziehen.
Ersatzteile:

 siehe Explosionsdarstellung

(* = Sonderzubehör)

Pflege

: siehe Pflegeanleitung

Application:

Operation with unpressurised storage heaters is 

not

 possible.

Specifications

If static pressure exceeds 5 bar, a pressure reducing valve 
must be fitted.
Avoid major pressure differences between hot and cold water 
supply.

GB

This technical product information is exclusively 
for the installer or trained specialists.
Please pass these instructions on to the user.

Flow pressure:

min. 0.5 bar – recommended 1 – 5 bar

Operating pressure:

max. 10 bar

Test pressure:

16 bar

Flow rate at 3 bar flow pressure:

approx. 12 l/min

EcoJoy: 5,8 

l/min

Hot water inlet temperature

max. 80 °C

Recommended (energy saving):

60 °C

Clamping length:

max. 60mm 

Installation:

Flush piping system prior and after installation of 
fitting thoroughly (Consider EN 806)! 

Function:

Check connections for leaks and check function of 
fitting.

Flow rate limitation:

The use of flow rate limiters in combination with 
hydraulic instantaneous heaters is not recommended.

Maintenance:
Inspect and clean all components and replace if 
necessary.

Shut off water supply for maintenance work.

When installing the cartridge, ensure that the 
seals are correctly seated.
Tighten screw coupling until it turns freely.
Replacement parts:

 see exploded drawing

(* = special accessory)

Care

: see Care Instructions

Domaine d'application:

Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pression 

(chauffe-eau à écoulement libre) n'est 

pas possible

!

Caractéristiques techniques

Installer un réducteur de pression en cas de pressions 

statiques supérieures à 5 bars.

Eviter les différences importantes de pression entre les 

raccordements d'eau chaude et d'eau froide!

F

La documentation technique/produit est 
exclusivement destinée aux plombiers et aux 
personnels qualifiés. 
Penser à la remettre à l’utilisateur.

Pression dynamique:

minimale 0,5 bar –

recommandée 1 à 5 bars

Pression de service:

10 bars maxi.

Pression d'épreuve:

16 bars

Débit à une pression dynamique de 3 bars:

env. 12 l/min

EcoJoy: 5,8 

l/min

Température de l’eau chaude

80 °C maxi.

Recommandée (économie d'énergie):

60 °C

Longueur de serrage :

60mm maxi.

Installation

Bien rincer les canalisations avant et après 
l’installation  (respecter la norme EN 806)! 

Fonctionnement

Contrôler l’étanchéité des raccordements et contrôler 
le fonctionnement de la robinetterie.

Limiteur de débit

La limitation du débit est déconseillée avec des 
chauffe-eau instantanés à commande hydraulique.

Maintenance
Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les 
remplacer le cas échéant.

Fermer les arrivées d’eau en cas de maintenance.

Contrôler le siège des joints lors du montage de la 
cartouche.
Visser jusqu’à ce que la pièce tourne dans le vide.
Pièces de rechange

 cf. vue explosée

(* = accessoires spéciaux)

Entretien

: cf. les instructions d’entretien

Содержание Essence 32 105

Страница 1: ...3 PL 4 H 5 SLO 7 LV 8 RUS 9 E 2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 Design Engineering GROHE Germany Essence 99 508 031 ÄM 225138 01 14 Essence D 1 I 2 N 3 GR 5 TR 6 BG 7 RO 9 GB 1 NL 2 FIN 4 CZ 5 SK 6 EST 8 CN 9 F 1 S 3 PL 4 H 5 SLO 7 LV 8 UA 9 E 2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 RUS 10 32 105 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...13mm 19 017 max 45mm max 60mm 3mm 2 5mm 3mm 30mm 19mm ...

Страница 4: ...0 C Clamping length max 60mm Installation Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly Consider EN 806 Function Check connections for leaks and check function of fitting Flow rate limitation The use of flow rate limiters in combination with hydraulic instantaneous heaters is not recommended Maintenance Inspect and clean all components and replace if necessary Shut off wat...

Страница 5: ...cizio max 10 bar Pressione di prova 16 bar Portata alla pressione di 3 bar circa 12 l min EcoJoy 5 8 l min Temperatura ingresso acqua calda max 80 C Consigliata risparmio energetico 60 C Lunghezza di fissaggio max 60mm Installazione Prima e dopo l installazione pulire a fondo il sistema di tubazioni osservare la norma EN 806 Funzionamento Controllare la tenuta dei raccordi e il funzionamento del r...

Страница 6: ...mtvandsindgangen maks 80 C Anbefalet energibesparelse 60 C Klemlængde maks 60mm Installation Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter installationen Vær opmærksom på EN 806 Funktion Kontrollér at tilslutningerne er tætte og at armaturet fungerer Mængdebegrænsning I forbindelse med hydrauliske gennemstrømningsvandvarmere kan brug af gennemstrømningsbegrænsning ikke anbefales Vedligeholdelse K...

Страница 7: ... hoito ohjeet Zakres stosowania Użytkowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami wody pracującymi w systemie otwartym nie jest możliwe Dane techniczne Jeżeli ciśnienie statyczne przekracza 5 bar należy wmontować reduktor ciśnienia Należy unikać większych różnic ciśnienia między wodą zimną a ciepłą PL Informacja techniczna o produkcie przeznaczona jest wyłącznie dla instalatorów lub osób z przygotowan...

Страница 8: ...dovém tlaku 3 bary cca 12 l min EcoJoy 5 8 l min Teplota na vstupu teplé vody max 80 C Doporučeno úspora energie 60 C Upevňovací délka max 60mm Instalace Potrubní systém před a po instalaci důkladně propláchněte dodržujte normu EN 806 Funkce Zkontrolujte těsnost spojů a funkci armatury Omezení průtokového množství Omezovače průtokového množství se nedoporučuje použít ve spojení s hydraulickými prů...

Страница 9: ... maks 10 bar Kontrol basıncı 16 bar 3 bar akış basıncında akım yakl 12 l dak EcoJoy 5 8 l dak Su giriş ısısı maks 80 C Tavsiye edilen enerji tasarrufu 60 C Bağlantı uzunluğu maks 60mm Montaj Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile temizleyin EN 806 ya dikkat edin Fonksiyon Bağlantıların sızıntı durumunu ve armatürün çalışıp çalışmadığını kontrol edin Akış sınırlayıcı Hidrolik kumandalı ısıt...

Страница 10: ...jučna dužina maks 60mm Ugradnja Sustav cijevi prije i nakon instalacije temeljito isprati uzeti u obzir EN 806 Funkcija Priključke ispitajte na nepropusnost te provjerite ispravno funkcioniranje armature Graničnik količine Ograničavanje protoka ne preporučuje se ako se radi o hidrauličkim protočnim grijačima vode Održavanje Pregledajte sve dijelove očistite ih i po potrebi zamijenite Kod radova od...

Страница 11: ...in Ieplūstošā siltā ūdens temperatūra maksimāli 80 C Ieteicamā temperatūra enerģijas taupīšanai 60 C Stiprināšanas garums maksimāli 60mm Instalācija Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms un pēc instalācijas ievērojiet EN 806 Funkcija Pārbaudiet pieslēgumu blīvumu un armatūras funkcionēšanu Patēriņa ierobežošana Ja tiek izmantots caurteces ūdens sildītājs nav ieteicams ierobežot caurteces dau...

Страница 12: ... 0 5 公斤 推荐使用 1 5 公斤 工作压力 最大 10 公斤 测试压力 16 公斤 水流压力为 3 公斤时的流量 约为 12 升 分钟 EcoJoy 5 8 升 分钟 热水入水口温度 最高 80 o C 推荐 节能 60 o C 夹紧长度 最大 60 毫米 安装 安装前后务必彻底冲洗所有管件 考虑到 EN 806 功能 检查连接是否有渗漏现象 并检查龙头的功能 流量限制 建议不要将水流限制器与液控式即热热水器一起 使用 维护 检查和清洁所有部件 根据需要更换部件 维护时应关闭进水管 安装阀芯时 确保正确放置密封圈 拧紧螺母 直至能无阻转动 备件 参见分解图 特殊零件 保养 参见 保养指南 Сфера застосування Експлуатацію з безнапірними накопичувачами відкритими водонагрівачами не передба...

Страница 13: ... её пользователю Давление воды миним 0 5 бар рекомендуется 1 5 бар Рабочее давление макс 10 бар Испытательное давление 16 бар Расход при давлении воды 3 бар прибл 12 л мин EcoJoy 5 8 л ми Температура горячей воды на входе макс 80 C Рекомендовано экономия энергии 60 C Толщина поверхности макс 60мм Установка Перед установкой и после установки тщательно промыть систему трубопроводов соблюдать EN 806 ...

Страница 14: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 bLuro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Отзывы: