Grohe 26 302 Скачать руководство пользователя страница 11

8

FIN

Käyttöalue

Termostaattisekoittimet on tarkoitettu käytettäviksi 
painevaraajien kanssa; tällöin niiden lämpötilatarkkuus on 
parhaimmillaan. Sekoittimia voidaan käyttää myös sähkö- tai 
kaasuläpivirtauskuumentimien kanssa, mikäli niiden teho on 
riittävä (alk.18 kW / 250 kcal/min).
Termostaatteja ei voi käyttää paineettomien säiliöiden 
(avoimien lämminvesivaraajien) kanssa.
Kaikki termostaatit säädetään tehtaalla 3 barin 
molemminpuolisella virtauspaineella.
Mikäli erityisten asennusolosuhteiden vuoksi esiintyy 
lämpötilavaihteluita, termostaatti on säädettävä paikallisia 
olosuhteita vastaavaksi (ks. Säätö).

Tekniset tiedot

Vähimmäisvirtauspaine

 0,5 bar

Enimmäiskäyttöpaine

 10 bar

Suositusvirtauspaine

 1 - 5 bar

Testipaine

 16 bar

Läpivirtaus virtauspaineen ollessa 3 baria
Yläsuihku

n. 14 l/min

Käsisuihku

n. 12 l/min

Lämpimän veden tuloliitännän enimmäislämpötila

 70 °C

Suurin suositeltu tulolämpötila 
(energiansäästö)

 60 °C

Terminen desinfiointi mahdollinen
Turvarajoitin

 38 °C

Lämpimän veden lämpötila syöttöliitännässä vähintään 2 °C 
korkeampi kuin sekoitetun veden lämpötila
Kylmävesiliitäntä

 oikealla

Lämminvesiliitäntä

 vasemmalla

Vähimmäisläpivirtaus

 = 5 l/min

Asenna paineenalennusventtiili lepopaineiden 
ylittäessä 5 baria.

Asennus

Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen 
asennuksen 

(EN 806 huomioitava)

Tarvittavat mitat,

 ks. Mittapiirros kääntöpuolen sivulla I ja 

kuva [1] kääntöpuolen sivulla II.
Asenna epäkeskot ja ruuvaa sekoitin kiinni, ks. kääntöpuolen 
sivu II, kuva [2].

Avaa kylmän ja lämpimän veden tulo ja tarkasta liitäntöjen 
tiiviys!

Päinvastainen liitäntä

 (lämmin oikealla - kylmä vasemmalla).

Vaihda termostaatti-kompaktisäätöos, ks. varaosat 
kääntöpuolen sivulla I, tilausnumero: 47 175 (1/2”).

Säätö

Lämpötilan säätö, 

ks. kääntöpuolen sivu II, kuva [3].

Lämpötilan rajoitus

Turvarajoitin rajoittaa lämpötilan 38 °C:een. 38 °C -rajoitin 
voidaan ylittää painamalla painiketta, ks. kuva [4].

Suihkutangon kiinnitys, 

ks. kääntöpuolen sivu II, 

kuva [5] - [8].
Kun asennus tehdään esim. kipsilevyseiniin (kevytrakenteinen 
seinä), seinässä täytyy olla riittävä vahvike pitävän 
kiinnityksen varmistamiseksi.

Suihkutangon yläsuihku,

 ks. kääntöpuolen sivu III, kuva [9].

Sulkukahvan käyttö,

 ks. kuva [10].

Pakkasen varalta huomioitava

Kun tyhjennät talon putkistot, termostaatit on tyhjennettävä 
erikseen, koska kylmä- ja lämminvesiliitännöissä on 
takaiskuventtiilit. Termostaatti on tällöin irrotettava seinästä.

Huolto

Tarkista kaikki osat, puhdista tai vaihda tarvittaessa ja rasvaa 
erikoisrasvalla.

Sulje kylmän ja lämpimän veden tulo hanalle.

Takaiskuventtiili, 

ks. kääntöpuolen sivu III, kuva [11].

Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä.

Termostaatti-kompaktisäätöosa, 

ks. kääntöpuolen sivu III, 

kuva [12].
Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä.
Jokaisen termostaatti-kompaktisäätöosalle tehdyn huollon 
jälkeen on tarpeen suorittaa säätö (ks. Säätö).

Aquadimmer-vaihdin, 

ks. kääntöpuolen III, kuva [13].

Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä.

Suihku, 

ks. kääntöpuolen III kuva [14].

SpeedClean-suuttimien toiminnalle myönnetään 5 vuoden 
takuu.
Säännöllisesti puhdistettavien SpeedClean-suuttimien avulla 
kalkkikerrostumat poistetaan suihkunmuodostajasta yhdellä 
pyyhkäisyllä.

Varaosat,

 ks. kääntöpuolen sivu I (* = lisätarvike).

Hoito

Hoito-ohjeet ovat mukana olevassa hoito-oppaassa.

PL

Zakres stosowania

Baterie z termostatem przeznaczone s

ą

 do pracy z 

ci

ś

nieniowymi podgrzewaczami pojemno

ś

ciowymi wody i tak 

stosowane zapewniaj

ą

 dok

ł

adn

ą

 regulacj

ę

 temperatury wody. 

Przy dostatecznej mocy (od 18 kW wzgl. 250 kcal/min) 
armatur

ę

 t

ę

 mo

ż

na tak

ż

e stosowa

ć

 z przep

ł

ywowymi 

podgrzewaczami wody, elektrycznymi lub gazowymi.
Nie jest mo

ż

liwe u

ż

ytkowanie termostatów w po

łą

czeniu z 

bezci

ś

nieniowymi podgrzewaczami wody (pracuj

ą

cymi w 

systemie otwartym).
Wszystkie termostaty zosta

ł

y wyregulowane fabrycznie dla 

obustronnego ci

ś

nienia przep

ł

ywu 3 bar.

W przypadku odchyle

ń

 temperatury na skutek szczególnych 

warunków panuj

ą

cych w instalacji nale

ż

y wyregulowa

ć

 

termostat stosownie do lokalnych warunków pracy instalacji 
(zob. Regulacja).

Dane techniczne

Minimalne ci

ś

nienie przep

ł

ywu

 0,5 bar

Maks. ci

ś

nienie robocze

 10 bar

Zalecane ci

ś

nienie przep

ł

ywu

 1 - 5 bar

Ci

ś

nienie kontrolne

 16 bar

Nat

ęż

enie przep

ł

ywu przy ci

ś

nieniu przep

ł

ywu 3 bar

górna g

ł

owica prysznicowa

ok. 14 l/min

r

ą

czka prysznicowa

 ok. 12 l/min

Maks. temperatura wody na dop

ł

ywie wody gor

ą

cej

 70 °C

Zalecana maksymalna temperatura
(energooszcz

ę

dna)

 60 °C

Mo

ż

liwa dezynfekcja termiczna

Blokada bezpiecze

ń

stwa

 38 °C

Temperatura wody gor

ą

cej na pod

łą

czeniu 

dolotowym min. 2 °C wy

ż

sza od temperatury 

wody mieszanej
Doprowadzenie wody zimnej

 str. prawa

Doprowadzenie wody gor

ą

cej

 str. lewa

Przep

ł

yw minimalny

 = 5 l/min

Je

ż

eli ci

ś

nienie statyczne przekracza 5 bar, nale

ż

wmontowa

ć

 reduktor ci

ś

nienia.

Содержание 26 302

Страница 1: ...4 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 26 302 27 922 D 1 NL 5 PL 8 P 12 BG 16 CN 20 GB 1 S 5 UAE 9 TR 13 EST 17 RUS 21 F 2 DK 6 GR 10 SK 14 LV 18 RUS...

Страница 2: ...ease pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 26 302 27...

Страница 3: ...II 4 38 C 3 38 C 19 001 1 min 1180 132 2 36 42 19 377 22mm 30mm 150 5 6 989 989 48 053 150mm 48 054 150mm 6 7 3 2 1 8 3mm 8 2 5mm 2 1...

Страница 4: ...e Verst rkung in der Wand vorhanden ist Montage der Kopfbrause siehe Klappseite III Abb 9 Bedienung des Absperrgriffes siehe Abb 10 Achtung bei Frostgefahr Bei Entleerung der Hausanlage sind die Therm...

Страница 5: ...Domaine d application Les mitigeurs thermostatiques sont con us pour fournir de l eau chaude avec des accumulateurs sous pression et permettent d obtenir une temp rature de l eau extr mement pr cise S...

Страница 6: ...ecomendada ahorro de energ a 60 C Desinfecci n t rmica posible Tope de seguridad 38 C Temperatura del agua caliente en la acometida m n 2 C superior a la temperatura del agua mezclada Acometida del ag...

Страница 7: ...copertina II Montare i raccordi a S e avvitare il miscelatore vedere il risvolto di copertina II fig 2 Aprire le entrate dell acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccordi Raccordo a fluss...

Страница 8: ...tige versterking in de wand is Montage van de douchekop zie uitvouwbaar blad III afb 9 Bediening van de afsluitknop zie afb 10 Attentie bij vorst Bij het aftappen van de waterleidinginstallatie dienen...

Страница 9: ...kan kalkavlagringar p str lmunstycket tas bort enkelt genom att stryka ver det Reservdelar se utvikningssida I extra tillbeh r Sk tsel Sk tseltips finns i den bifogade sk tselanvisningen DK Anvendels...

Страница 10: ...misk desinfeksjon mulig Sikkerhetssperre 38 C Varmtvannstemperatur ved forsyningstilkoblingen min 2 C h yere enn blandevanntemperaturen Kaldtvannstilkobling til h yre Varmtvannstilkobling til venstre...

Страница 11: ...ett v erikseen koska kylm ja l mminvesiliit nn iss on takaiskuventtiilit Termostaatti on t ll in irrotettava sein st Huolto Tarkista kaikki osat puhdista tai vaihda tarvittaessa ja rasvaa erikoisrasva...

Страница 12: ...odcinaj cego zobacz rys 10 W przypadku niebezpiecze stwa wyst pienia mrozu Podczas opr niania domowej instalacji wody termostaty nale y opr nia oddzielnie bowiem na doprowadzeniach wody gor cej i zim...

Страница 13: ...10 GR 18 kW 250 kcal min 3 bar 0 5 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 14 l min 12 l min 70 C 60 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 1 S I 2 I 47 175 1 2 II 3 38 C 38 C 4...

Страница 14: ...po instalaci d kladn propl chn te dodr ujte normu EN 806 Pot ebn rozm ry viz k tovan rozm ry na skl dac stran I a obr 1 na skl dac stran II Namontujte S p pojky a p i roubujte baterii viz skl dac stra...

Страница 15: ...ajthat oldal megr sz 47 175 1 2 Kalibr l s A h m rs klet be ll t sa l sd II kihajthat oldal 3 br k H fokkorl toz s A h m rs klettartom nyt a biztons gi reteszel s 38 C ra hat rolja be A gomb megnyom s...

Страница 16: ...ermostato deve ser retirado da parede Manuten o Verificar limpar e eventualmente substituir todas as pe as e lubrific las com massa especial para misturadoras Fechar a gua fria e a gua quente V lvulas...

Страница 17: ...ast pou itia Bat rie s termostatom s kon truovan na z sobovanie teplou vodou v spojen s tlakov mi z sobn kmi pri tomto pou it sa dosahuje najvy ia presnost nastavenej teploty Pri dostato nom v kone od...

Страница 18: ...atura tople vode na dovodnem priklju ku najmanj 2 C vi ja od temperature me ane vode Priklju ek za hladno vodo desno Priklju ek za toplo vodo levo Najmanj i pretok 5 l min Kadar tlak v mirovanju prese...

Страница 19: ...ite kompaktnu kartu u termostata pogledajte zamjenske dijelove na preklopnoj stranici I katalo ki broj 47 175 1 2 Ba darenje Pode avanje temperature pogledajte preklopnu stranicu II sl 3 Ograni avanje...

Страница 20: ...energias stuks 60 C V imalik on termiline desinfektsioon T kesti 38 C Kuuma vee temperatuur peab henduskohas olema v hemalt 2 C k rgem kui seguvee temperatuur K lmavee hendus paremal Soojavee hendus v...

Страница 21: ...ija Dro bas nosl gs 38 C Karst dens temperat ra padeves savienojum vismaz par 2 C augst ka nek jaukt dens temperat ra Aukst dens piesl gums pa labi Silt dens piesl gums pa kreisi Minim l caurpl de 5 l...

Страница 22: ...av Kaip naudotis u darymo ranken le r 10 pav Apsauga nuo u alimo Jeigu vanduo i leid iamas i namo vandentiekio reikia papildomai i leisti vanden ir i termostat kadangi alto ir kar to vandens jungtyse...

Страница 23: ...netei de nchidere a se vedea fig 10 Aten ie la pericolul de nghe La golirea instala iei de ap a cl dirii bateriile se vor goli separat deoarece pe re elele de alimentare cu ap rece i ap cald se g sesc...

Страница 24: ...13 IV II 14 SpeedClean 5 SpeedClean I RUS 18 250 3 0 5 10 1 5 16 3 14 12 70 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 S I 1 II S II 2 I 47 175 1 2 II 3 38 C 38 C 4 II 5 8 III 9 10 III 11 III 12 III 13 III 14 5 c Spe...

Страница 25: ...RUS Grohe AG 26 302 27 922 X X S X X X X X X X X 5 5 5 5...

Страница 26: ...III 9 24mm 13 19mm 14 11 30mm 19 377 12mm 12mm 12 19 332 34mm 10...

Страница 27: ......

Страница 28: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: