background image

Un sensore termico, all’interno, protegge il proiettore dal surriscaldamento. Il sensore termico limita la corrente ai

led, per salvaguardarne l’integrità, nel caso la temperatura ambiente sia superiore a quella consentita.

Per assicurare la massima funzionalità e resa ottica. si raccomanda di attenersi alle istruzioni riportate qui di seguito.

6.1 Pulizia del proiettore

Il proiettore deve essere pulito regolarmente. La frequenza della pulizia dipende soprattutto dall’ambiente nel

quale l’apparecchiatura funziona, infatti polvere eccessiva, depositi di fumo ed altre scorie riducono le presta-

zioni ottiche.

• Pulite regolarmente il vetro del proiettore

• Prestare molta attenzione durante la pulizia dei componenti ed assicurarsi di lavorare in un ambiente pulito e

ben illuminato. 

• Non usare solventi che potrebbero danneggiare o le superfici verniciate. 

• Rimuovere la polvere con un panno di cotone inumidito con pulitore per vetri o acqua distillata.

• Rimuovere fumo ed altri residui con un panno di cotone inumidito con alcol isopropile. 

• Asciugare con un panno pulito, soffice e privo di filamenti, oppure con aria compressa.

6.2 Controlli periodici

• Controllate i collegamenti elettrici ed in particolare la messa a terra ed il cavo di alimentazione.

• Controllate che il proiettore non sia danneggiato meccanicamente ed eventualmente sostituite le parti dete-

riorate.

6.3 Coppie di serraggio

In caso di apertura del corpo proiettore o delle scatole posteriori, le viti del supporto vetro devono essere serrate

con una coppia di 4Nm, mentre quelle delle scatole posteriori, con una coppia di 2.5Nm.

Tutti i componenti del proiettore sono disponibili come parti di ricambio presso i rivenditori 

Griven

Le viste esplose, lo schema elettrico e il diagramma elettronico sono disponibili su richiesta.

Per facilitare il lavoro del centro di assistenza ricordate di specificare il numero di serie ed il modello del proiet-

tore di cui avete richiesto i ricambi. 

Nella versione POLAR, il proiettore è dotato di un particolare vetro riscaldato utile per applicazioni in ambienti

esterni e particolarmente freddi, infatti, scaldandosi il vetro scioglie ghiaccio e neve, che altrimenti impedireb-

bero la proiezione.

Alimentando il proiettore, se la temperatura lo richiede, si scalda il vetro termico, che rimane attivo fino al 

raggiungimento della temperatura di esercizio.

In caso di proiezioni temporizzate (da iniziare ad orari definiti), si consiglia di alimentare il proiettore con sufficiente

anticipo  per  permettere  lo  sbrinamento  del  vetro  e  di  accendere  poi  i  led  solo  all’orario  stabilito.

Con temperature esterne particolarmente rigide (sotto i -20°C), consigliamo di lasciare il proiettore sempre

alimentato e accendere i led al momento del bisogno.

5.0 Protezione termica

6.0 Manutenzione

Attenzione! 

Togliete tensione prima di effettuare qualsiasi operazione sul proiettore.

7.0 Parti di ricambio

8.0 Vetro no-frost

8

Italiano

Содержание POWERSHINE MK2 D EASY AL3870

Страница 1: ...POWERSHINE MK2 D EASY AL3870 Manuale di istruzioni Instructions manual...

Страница 2: ...orto 5 4 0 Installazione 6 4 1 Fissaggio 6 4 1 1 Installazione fissa 6 4 1 2 Installazione ad una struttura mobile americana 6 4 2 Cavo di sicurezza 6 4 3 Orientamento del fascio di luce 7 4 4 Collega...

Страница 3: ...1 3 1 Packaging 11 3 2 Transport 11 4 0 Installation 12 4 1 Fixing 12 4 1 1 Fixed Installation 12 4 1 2 Installation onto a mobile structure truss 12 4 2 Safety chain 12 4 3 Adjusting light beam direc...

Страница 4: ...l apparecchiatura ad una struttura sospesa sopra il livello del terreno verificare che la struttura possa sostenere almeno dieci volte il peso di tutti i dispositivi installati Utilizzate un aggancio...

Страница 5: ...dei nostri flight case per trasportare l apparecchiatura 2 0 Dimensioni 567mm 22 32 696mm 27 41 197mm 7 74 150mm 5 91 682mm 26 85 12 5mm 0 50 300mm 11 81 12 5mm 0 50 3 0 Imballo e trasporto Attenzion...

Страница 6: ...sicurezza Se agganciate POWERSHINE MK2 D EASY ad un americana o struttura di supporto dovete installare un cavo di sicurezza che possa sostenere almeno 10 volte il peso dell apparecchiatura come presc...

Страница 7: ...ecchio assicuratevi che la fornitura elettrica corrisponda a quelle ammesse Non installate mai l apparecchio senza la connessione di terra E consigliato l uso di un interruttore magnetotermico differe...

Страница 8: ...riorate 6 3 Coppie di serraggio In caso di apertura del corpo proiettore o delle scatole posteriori le viti del supporto vetro devono essere serrate con una coppia di 4Nm mentre quelle delle scatole p...

Страница 9: ...i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori Caratteristiche meccaniche Altezza 696mm 27 4 Larghezza 569mm 22 4 Profondit 197mm 7 7 Peso 38Kg 83 8Lbs Caratteristiche...

Страница 10: ...to bear the weight of the unit itself If the unit is fixed onto a suspended structure this structure is supposed to bear at least ten times the weight of all devices to be fixed Use a secondary fixin...

Страница 11: ...port the unit 2 0 Size 567mm 22 32 696mm 27 41 197mm 7 74 150mm 5 91 682mm 26 85 12 5mm 0 50 300mm 11 81 12 5mm 0 50 3 0 Packaging and transport Warning Griven S r l liability will cease upon consignm...

Страница 12: ...bracket as shown in the picture 4 2 Safety chain If hooking POWERSHINE MK2 D EASY up to a truss or a supporting structure a safety chain must be installed This safety chain must be able to bear at le...

Страница 13: ...Warning Before connecting the unit verify that power supplies features are compatible with the unit features The unit must never be installed if not grounded electrically It is suggested to use a magn...

Страница 14: ...e those components which have got deteriorated 6 3 Tightening torque In case of opening of the projector body or of the rear boxes the screws of the glass holder must be tightened by a 4 Nm tightening...

Страница 15: ...ntact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance Mechanical features Height 696 4mm 27 4 Width 569mm 22 4 Depth 197mm 7 7 Weight 38Kg 83 8...

Страница 16: ...Bulgaria 16 46042 CASTEL GOFFREDO MN Italy Telefono 0376 779483 Fax 0376 779682 0376 779552 http www griven com e mail griven griven com http www griven it e mail griven griven it User s manual rel 1...

Отзывы: