background image

2

Français

Domaine d'application 

Utilisation possible avec

• accumulateurs sous pression
• chauffe-eau instantanés à commande thermique
• chauffe-eau instantanés à commande hydraulique

Un fonctionnement avec des accumulateurs basse pression 
(chauffe-eau à écoulement libre) 

n'est

 

pas

 possible.

Caractéristiques techniques 

• Débit maxi.

8.3 l/min ou 2.2 g/min / 4.1 bar

• Pression dynamique

- mini 

0,5 bar

- recommandée 

1 à 5 bars

- Installer un réducteur de pression lorsque la pression 

statique est supérieure à 5 bars.

• Pression de service maxi.

10 bars

• Pression d’épreuve 

16 bars

• Température

- maxi. (arrivée d’eau chaude)

80 

°

C

• Raccordement d’eau

froide côté droit

chaude côté gauche

• Longueur de serrage maxi.

60mm

Remarque:

Eviter toutes différences importantes de pression entre les 
raccords d'eau chaude et d'eau froide!

Installation

Purger les canalisations!

Préparer l'évier

Veuillez tenir compte du schéma dimensionnel du volet I.

Monter la robinetterie de l'évier

1. Monter le bec mobile. Plage de pivotement réglagle par 

butée (A), voir volet III, fig. [1].

2. Poussez la rosace (B), voir fig. [2].
3. Engager le joint torique (C) and placer la robinetterie dans 

l'évier.

4. Si nécessaire, insérer la plaque de stabilisation (D) avec le 

joint (E), la bonde (F) et visser l'écrou (G).

Remarque:

Si on n'a pas la plaque de stabilisation (D), la longueur de 
serrage peut être augmentée de 15mm, soit 60mm au total.

Raccorder le mitigeur,

 voir figs. [2] et [3].

Pour ce faire, les conduites en cuivre doivent être ajustées sur 
les robinets d'équerre (ou autre points d'alimentation).

L'alimentation en eau froide doit être raccordée sur la droite et 
l'alimentation en eau chaude sur la gauche.

Installer le levier (18 173) ou la poignée (18 733), non 
fourni

, voir fig. [4].

1. Vissez l'anneau (H) dans rosace (I) jusqu'à ce que 

fortement. 

Serrer seulement à la main!

2. Poussez le levier (J) ou la poignée (K).
3. Serrez avec la vis (L) et vissez le capot (M).

Ouvrir l'arrivée d'eau et contrôler l'étanchéité des 
raccordements!

Maintenance

Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si 
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour 
robinetterie.

Fermer l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide!

I. Remplacement de la tête,

 voir fig. [5].

1. Dévisser le capot (M) et dévisser la vis (L).
2. Retirer le levier (J) ou la poignée (K) et dévisser 

l'anneau (H).

3. Dévisser le rosace (I) avec le joint torique (I1).
4. Dévisser la tête (N) avec une clé à douille 17mm.
5. Remplacer la tête complète (N) et le joint torique (O).

Observer les diverses références de pièces de rechange 
des têtes, voir volet II.

Tenir compte de la position de montage!

Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.

II. 

Dévisser et nettoyer le 

régulateur de jet

 

(13 934),

 

voir volet II.

Le montage s'effectue dans inverse de la dépose.

Pièces de rechange,

 voir volet II (* = accessoires spéciaux).

Entretien

Vouz trouverez les instructions d'entretien de ce mitigeur dans 
le supplément Garantie Limitée.

Содержание Bridgeford 31 055

Страница 1: ...31 055 Bridgeford English 1 Français 2 Español 3 96 309 031 ÄM 210220 06 07 Bridgeford ...

Страница 2: ...I S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería Please pass these instructions on to the end user of the fitting ...

Страница 3: ...II ...

Страница 4: ... by 9 16 to a total of 2 3 8 Connect sink faucet see figs 2 and 3 For this purpose the supply must be connected to the angle stops or other supply points The cold water supply should be connected on the right the hot water supply on the left side Mount lever 18 173 or handle 18 733 sold separately see fig 4 1 Screw the ring H into the escutcheon I until tight Hand tighten only 2 Push on lever J or...

Страница 5: ...entée de 15mm soit 60mm au total Raccorder le mitigeur voir figs 2 et 3 Pour ce faire les conduites en cuivre doivent être ajustées sur les robinets d équerre ou autre points d alimentation L alimentation en eau froide doit être raccordée sur la droite et l alimentation en eau chaude sur la gauche Installer le levier 18 173 ou la poignée 18 733 non fourni voir fig 4 1 Vissez l anneau H dans rosace...

Страница 6: ...2 y 3 Para esta finalidad estar instaladas a las llaves de escuadra o a los otros puntos de alimentación La acometida del agua fría deberá conectarse a la derecha y la acometida del agua caliente deberá conectarse a la izquierda Instalar la palanca 18 173 o el pomo 18 733 no contenido en el volumen suministro ver la fig 4 1 Atornille el anillo H en el rosetón I hasta que firmemente Apretarlo sólo ...

Страница 7: ...III 1 A 360 0 150 2 13mm 16mm B C D E F G 3 5 M L K 17mm H I J N I1 O M L H 4 18 173 L K H J M 18 733 L I M H ...

Страница 8: ...ississauga Ontario Canada L5E 1E9 Technical Services Services Techniques Phone Tél 905 271 2929 Fax Télécopieur 905 271 9494 Grohe America Inc 241 Covington Drive Bloomingdale IL 60108 U S A Technical Services Phone 630 582 7711 Fax 630 582 7722 ...

Отзывы: