background image

3

Español

Campo de aplicación

Es posible el funcionamiento en combinación con:

• Calentadores de depósito a presión
• Calentadores instantáneos controlados térmicamente
• Calentadores instantáneos controlados hidráulicamente

No

 es posible el funcionamiento con calentadores de depósito 

de baja presión (calentadores de agua de desplazamiento).

Datos técnicos

• Caudal máx.

8.3 l/min ó 2.2 gpm / 60 psi

• Presión de trabajo

- min. 

7,25 psi

- recomendada 

14,5 - 72,5 psi

- mayor de 72,5 psi, instalar válvulas reductoras de presión

• Presión máx. de funcionamiento

145 psi

• Presión de verificación 

232 psi

• Temperatura

- máx. (entrada de agua caliente)

176 

°

F

• Toma de agua

fría en lado derecho

caliente en lado izquierdo

Longitud de apriete para fijación máx.

2 3/8“

Nota:

Evítense diferencias de presión importantes entre la entrada 
de agua fría y caliente.

Instalación

¡Purgar las tuberías!

Preparar la grifería

Respétense para ello los esquemas acotados de la página 
desplegable I.

Montar la grifería

1. El radio de giro es ajustable mediante tope (A), ver la página 

desplegable III, fig. [1].

2. Empuje el rosetón (B), ver la fig. [2].
3. Colocar la junta tórica (C) y introducir la grifería en el 

fregadero.

4. En caso necesario, colocar la placa estabilizadora (D) con la 

junta (E), la brida (F) y unir la tuerca (G).

Nota:

Si se omite la placa estabilizadora (D), la longitud de fijación 
puede incrementarse 9/16" para totalizar 2 3/8".

Conectar el mezclador,

 ver las figs. [2] y [3].

Para esta finalidad, estar instaladas a las llaves de escuadra 
(o a los otros puntos de alimentación).

La acometida del agua fría deberá conectarse a la derecha, y 
la acometida del agua caliente deberá conectarse a la 
izquierda.

Instalar la palanca (18 173) o el pomo (18 733), no 
contenido en el volumen suministro,

 ver la fig. [4].

1. Atornille el anillo (H) en el rosetón (I) hasta que firmemente. 

Apretarlo sólo con la mano!

2. Empuje la palanca (J) o el pomo (K).
3. Apriete con el tornillo (L) y inserte la tapa de 

atornille (M).

¡Abrir la alimentación de agua y comprobar la 
estanqueidad de las conexiones!

Mantenimiento

Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso 
necesario y engrasarlas con grasa especial para grifería.

¡Cerrar las llaves de las tuberías del agua fría y del agua 
caliente!
I. Cambio de la montura,

 ver la fig. [5].

1. Desenroscar la tapa de cobertura (M) y desenroscar el 

tornillo (L).

2. Quite la la palanca (J) o el pomo (K) y desenroscar el 

anillo (H).

3. Desenroscar el rosetón (I) mediante la junta tórica (I1).
4. Desenroscar la montura (N) mediante una llave Allen 

de 17mm.

5. Cambiar la montura (N) completa o la junta tórica (O).

Tener en cuenta los diferentes números de referencia de los 
repuestos de las monturas, ver página desplegables II.

¡Atender a la posición de montaje!

El montaje se efectúa en el orden inverso.

II. 

Desenroscar y limpiar 

el aireador (13 934),

 ver página 

desplegable II.
El montaje se efectúa en el orden inverso.

Repuestos,

 véase la página desplegable II ( * = accesorios 

especiales).

Cuidados periódicos

En el suplemento Garantía a Limitada encontrará las 
instrucciones relativas al cuidado de esta batería.

Содержание Bridgeford 31 055

Страница 1: ...31 055 Bridgeford English 1 Français 2 Español 3 96 309 031 ÄM 210220 06 07 Bridgeford ...

Страница 2: ...I S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería Please pass these instructions on to the end user of the fitting ...

Страница 3: ...II ...

Страница 4: ... by 9 16 to a total of 2 3 8 Connect sink faucet see figs 2 and 3 For this purpose the supply must be connected to the angle stops or other supply points The cold water supply should be connected on the right the hot water supply on the left side Mount lever 18 173 or handle 18 733 sold separately see fig 4 1 Screw the ring H into the escutcheon I until tight Hand tighten only 2 Push on lever J or...

Страница 5: ...entée de 15mm soit 60mm au total Raccorder le mitigeur voir figs 2 et 3 Pour ce faire les conduites en cuivre doivent être ajustées sur les robinets d équerre ou autre points d alimentation L alimentation en eau froide doit être raccordée sur la droite et l alimentation en eau chaude sur la gauche Installer le levier 18 173 ou la poignée 18 733 non fourni voir fig 4 1 Vissez l anneau H dans rosace...

Страница 6: ...2 y 3 Para esta finalidad estar instaladas a las llaves de escuadra o a los otros puntos de alimentación La acometida del agua fría deberá conectarse a la derecha y la acometida del agua caliente deberá conectarse a la izquierda Instalar la palanca 18 173 o el pomo 18 733 no contenido en el volumen suministro ver la fig 4 1 Atornille el anillo H en el rosetón I hasta que firmemente Apretarlo sólo ...

Страница 7: ...III 1 A 360 0 150 2 13mm 16mm B C D E F G 3 5 M L K 17mm H I J N I1 O M L H 4 18 173 L K H J M 18 733 L I M H ...

Страница 8: ...ississauga Ontario Canada L5E 1E9 Technical Services Services Techniques Phone Tél 905 271 2929 Fax Télécopieur 905 271 9494 Grohe America Inc 241 Covington Drive Bloomingdale IL 60108 U S A Technical Services Phone 630 582 7711 Fax 630 582 7722 ...

Отзывы: