Grohe BRIDGEFORD 33 870 Скачать руководство пользователя страница 7

6

Français

Domaine d'application

Le service est possible en combinasion avec:

Des chauffe-eau à accumulateurs sous pression

Le service 

n'est

 

pas 

possible en combinasion avec:

Des systèmes d’eau chaude à écoulement libre

Caractéristiques techniques

Débit maxi.

                             8,3 l/min ou 2,2 g/min/4,1 bar

GROHE EcoJoy               

             5,7 l/min ou 1,5 g/min/4,1 bar

Pression dynamique  
- mini.                                       

0,5 bar

- recommandée                         

1 - 5 bar

-  supérieure à 5 bar, installer un réducteur de pression

Pression de service maxi.                      

10 bar

Pression d'épreuve                             

16 bar

Température:  
- maxi. (admission d’eau chaude)               

80 

°

C

Raccord d'eau:    

froide - à droite       chaude - à gauche

Longueur de serrage maxi. 

        60mm

Cartouche non réversible

Remarques:

- Il convient d'éviter toute différence de pression importante entre 

l'alimentation en eau froide et chaude.

-   A installer conformément aux prescriptions et réglementations 

locales.

- Ce robinet n'est pas destiné a être utilisé dans des apareils 

portatif.

Installation

Bien rincer les canalisations avant et après l’installation!
Préparer l'évier

Tenir compte de la cote du schéma sur la page 1.

Monter la robinetterie de l'évier,

 voir fig. [1].

1. Pousser le rosace (A) au la robinetterie dans l'évier.
2. Engager le joint torique (A1) and placer la robinetterie dans 

l'évier. Insérer les flexibles d’alimentation l’un après l’autre dans 
les trous de l’évier.

3. Poussez le anneau (B) et insérer le tube fileté (C).
4. Si nécessaire, insérer la plaque de stabilisation (D) avec la 

rondelle (E) et visser l'écrou (F) par le tube fileté (C). Insérer la 
clé de montage (G) dans le tube fileté (C) et la tourner vers la 
droite pour fixer la robinetterie.
(Utiliser si nécessaire une clé plate de 22mm pour tourner le 
tube fileté).

Remarque:

Si on n'a pas la plaque de stabilisation (D), la longueur de 
serrage peut être augmentée de 15mm, soit 60mm au total.

Différentes positions de levier sont également possibles,

 voir 

fig. [2].

Raccorder la robinetterie de l'évier,

 voir fig. [1] et [3].

- Raccordement d'eau froide 

= droite

- Raccordement d'eau chaude 

= gauche

Eviter de croisere les raccordements. La cartouche n'est pas 
réversible.

Raccordement du flexible de douchette (H) et douchettette (K),

 

voir figs. [4] et [5].
1. Engager le flexible de douchette (H) dans le bec (J), voir fig. [4].
2. Introduire le flexible de douchette (H) par le haut dans le corps 

du mitigeur, puis enfoncer le bec (J) jusqu'à ce qu'il s'enclenche, 
voir fig. [5].

3. Raccorder la douchettette (K) sans joints supplémentaires au 

flexible de douchette (H). 

4. La douchettette étant encliquetée, pousser le ressort (L) par le 

bas sur le flexible de douchette (H). 

5. Visser le raccord rapide (M) sur le flexible de douche (H) et 

serrer à la main. 

6. Enfoncer la douille (M1) du raccord rapide (M) et enficher sur le 

raccord (N).

Pour une bonne assise de la douchettette (K), l'ergot du bec (J1) et 
la rainure doivent s'engager dans la douchette (K1).

Ouvrir les arrivées d'eau chaude et d'eau froide et vérifier 
l'étanchéité des raccords.

Utilisation

1. Tête de manoeuvre

 (position du levier à droite)

Faire pivoter le levier vers la droite

= pour ouvrir (l’eau coule)

Faire pivoter le levier vers la gauche

= pour fermer

Faire pivoter le levier vers l’avant

= pour l’eau froide

Faire pivoter le levier vers l'arrière

= pour l’eau chaude

2. Douchettette

Par principe, l'eau commence par s'écouler au mousseur.

Bouton d'inverseur:
Appuyer et maintenir le bouton d'inverseur pour obtenir un jet 
pluie (K2), voir fig. [5].
Le relâcher pour revenir au jet mousseur.

Limiteur de débit

Ce mitigeur est équipé d'un limiteur de débit. Celui-ci permet une 
limitation individualisée, en continu, du débit. Le débit maximal est 
préréglé en usine. 

L'utilisation du limiteur de débit est déconseillée avec des 
chauffe-eau instantanés à commande hydraulique. 

Pour l'activer, voir "Remplacement de la cartouche", points 1 à 4, 
fig. [6] et [7].

Maintenance

Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si 
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour 
robinetterie.

Fermer les arrivées d'eau chaude et d'eau froide!

I. Remplacement de la cartouche, 

voir fig. [6].

1. Retirer le capot (O) et dévisser la vis (P).
2. Ôter le levier (Q).
3. Dévisser la vis (R) et déposer el adaptateur (S).
4. Tourner le capot (T) de 180

°

 (l'ouverture est dirigée vers le haut) 

et tirer.

5. Dévisser les vis (U) et enlever la cartouche (V) complète.
6. Remplacer la cartouche complète (V).
Montage dans l'ordre inverse.

Respecter la position de montage!

Veiller à ce que les joints de la cartouche s'engagent correctement 
dans les logements du corps de robinetterie. Engager les vis (U) et 
les serrer 

de manière homogène et en alternance

.

II. Jeu de filtres et designer du jet,

 voir fig. [8] et [9].

1. Dévisser la douchettette (K) et enlever le clapet de non-

retour (W).

2. Dévisser le designer du jet (X) avec la clé de montage (G), voir 

fig. [8].

3. Nettoyer le jeu de filtres (Y) et le designer du jet (X).
4. Grâce aux buses SpeedClean, les dépôts de calcaire se trouvant 

sur le designer du jet seront éliminés en frottant légèrement avec 
la main, voir fig. [9].
5 ans de garantie pour le bon fonctionnement des buses 
SpeedClean. 

Montage dans l'ordre inverse.

Pièces de rechange

, voir page 2 (* = accessoires spéciaux).

Entretien

Vouz trouverez les instructions d'entretien de ce mitigeur dans le 
supplément Garantie Limitée.

Содержание BRIDGEFORD 33 870

Страница 1: ...R 13 TR 17 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 RUS 18 F 3 S 7 PL 11 H 15 SK 19 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 Design Quality Engineering GROHE Germany Bridgeford Bridgeford 95 470 131 M 213961 07 10 33 870 English 4 Fran ai...

Страница 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Страница 3: ...II...

Страница 4: ...3 4 H J 3 7 2 5mm 2 5mm G 8 W X Y K 9 1 22mm 16mm A B C D E G F A1 6 S T U V R U P Q O 2 _ 3 1 8 _ 80mm 5 L J N L K J1 K1 H H M H M1 K2...

Страница 5: ...f the spray hose H and tighten by hand 6 Pull the sleeve M1 of the snap coupling M downwards and fit to the union N To ensure that the rinse spray K is correctly seated when inserted lug J1 on the spo...

Страница 6: ...5 4 H J 3 7 2 5mm 2 5mm G 8 W X Y K 9 1 22mm 16mm A B C D E G F A1 6 S T U V R U P Q O 2 _ 3 1 8 _ 80mm 5 L J N L K J1 K1 H H M H M1 K2...

Страница 7: ...sur le flexible de douchette H 5 Visser le raccord rapide M sur le flexible de douche H et serrer la main 6 Enfoncer la douille M1 du raccord rapide M et enficher sur le raccord N Pour une bonne assis...

Страница 8: ...7 4 H J 3 7 2 5mm 2 5mm G 8 W X Y K 9 1 22mm 16mm A B C D E G F A1 6 S T U V R U P Q O 2 _ 3 1 8 _ 80mm 5 L J N L K J1 K1 H H M H M1 K2...

Страница 9: ...M al flexo H de la teleducha y apretarlo s lo con la mano 6 Presionar hacia abajo el casquillo M1 del adaptador para toma r pida M y encajar en la pieza de empalme N Para un correcto montaje de la tel...

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...ga Ontario Canada L5E 1E9 Technical Services Services Techniques Phone T l 905 271 2929 Fax T l copieur 905 271 9494 Grohe America Inc 241 Covington Drive Bloomingdale IL 60108 U S A Technical Service...

Отзывы: