background image

5. Installing procedure

5.1. Preliminary checks

To ensure safety and efficiently operating automated system, 

make sure the following conditions are applied :

-The structure of the gate must be suitable for being 

automated. Check if the gate is strong and rigid, and that its 

dimensions and weight conform to those indicated in the 

technical specifications.

-Make sure that the gate slides well, easy and without any 

inclicnation

-Make sure that the gate slides uniformly and correctly, 

without any irregular friction during its entire travel

-Check if the upper guide and travel limit mechanical stops 

are installed

Remove any locks and lock bolts. We advise you to have any 

metalwork carried out before the automated system is installed

5.2.Positioning the foundation plate

-Put the foundation plate to the floor, using adequate 

expansion plugs

-Use a level, check if the foundation plate is perfectly 

horizontal.

5.3.Positioning the operator

-Lay the electric cables for the connection of the accessories 

and power supply.To make connections easier, allow the cables 

to project by the required length for connection to the control 

board etc.

-Position the operator on the plate, using the supplied screws.

-Adjust the distance of the operator from the gate so the gate 

slides without problem

-Fix the operator tightening the screws as shown in Fig7.

5.4.Installing the rack

1)Place the three threaded spacer on the rack element,

positioning them at the top of the slot. In these way, the slot

play will enable any adjustment to be made ( Fig. 8 )

2)Manually take the leaf into its closing position

3)Lay the first piece of rack at appropriate level on the pinion 

and weld the threaded spacer on the gate as shown in Fig 9A .

4)Move the gate manually, checking if the rack is resting on 

the pinion, and weld the second and third spacer. Fig 9B

3.The packing list

Please check the operator packing before installing the 

automated system.

4. Installation Tools

No Description

Quant. No Description

Quant.

1

Motor

1

6

Expanded screw 4

2

Left limit

1

7

Screw

4

3

Right limit

1

8

Release key

2

4

M6 Screw

4

9

Manual

1

5

Foundation plate 1

10 Remote control 2

5)Make sure that between rack and the pinion there is always 

approx. 1mm clearance ( see Fig. 10)

6)Bring another rack element near to the previous one, using 

a piece of rack as shpwn in Fig.11 to synchronise the teeth of 

the two racks.

7)Move the gate manually and weld the three threaded 

spacers.

8)Proceed until the gate is fully covered.

5.5.Installing the limit switches

1)Take the leaf into its closing position, lay the limit-switch 

on the rack

2)Mark the hole position on the rack. Drill holes and screw the 

limit-switch on the rack with the supplied screws.

3)Pull the leaf into the opening position, repeat the operation.

4)Make sure that the gate leaves 1 - 3 cm, depending on gate 

weight, between gate and mechanical stop. In these way the 

operator stops without making noise and also if you want to 

make manual release it is easier.

5.6.ATTENTION

-Make sure that during the gate travel, all the rack elements 

mesh correctly with the pinion.

-Do not, on any occasion, weld the rack elements either to the 

spacer or to each other.

-Manually check if the gate habitually reaches the travel limit 

mechanical stops and lame sure that there is no friction during 

gate travel.

-Do not use grease or other lubricants between rack and 

pinion.

5.7.Manual operation

To operate the gate manually use the release as follows :

-Take the key and insert it to the lock.

-Turn the key clockwise 90o

-Pull and open the manual release.

-After opened the manual release, you can operate the door 

manually.

-To reset the standard operation running, close the manual 

release lever and operate the gate manually softly until 

engagement. Then you can use you remote controls and 

operate the automation.

6.0. MAINTENANCE

Carry out the follow jobs at least every 6 months.

-Check the efficiency of the release system

-Check the efficiency of the safety devices and accessories.

7.0. REPAIRS

For any repairs, contact only authorised repair centres and 

technicians.

5

6

7

8

10

11

9A

9B

Содержание GR8

Страница 1: ...MOTORIDUTTORE PER CANCELLI SCORREVOLI Modelo GRITALGR8 220Volt ...

Страница 2: ...ll the equipment in an explosive atmosphere the presence of inflammable gas or fumes is a serious danger to safety 5 The mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN12604 and EN12605 For non EU countries to obtain an adequate level of safety the Standards mentioned above must be observed in additional to legal regulations 6 The installation must confirm the Standards EN12453 and...

Страница 3: ...ols No Description Quant No Description Quant 1 Motor 1 6 Expanded screw 4 2 Left limit 1 7 Screw 4 3 Right limit 1 8 Release key 2 4 M6 Screw 4 9 Manual 1 5 Foundation plate 1 10 Remote control 2 5 Make sure that between rack and the pinion there is always approx 1mm clearance see Fig 10 6 Bring another rack element near to the previous one using a piece of rack as shpwn in Fig 11 to synchronise ...

Страница 4: ...ροδιαγραφές Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα κινείται ομαλά εύκολα χωρίς τριβές και χωρίς κλήση ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 ΠΡΟΣΟΧΗ Γ ια ναεξασφαλιστεί η ασφάλεια τωνανθρώπων είναι σημαντικόναδιαβάσετετιςπαρακάτωοδηγίες Λανθασμένη εγκατάσταση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος θα μπορούσε να προκαλέσει σοβαρή βλάβη σε ανθρώπους 2 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν ξ...

Страница 5: ... γρανάζι 5 7 Χειροκίνητη λειτουργία Για να λειτουργήσει η πόρτα χειροκίνητα χρησιμοποιείστε το μοχλό απελευθέρωσης ως εξής Πάρτε το κλειδί και τοποθετήστε το στην κλειδαριά Γυρίστε το κλειδί δεξιόστροφα 90ο Τραβήξτε και ανοίξτε το μοχλό απελευθέρωσης Αφού ανοίξετε το μοχλό απελευθέρωσης μπορείτε να χειρίζεστε την πόρτα χειροκίνητα Για να επαναφέρετε την τυπική λειτουργία του μοτέρ κλείστε το χειρο...

Страница 6: ...3 ΕΚ και την επακόλουθη τροποποίηση 96 38 CEE Direttiva Compatibilità elettromagnetica 89 336 CE Και ότι Τα παρακάτωπρότυπα έχουν εφαρμοστεί EN 60335 2 103 2003 EN62233 2008 ΕΝ 60335 1 2002 EN61000 6 3 2007 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 2008 EN61000 6 1 2007 και επιπλέον δηλώνει ότι απαγορεύεται η διάθεση του μηχανήματος σε λειτουργία μέχρι το μηχάνημα στο οποίο θα ενσωματωθεί ή του οποίου θα γίνει...

Отзывы: