background image

1

F

Consignes de sécurité

Éviter les dangers entraînés par une tension 
d’alimentation endommagée. En cas 
d'endommagement du câble d’alimentation, le faire 
remplacer par le fabricant, son service après-vente 
ou une personne disposant des mêmes qualifications 
afin d'éviter tout risque de blessure.

• Ne procéder à l’installation que dans un endroit à l’abri du 

gel.

• L’adaptateur secteur n'est approprié que pour l'usage dans 

des pièces fermées.

• La fiche de raccordement ne doit 

pas

 être exposée aux 

éclaboussures d'eau directes ou indirectes.

• L’alimentation électrique doit disposer d’un interrupteur 

séparé.

• N’utiliser 

que des pièces de rechange et des accessoires 

d’origine

. L’utilisation d’autres pièces entraîne 

automatiquement l’annulation de la garantie ainsi qu’un 
risque de blessures.

Caractéristiques techniques 

Robinetterie avec convertisseur:

• Tension d’alimentation:  100-240 V CA 50-60 Hz/6,75 V CC
• Puissance:

2,4 W

Robinetterie avec pile:

• Tension d’alimentation: 

pile lithium 6 V de type CR-P2

• Arrêt automatique (réglable 6 - 420 s):

57 s  

• Arrêt différé (réglable 0 - 19 s):

1 s 

• Champ de détection avec la carte Kodak Gray, 

face grise, 8 x 10”, 
format paysage (réglable 7 - 20 cm):

12 cm

Désinfection thermique possible.

Données d’essai électriques

• Classe de logiciel

A

• Degré de salissure

2

• Tension de choc de référence

2 500 V

• Température de l’essai de dureté à la bille

100 °C

Le contrôle de la compatibilité électromagnétique 
(contrôle des émissions de parasites) a été effectué 
avec la tension nominale et le courant nominal.

Installer un réducteur de pression en cas de pressions 
statiques supérieures à 0,5 MPa.

Eviter les écarts de pression importants entre les 
raccordements d’eau chaude et d’eau froide !

Maintenance

Le clignotement du témoin du capteur indique que la 
pile est presque vide.

Pièces de rechange

Voir page 26 (* = accessoires spéciaux)

Entretien

Les consignes d'entretien de cette robinetterie figurent dans 
les instructions d'entretien ci-jointes.

Consignes d'élimination

Pannes / Causes / Remèdes

Les appareils portant ce repère ne doivent pas 
être jetés avec les déchets ménagers. Ils doivent 
être mis au rebut séparément conformément aux 
directives locales.

Pannes

Causes

Remèdes

Pas d’écoulement 
d’eau

• Électrovanne défectueuse
• Pas de contact au niveau des fiches 

de raccordement

• Pas de tension

- Pile usée (le témoin reste allumé)
- Boîtier d’alimentation électrique défectueux

- Remplacer l’électrovanne
- Contrôler les fiches de raccordement

- Remplacer la pile
- Remplacer le boîtier d’alimentation électrique

L’eau coule de 
manière 
intempestive

• Le réglage de la zone de détection est trop 

large pour l’endroit en question

• Rinçage automatique activé
• Électrovanne défectueuse

- Réduire le champ de détection du capteur 

avec la télécommande (accessoires spéciaux, 
réf. 36 407) / l'application

- Patienter 1 à 10 minutes
- Remplacer l’électrovanne 

Débit d’eau trop 
faible

• Mousseur bouché
• L'adaptateur d'arrivée bouché

- Nettoyage / Remplacement du mousseur
- Nettoyage / Remplacement l'adaptateur d'arrivée

Le levier du 
mélangeur est 
difficile à tourner

• Broche du mélangeur défectueuse

- Remplacer le levier / la broche du mélangeur

23

Содержание BAU COSMOPOLITAN E 36 466

Страница 1: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com BAU COSMOPOLITAN E 99 1588 031 M 248928 10 20 36 468 36 469 36 467 36 466 2 5 6 11 1 12 21 22 24 25 26...

Страница 2: ...ions please contact us at grohetechcare lixil com Attention Si la pression d entr e d eau chaude d passe la pression d entr e d eau froide de plus de 137 89 kPa il est recommand d installer un disposi...

Страница 3: ...installer une plaque tanche l application d un mastic suppl mentaire est recommand e et la plaque de recouvrement conform ment l illustration 3 Ins rer les flexibles le c ble et le robinet par l orif...

Страница 4: ...ater right Raccorder les flexibles sur l adaptateur Eau chaude gauche eau froide droite Conectar las mangueras al adaptador A la izquierda la de agua caliente y a la derecha la de agua fr a Do not kin...

Страница 5: ...agua caliente y fr a y comprobar que las conexiones son estancas 4 2 Install pop up waste with mounting set and tighten nut 2 Installer le clapet de vidage avec l ensemble pour montage et serrer l cr...

Страница 6: ...ler le bo tier de la batterie sur le support mural 1 Instalar el soporte de pared 2 Insertar la bater a y cerrar la tapa Asegurar la correcta colocaci n de la bater a y la tapa como se muestra 3 Conec...

Страница 7: ...ondes suivant le branchement de l alimentation lectrique Si le r glage d usine a t modifi il est possible d activer le programme comme indiqu aux pages 10 et 11 Programme 1 r glage d usine Possibilit...

Страница 8: ...m table see page 10 and 11 1 Hold finger against the lower area of the sensor system Indicator lamp signals 2 Remove finger from the sensor system while is displayed Cleaning mode is active for 3 minu...

Страница 9: ...thermique en fonctionnement continu r glage d usine 4 min 1 Tourner le levier mitigeur jusqu en but e finale d eau chaude en l absence de levier commencer imm diatement 2 Maintenir le doigt sur la pa...

Страница 10: ...secteur la capacit r siduelle de la pile est toujours indiqu e par 4 signaux clignotants Les mains ne doivent pas se trouver dans la plage de saisie des capteurs La d sinfection thermique d marre une...

Страница 11: ...mme 2 Programme 3 Programme 4 Programme 5 Programme 6 Programme 7 1 Hold finger against the lower area of the sensor system Indicator lamp signals ___ 2 Remove finger from the sensor system while ____...

Страница 12: ...ndamment de l utilisation ou pendant 1 5 ou 10 minutes apr s une p riode de 72 h apr s la derni re utilisation de la robinetterie en fonction de l utilisation Instructions de s curit v rifier l coulem...

Страница 13: ...e corps du robinet par le haut 4 Retirer crou 5 Retirer l axe du mitigeur Inspecter et nettoyer tous les composants les remplacer si n cessaire Cerrar la alimentaci n de agua caliente y fr a y descone...

Страница 14: ...inet V rifier la position de l axe du mitigeur conform ment l illustration 2 Monter l crou dans l axe du mitigeur 3 Monter le corps du robinet en le repoussant vers le bas et visser la vis V rifier la...

Страница 15: ...du mitigeur et visser la vis de r glage V rifier la position du levier du mitigeur conform ment l illustration Brancher l alimentation lectrique et ouvrir l alimentation en eau chaude et froide 1 Mon...

Страница 16: ...water supply 1 Remove battery box from wall holder and disconnect power supply 2 Open cover Close hot and cold water supply and disconnect power supply Couper l alimentation en eau chaude et froide 1...

Страница 17: ...lubrifier les joints toriques de l adaptateur neuf Proc der dans l ordre inverse pour l assemblage Brancher l alimentation lectrique et ouvrir l alimentation en eau chaude et froide Cerrar la alimenta...

Страница 18: ...re Proc der dans l ordre inverse pour l assemblage Brancher l alimentation lectrique et ouvrir l alimentation en eau chaude et froide Cerrar la alimentaci n de agua caliente y fr a y desconectar la fu...

Страница 19: ...du mitigeur 2 Retirer la vis et d monter l adaptateur 3 Retirer la vis 4 Retirer le corps du robinet par le haut 5 Retirer crou nicamente en caso de nueva v lvula de solenoide Cerrar la alimentaci n...

Страница 20: ...t vers le haut 1 Retirar la grapa para cables 2 Desenchufar los conectores 3 Desconectar la v lvula de solenoide movi ndola con cuidado y tirando hacia arriba 1 Demount solenoid valve 2 Replace o ring...

Страница 21: ...colocaci n del cable como se muestra 2 Montar la tuerca en el husillo del mezclador 1 2 1 Mount solenoid valve by pushing downwards 2 Connect plug in connectors Check the right position of the plug a...

Страница 22: ...onform ment l illustration 2 Visser la vis 3 Monter l adaptateur et visser la vis 4 Monter le levier du mitigeur et visser la vis de r glage V rifier la position du levier du mitigeur conform ment l i...

Страница 23: ...performed at the rated voltage and rated current If static pressures exceed 0 5 MPa a pressure reducing valve must be installed Avoid major pressure differences between hot and cold water supply Maint...

Страница 24: ...t effectu avec la tension nominale et le courant nominal Installer un r ducteur de pression en cas de pressions statiques sup rieures 0 5 MPa Eviter les carts de pression importants entre les raccord...

Страница 25: ...ensi n nominal y la corriente nominal Si la presi n en reposo es superior a 0 5 MPa hay que instalar un reductor de presi n Deben evitarse diferencias de presi n importantes entre las acometidas del a...

Страница 26: ...25...

Страница 27: ...1 2b 26...

Страница 28: ...0 839 1200 info lixilamericas com N 47 22 07 20 70 grohe grohe no NL 31 0 88 0030700 https www grohe nl nl_nl onze service contact html NZ 64 09 573 0490 sales robertson co nz P 351 234529620 comercia...

Отзывы: