background image

1

English

Français

Application

Pillar usefull for:
• directly connection to cold water supply
• connection to outflow of mixed water supply

Specifications

• Max. flow 

6.6 L/min or 1.75 gpm/60 psi

• Flow pressure

- min.

7.25  psi

- recommended

14.5 - 72.5 psi

- greater than 72.5 psi, fit pressure reducing valve

• Max. operating pressure

145 psi

• Test pressure

232 psi

Installation

Flush piping system prior and after installation of fitting 
thoroughly! 

Installation and connection,

 see fold-out page I, Fig. [1].

Refer to the dimensional drawing on fold-out page I.

Open water supply and check connections for leakage!

Maintenance

Inspect and clean all parts, replace as necessary and grease 
with special grease.

Shut off water supply!

I. Replacing the ceramic cartridge,

 see Fig. [2].

1. Pull off cap (A).
2. Pull off handle (B).
3. Pull off snap insert (C) and guide ring (D).
4. Unscrew ceramic cartridge (E) using a 17mm socket 

wrench.

5. Change complete ceramic cartridge (E) or O-ring (E1).

Observe the correct installation position!

II. Flow control,

 see fold-out page II.

Unscrew and clean flow regulator (48 251).

Assemble in reverse order.

Replacement parts,

 see fold-out page II.

Care

Instructions for care of this faucet will be found in the Limited 
Warranty supplement.

Domaine d'application

Le robinet est utilisé pour:
• le raccordement direct à l'arrivée d'eau froide
• le raccordement à une conduite d'eau prémitigée

Caractéristiques techniques

• Débit maxi.

6,6 l/min ou 1,75 g/m / 4,1 bar

• Pression dynamique:

- mini. 0,5 

bar

- recommandée

1 - 5 bar

- supérieure à 5 bar, mise en place d'un réducteur de 

pression

• Pression de service maxi.

10 bar

• Pression d’épreuve

16 bar

Installation

Bien rincer les canalisations avant et après l’installation! 

Montage et raccordement,

 voir volet I, fig. [1].

Tenir compte de la cote du schéma sur le volet I.

Ouvrir l'arrivée d'eau et contrôler l'étanchéité du raccord!

Maintenance

Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si 
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour 
robinetterie.

Couper l'alimentation en eau!

I. Remplacement de la tête,

 voir fig. [2].

1. Retirer le capot (A).
2. Extraire la poignée (B).
3. Retirer l'isolateur (C) et l'anneau de guidage (D).
4. Dévisser la tête (E) à l'aide d'une clé à pipe de 17mm.
5. Remplacer la tête (E) complète ou le joint torique (E1).

Tenir compte de la position de montage!

II. Mousseur,

 voir volet II.

Dévisser et nettoyer le régulateur de jet (48 251).

Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.

Pièces de rechange,

 voir volet II.

Entretien

Les instructions d'entretien de cette robinetterie se trouvent 
dans l'annexe Garantie Limitée.

Содержание COSTA S 20 179

Страница 1: ...S 7 UAE 12 TR 17 EST 22 UA 27 F 3 DK 8 GR 13 SK 18 LV 23 RUS 28 E 4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 20 179 COSTA S 96 683 031 ÄM 231279 03 15 English 1 Français 1 Español 2 ...

Страница 2: ... cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería Please pass these instructions on to the end user of the fitting 1 27mm 24mm 2 17mm A B C D E E1 48 013 ...

Страница 3: ...II ...

Страница 4: ...l be found in the Limited Warranty supplement Domaine d application Le robinet est utilisé pour le raccordement direct à l arrivée d eau froide le raccordement à une conduite d eau prémitigée Caractéristiques techniques Débit maxi 6 6 l min ou 1 75 g m 4 1 bar Pression dynamique mini 0 5 bar recommandée 1 5 bar supérieure à 5 bar mise en place d un réducteur de pression Pression de service maxi 10...

Страница 5: ...ación de agua y comprobar la estanqueidad de las conexiones Mantenimiento Revisar todas las piezas limpiarlas sustituirlas en caso necesario y engrasarlas con grasa especial para grifería Cerrar la alimentación de agua I Cambio de la montura véase la fig 2 1 Extraer la tapa A 2 Extraer el empuñadura B 3 Extraer el aislante C y la anillo de guía D 4 Desenroscar la montura E con una llave de vaso de...

Страница 6: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Отзывы: