background image

I

#

6

Programs / Programmes / Programa

2a

2b

General function:

The sensor system is adjusted so that water flow is initiated when the hands approach the vicinity of the spout.
Change hot and cold water (not for 36 468) by turning the lever.

7 different programs can be selected for this fitting. Program 1 is factory setting if you do not have changed anything in the 
first 180 seconds after connecting the power voltage. If you have changed the factory setting you can activate as shown on 
page 10 and 11.

Program 1 (factory setting): 
• You can activate the cleaning mode
• You can activate voltage check with following thermal disinfection for 4 minutes

Special accessories

 - The factory settings can be changed and special functions can be activated, deactivated and set 

using the infrared remote control (Prod. no. 36 407).

Fonctionnement général:

Le système de capteur est réglé pour que l'eau s'écoule lorsque l'utilisateur approche ses mains du bec du robinet.
Sélectionner l'eau chaude ou l'eau froide (sauf pour 36 468) en tournant le levier.

7 programmes sont disponibles pour cette robinetterie. Le programme 1 correspond au réglage d'usine si aucune 
modification n'a été effectuée durant les 180 secondes suivant le branchement de l'alimentation électrique. Si le réglage 
d'usine a été modifié, il est possible d'activer le programme comme indiqué aux pages 10 et 11.

Programme 1 (réglage d'usine) :
• Possibilité d'activer le mode de nettoyage
• Possibilité d'activer le contrôle de la tension, suivi de la désinfection thermique pendant 4 minutes

Accessoires spéciaux

 - Vous pouvez modifier les réglages par défaut et activer, désactiver et régler des fonctions 

spéciales avec la télécommande à infrarouge (réf. 36 407).

Instrucciones generales de funcionamiento:

El sistema con sensor se ajusta de manera que se activa el chorro de agua cuando se aproximan las manos al caño.
El agua cambia a caliente o fría al girar la palanca (excepto en el caso del 36 468).

Permite seleccionar 7 programas diferentes con esta configuración. El programa 1 es el que se establece de fábrica si no 
se modifica en los 180 segundos tras conectarse a la corriente. Si se ha modificado el ajuste de fábrica, este puede volver 
a activarse tal y como se indica en las páginas 10 y 11.

Programa 1 (ajuste de fábrica):
• Puede activarse el modo de limpieza
• Puede activarse la comprobación de tensión con la consiguiente desinfección térmica durante 4 minutos

Accesorio especial

 - Con el mando a distancia por infrarrojos (núm. de pedido: 36 407) pueden modificarse los ajustes de 

fábrica y activar, desactivar y ajustar funciones especiales.

Содержание BAU COSMOPOLITAN E 36 466

Страница 1: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com BAU COSMOPOLITAN E 99 1588 031 M 248928 10 20 36 468 36 469 36 467 36 466 2 5 6 11 1 12 21 22 24 25 26...

Страница 2: ...ions please contact us at grohetechcare lixil com Attention Si la pression d entr e d eau chaude d passe la pression d entr e d eau froide de plus de 137 89 kPa il est recommand d installer un disposi...

Страница 3: ...installer une plaque tanche l application d un mastic suppl mentaire est recommand e et la plaque de recouvrement conform ment l illustration 3 Ins rer les flexibles le c ble et le robinet par l orif...

Страница 4: ...ater right Raccorder les flexibles sur l adaptateur Eau chaude gauche eau froide droite Conectar las mangueras al adaptador A la izquierda la de agua caliente y a la derecha la de agua fr a Do not kin...

Страница 5: ...agua caliente y fr a y comprobar que las conexiones son estancas 4 2 Install pop up waste with mounting set and tighten nut 2 Installer le clapet de vidage avec l ensemble pour montage et serrer l cr...

Страница 6: ...ler le bo tier de la batterie sur le support mural 1 Instalar el soporte de pared 2 Insertar la bater a y cerrar la tapa Asegurar la correcta colocaci n de la bater a y la tapa como se muestra 3 Conec...

Страница 7: ...ondes suivant le branchement de l alimentation lectrique Si le r glage d usine a t modifi il est possible d activer le programme comme indiqu aux pages 10 et 11 Programme 1 r glage d usine Possibilit...

Страница 8: ...m table see page 10 and 11 1 Hold finger against the lower area of the sensor system Indicator lamp signals 2 Remove finger from the sensor system while is displayed Cleaning mode is active for 3 minu...

Страница 9: ...thermique en fonctionnement continu r glage d usine 4 min 1 Tourner le levier mitigeur jusqu en but e finale d eau chaude en l absence de levier commencer imm diatement 2 Maintenir le doigt sur la pa...

Страница 10: ...secteur la capacit r siduelle de la pile est toujours indiqu e par 4 signaux clignotants Les mains ne doivent pas se trouver dans la plage de saisie des capteurs La d sinfection thermique d marre une...

Страница 11: ...mme 2 Programme 3 Programme 4 Programme 5 Programme 6 Programme 7 1 Hold finger against the lower area of the sensor system Indicator lamp signals ___ 2 Remove finger from the sensor system while ____...

Страница 12: ...ndamment de l utilisation ou pendant 1 5 ou 10 minutes apr s une p riode de 72 h apr s la derni re utilisation de la robinetterie en fonction de l utilisation Instructions de s curit v rifier l coulem...

Страница 13: ...e corps du robinet par le haut 4 Retirer crou 5 Retirer l axe du mitigeur Inspecter et nettoyer tous les composants les remplacer si n cessaire Cerrar la alimentaci n de agua caliente y fr a y descone...

Страница 14: ...inet V rifier la position de l axe du mitigeur conform ment l illustration 2 Monter l crou dans l axe du mitigeur 3 Monter le corps du robinet en le repoussant vers le bas et visser la vis V rifier la...

Страница 15: ...du mitigeur et visser la vis de r glage V rifier la position du levier du mitigeur conform ment l illustration Brancher l alimentation lectrique et ouvrir l alimentation en eau chaude et froide 1 Mon...

Страница 16: ...water supply 1 Remove battery box from wall holder and disconnect power supply 2 Open cover Close hot and cold water supply and disconnect power supply Couper l alimentation en eau chaude et froide 1...

Страница 17: ...lubrifier les joints toriques de l adaptateur neuf Proc der dans l ordre inverse pour l assemblage Brancher l alimentation lectrique et ouvrir l alimentation en eau chaude et froide Cerrar la alimenta...

Страница 18: ...re Proc der dans l ordre inverse pour l assemblage Brancher l alimentation lectrique et ouvrir l alimentation en eau chaude et froide Cerrar la alimentaci n de agua caliente y fr a y desconectar la fu...

Страница 19: ...du mitigeur 2 Retirer la vis et d monter l adaptateur 3 Retirer la vis 4 Retirer le corps du robinet par le haut 5 Retirer crou nicamente en caso de nueva v lvula de solenoide Cerrar la alimentaci n...

Страница 20: ...t vers le haut 1 Retirar la grapa para cables 2 Desenchufar los conectores 3 Desconectar la v lvula de solenoide movi ndola con cuidado y tirando hacia arriba 1 Demount solenoid valve 2 Replace o ring...

Страница 21: ...colocaci n del cable como se muestra 2 Montar la tuerca en el husillo del mezclador 1 2 1 Mount solenoid valve by pushing downwards 2 Connect plug in connectors Check the right position of the plug a...

Страница 22: ...onform ment l illustration 2 Visser la vis 3 Monter l adaptateur et visser la vis 4 Monter le levier du mitigeur et visser la vis de r glage V rifier la position du levier du mitigeur conform ment l i...

Страница 23: ...performed at the rated voltage and rated current If static pressures exceed 0 5 MPa a pressure reducing valve must be installed Avoid major pressure differences between hot and cold water supply Maint...

Страница 24: ...t effectu avec la tension nominale et le courant nominal Installer un r ducteur de pression en cas de pressions statiques sup rieures 0 5 MPa Eviter les carts de pression importants entre les raccord...

Страница 25: ...ensi n nominal y la corriente nominal Si la presi n en reposo es superior a 0 5 MPa hay que instalar un reductor de presi n Deben evitarse diferencias de presi n importantes entre las acometidas del a...

Страница 26: ...25...

Страница 27: ...1 2b 26...

Страница 28: ...0 839 1200 info lixilamericas com N 47 22 07 20 70 grohe grohe no NL 31 0 88 0030700 https www grohe nl nl_nl onze service contact html NZ 64 09 573 0490 sales robertson co nz P 351 234529620 comercia...

Отзывы: