background image

6

Français

Domaine d'application

Le service est possible en combinaison avec:
- Des chauffe-eau à accumulateur sous pression

Le service 

n'est pas

 possible en combinaison avec:

- Des systèmes d'eau chaude à écoulement libre 

Caractéristiques techniques

Débit à une pression dynamique de 3 bar:
- bec                                              env. 50 l/min ou 13,2 gpm    
- douchette                                       maxi. 9,5 l/min ou 2,5 gpm 

Pression dynamique
- mini. 

0,5 bar

-  recommandée 

1 - 5 bar

-  supérieure à 5 bar, mise en place d'un

réducteur de pression

Pression de service maxi. 

10 bar

Pression d'épreuve

16 bar

Température
- maxi. (admission d'eau chaude) 

80 

°

C

Raccord d'eau 

         froide - à droite

 

         chaude - à gauche

Remarques

- Le montage du clapet anti-retour doit impérativement être 

effectué conformément à la législation en vigueur.

- Prévoir le montage d'une trappe de visite afin de faciliter 

l'accès à l'inverseur et aux conduites d'eau.

- Eviter toutes différences importantes de pression entre les 

raccords d'eau chaude et d'eau froide!

Installation

Pour connaître les cotes de montage et effectuer un montage 
centré et précis, voir le page 1.
Tenir compte des décalages par rapport à notre cas de figure 
occasionnés par l’utilisation d’une rosace d’une autre taille!

Bien rincer les canalisations avant et après l’installation! 

Robinets d'arrêt, 

voir fig. [1] et [2].

Le robinet avec une rainure sur la tête (A) et repéré par 

COLD

 doit être posé sur le côté droit (eau froide).  

Le robinet sans rainure sur la tête (A) et repéré par 

HOT

 

doit 

être posé sur le côté gauche (eau chaude).  

1. Visser au préalable la fixation (B) sur le robinet d'arrêt (C) de 

la d'au d'assembleur, voir fig. [1].  
Assurez-vous que la rondelle en caoutchouc (B1) est sur le 
dessus de la rondelle de fibre (B2).  

2. Introduire le robinet d'arrêt (C) dans le trou du bord de 

baignoire, par le bas.

3. Placer le joint torique de la rosace (D1) sur le bord de 

baignoire et visser la rosace (D) jusqu'en butée.

4. Serrer au préalable la fixation (B) par le dessous pour fixer 

le robinet.

5. Étroit les têtes (dans le sens des aiguilles d'une montre pour 

le côté chaud et dans le sens contraire des aiguilles d'une 
montre pour le côté froid).
Installez le levier (E) ou la poignée (F), 

non fourni,

 sur la 

tige de la tête (A) et soyez sûr que le levier se dirige loin du 
bec. 
Si l'intervalle entre le poignée et le chapeau est excessif, 
dégagez le levier (E) ou la poignée (F) et la rosace (D) pour 
réduire au minimum l'intervalle.  

6. Brancher les flexibles (C1) sur les robinets d'arrêt (C).

Bec,

 voir fig. [3].

1. Poser le joint torique (G) sur le bord de baignoire et insérer 

le bec (H) par le haut.

2. Serrer le bec avec la fixation (I). 
3. Installer l'inverseur (J) sur le bec, en guidant avec 

précaution l'ensemble de tirette de vidage (K) vers le haut, 
par le centre du bec (H).

4. Serrer le bouton (L) de la tirette de vidage (K).
5. Brancher les flexibles (C2) et le flexible (O) sur 

l'inverseur (J).

Douchette

, voir fig. [4] et [5].

1. Installer la rosace (P) sur le guide (Q).
2. Faire passer le guide (Q) par la surface de montage, s'assurer 

que la rondelle de la rosace est bien en place (Q1).

3. Fixer le tout avec le kit de montage (R).
4. Insérer la pièce de fixation de douche (S) par le guide (Q) 

en passant par le bas.

5. Serrer le raccord conique (T) sur la fixation de douche (S).
6. Insérer le joint (T1) sur le raccord conique (T) et serrer la 

douchette (U) sur le raccord conique (T).

7. Poser la fixation de douche (S) avec le tube (O).

Brancher les robinets

, voir fig. [5].

Raccorder les robinets d'arrêt à l'alimentation en eau. 
S'assurer que toutes les rondelles fournies sont utilisées pour 
les raccords.
L'arrivée d'eau froide doit être raccordée au robinet droit 
(marqués avec COLD et l'arrivée d'eau chaude au robinet 
gauche (marqués avec HOT).

Ouvrir les arrivées d'eau froide et d'eau chaude et vérifier 
l'étanchéité des raccords!

Maintenance

Contrôler, nettoyer et, si nécessaire, remplacer les pièces. Les 
graisser avec une graisse spéciale.

Fermer les arrivées d'eau chaude et d'eau froide.

I. Tête en céramique,

 voir fig. [6].

1. Enlever et retirer le levier (E) ou la poignée (F).
2. Dévisser la tête en céramique (A) à l'aide d'une clé à pipe

de 17mm.

3. Remplacer la tête en céramique (A) complète ou le joint 

torique (A1).

Tenir compte des différents numéros de pièce de 
rechange des têtes.

II. Régulateur de jet

, voir le page 2.

Desserrer et nettoyer le régulateur de jet (réf. 13 907).

III. Clapet anti-retour, 

voir fig. [3].

1. Débrancher le flexible (O).
2. Déposer le clapet anti-retour (V).

Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.

Pièces de rechange

, voir le page 2 (* = accessoires 

spéciaux).

Entretien

Vous trouverez les instructions d'entretien de ce mitigeur dans 
le supplément Garantie Limitée.

Содержание ARDEN 25 071

Страница 1: ...UAE 12 TR 17 EST 22 UA 27 F 3 DK 8 GR 13 SK 18 LV 23 RUS 28 E 4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 25 071 25 072 ARDEN 96 569 331 M 2249...

Страница 2: ...v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifer a Please pass these instructions on to the end user of the fitting 1 25 071 25...

Страница 3: ...II 2...

Страница 4: ...3 2 5 O 19mm S 29mm 1 D B C2 A E F C1 C B1 B2 32mm 18 083 18 084 19mm HOT COLD D1 24mm H G I J K 36mm O 24mm V C2 3 L 41mm 24mm 4 8mm P Q Q1 R S T U T1 32mm 13mm 6 17mm E A F A1 45 883 COLD 45 882 HOT...

Страница 5: ...r the handle F sold separately to the stem of the cartridge A and be sure that the lever points away from the spout If the gap between the handle and the escutcheon is excessive back off the lever E o...

Страница 6: ...5 2 5 O 19mm S 29mm H G I J K 36mm O 24mm V C2 3 L 41mm 24mm 4 8mm P Q Q1 R S T U T1 32mm 13mm 1 D B C2 A E F C1 C B1 B2 32mm 18 083 18 084 19mm HOT COLD D1 24mm 6 17mm E A F A1 45 883 COLD 45 882 HOT...

Страница 7: ...ier se dirige loin du bec Si l intervalle entre le poign e et le chapeau est excessif d gagez le levier E ou la poign e F et la rosace D pour r duire au minimum l intervalle 6 Brancher les flexibles C...

Страница 8: ...7 2 5 O 19mm S 29mm H G I J K 36mm O 24mm V C2 3 L 41mm 24mm 4 8mm P Q Q1 R S T U T1 32mm 13mm 6 17mm E A F A1 45 883 COLD 45 882 HOT 1 D B C2 A E F C1 C B1 B2 32mm 18 083 18 084 19mm HOT COLD D1 24mm...

Страница 9: ...seguro que la palanca se ala lejos del ca o Si el boquete entre la manija y el casquillo es excesivo retroceda la palanca E o el pomo F y al embellecedor D para reducir al m nimo el boquete 6 Conectar...

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: