1
English
Français
Application
Pillar usefull for:
• directly connection to cold water supply
• connection to outflow of mixed water supply
Specifications
• Max. flow
6.6 L/min or 1.75 gpm/60 psi
• Flow pressure
- min.
7.25 psi
- recommended
14.5 - 72.5 psi
- greater than 72.5 psi, fit pressure reducing valve
• Max. operating pressure
145 psi
• Test pressure
232 psi
Installation
Flush piping system prior and after installation of fitting
thoroughly!
Installation and connection,
see fold-out page I, Fig. [1].
Refer to the dimensional drawing on fold-out page I.
Open water supply and check connections for leakage!
Maintenance
Inspect and clean all parts, replace as necessary and grease
with special grease.
Shut off water supply!
I. Replacing the ceramic cartridge,
see Fig. [2].
1. Pull off cap (A).
2. Pull off handle (B).
3. Pull off snap insert (C) and guide ring (D).
4. Unscrew ceramic cartridge (E) using a 17mm socket
wrench.
5. Change complete ceramic cartridge (E) or O-ring (E1).
Observe the correct installation position!
II. Flow control,
see fold-out page II.
Unscrew and clean flow regulator (48 251).
Assemble in reverse order.
Replacement parts,
see fold-out page II.
Care
Instructions for care of this faucet will be found in the Limited
Warranty supplement.
Domaine d'application
Le robinet est utilisé pour:
• le raccordement direct à l'arrivée d'eau froide
• le raccordement à une conduite d'eau prémitigée
Caractéristiques techniques
• Débit maxi.
6,6 l/min ou 1,75 g/m / 4,1 bar
• Pression dynamique:
- mini. 0,5
bar
- recommandée
1 - 5 bar
- supérieure à 5 bar, mise en place d'un réducteur de
pression
• Pression de service maxi.
10 bar
• Pression d’épreuve
16 bar
Installation
Bien rincer les canalisations avant et après l’installation!
Montage et raccordement,
voir volet I, fig. [1].
Tenir compte de la cote du schéma sur le volet I.
Ouvrir l'arrivée d'eau et contrôler l'étanchéité du raccord!
Maintenance
Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour
robinetterie.
Couper l'alimentation en eau!
I. Remplacement de la tête,
voir fig. [2].
1. Retirer le capot (A).
2. Extraire la poignée (B).
3. Retirer l'isolateur (C) et l'anneau de guidage (D).
4. Dévisser la tête (E) à l'aide d'une clé à pipe de 17mm.
5. Remplacer la tête (E) complète ou le joint torique (E1).
Tenir compte de la position de montage!
II. Mousseur,
voir volet II.
Dévisser et nettoyer le régulateur de jet (48 251).
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
Pièces de rechange,
voir volet II.
Entretien
Les instructions d'entretien de cette robinetterie se trouvent
dans l'annexe Garantie Limitée.
Содержание COSTA S 20 179
Страница 3: ...II ...