Grillo FD 1100 4WD Скачать руководство пользователя страница 65

Traducción de las instrucciones originales

Si CHOCA CONTRA UNA PIEDRA U OTRO CUERPO EXTRAÑO

1) Detenga la máquina.
2) Apague el motor, active el freno de estacionamiento.
3) Levante el cortacésped.
4) Controle los tornillos de fijación de las cuchillas y la integridad del plato.
5) Verifique que el cuerpo extraño no se haya metido en el acelerador o en el conducto

FRENO DE ESTACIONAMIENTO MECÁNICO

Es necesario mantener regulados el cable de este dispositivo (fig. 27, ref.A). El freno se acciona apretando el pedal 
(fig. 1 n°3) y poniendo el bloqueo (fig. 1 n°5). Para desactivarlo, vuelva a pretar el mismo pedal (fig. 1 n°3).
Utilice  siempre el freno de estacionamiento, aunque la máquina active  el dispositivo   de auto  freno con motor  
apagado. Cuando el freno de estacionamiento está accionado y las cuchillas desembragadas, si el conductor deja  
el puesto de conducción, el motor queda encendido.

REGULACIÓN DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Y PEDAL FRENO DE EMERGENCIA

Los dispositivos de regulación de los frenos se encuentran debajo de la plataforma pies operador (fig. 27, rif.A).
Los frenos de tambor se encuentran en las ruedas delanteras; ponga atención en evitar que el cable toque la rueda  
(fig. 28). 

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

La instalación eléctrica es protegida mediante fusibles que una vez interrumpidos provocan la ineficiencia total de la 
instalación eléctrica. Estos fusibles se encuentran debajo de la carenadura, cuando se abre la tapa de inspección 
acelerador de carga (fig. 29). Los fusibles generales son dos  (fig. 30): el fusible pricipal es de 50 A/h y el que 
protege la llave de arranque es de 40 A/h. 

Una vez buscada y detectada la avería, 

cambie el fusible quemado 

con otro de igual capacidad. 

No cambie nunca  el fusible con otro de capacidad diferente. 

Si   los   inconvenientes   persisten   tras   haber   realizado   las   operaciones   detalladas   arriba,   remítase   al   Centro   de  
Asistencia   Autorizado.  No   trate   nunca   de   efectuar   reparaciones   complicadas   sin   tener   los   medios   y   los 
conocimientos técnicos necesarios.
Todos los relés están en la caja (fig. 31)

FUNCIONAMIENTO DE LOS PRINCIPALES DISPOSITIVOS DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA

-

Un  sensor  de  seguridad reconoce si el cesto  está en posición  de  trabajo  (fig.  32),  e impide o  permite  el  
embrague de las cuchillas.

-

En el radiador hay un sensor (fig. 15, ref.B) que detecta la temperatura del líquido de refrigeración. Cuando 
ésta supera los 88°C, el sensor envía un impulso a la centralita (fig. 31) que hace empezar el ciclo de limpieza  
automático, invertiendo durante algunos segundos el sentido de rotación del ventilador del radiador. Es posible 
comandar el ciclo de limpieza también manualmente utilizando el pulsador que se encuentra en el tablero de 
mandos (fig. 1 n°25). Los relés de inversión ventilador son cuatro (fig. 29).

-

En   el   cárter   de   la   válvula   termoestática   se   encuentran   dos   sensores:   él   de   izquierda   es   conectado   al  
instrumento que indica la temperatura del líquido, él de derecha hace encender la alarma y hace apagar el 
motor si la temperatura supera los 110°C (fig. 33).

-

En el pedal de avance se encuentra un interruptor de seguridad que controla la posición de parada durante el 
arranque (fig. 34, ref.A). 

-

En el pedal de bloqueo del freno de estacionamiento se encuentra un sensor (fig. 34, ref.B) que detecta cuando 
el freno está activo y permite al motor de mantenerse encendido aunque el operador haya abandonado el  
puesto de conducción.

-

En el tirante del pedal de la marcha atrás se encuentra un interruptor de seguridad que acciona la alarma 
aústica de la marcha atrás (fig. 34, ref.C).

-

La electroválvula del bloqueo del diferencial (fig. 6, ref.A) se encuentra debajo del acelerador: cuando está  
activa, se enciende un testigo rojo.

-

En   el   cable   del   embrague   electromagnético   (fig.   5,   ref.B)   es   montado   un   diodo   que   impide   retornos   de  
corriente.

-

El interruptor de seguridad de llenado del cesto se encuentra en el deflector móvil dentro del cesto y hace 
desembragar las cuchillas al llenado del cesto (fig. 10, ref.A).

FILTRO DE AIRE

Controle el filtro del aire (fig. 9) y el pre filtro (fig. 13) cada 8 horas con más frecuencia si el entorno está muy  
polvoriento. El o filtro de aire es equipado de un sensor de depresión que indica en el tablero de mandos cuando el 
filtro está obstruído. Para cambiarlo y consultar los intervalos exactos de manutención, siga las normas detalladas  
en el manual del motor.

FILTRO DEL GASÓLEO

Cambie el cartucho del filtro del gasóleo (fig.14, ref.A) cada 250 horas. Controle el contenedor a cada utilización y 
vacíelo   cada   50   horas.   Para   cambiarlo   y   consultar   los   intervalos   exactos   de   manutención,   siga   las   normas 
detalladas en el manual del motor.

62

Содержание FD 1100 4WD

Страница 1: ...FD 1100 4WD USE AND MAINTENANCE USO E MANUTENZIONE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG USO Y MANTENIMIENTO 02328 13...

Страница 2: ......

Страница 3: ...entification et assistance Pag 31 Caract ristiques techniques Pag 32 Mise en service de la machine Pag 33 Mode d emploi Pag 33 Maintenance et lubrification Pag 35 Accessoires Pag 41 Photos Pag 65 Fich...

Страница 4: ...indication car elles pourraient conduire au danger de mort VERBOT strengstens untersagt bedeutet dass der Vorgang unter diesem Symbol absolut nicht durchgef hrt werden darf da er zur einer lebensgef...

Страница 5: ...m movimento devido ao alto risco de ferimentos Nunca fa a a manuten o da m quina com o motor ligado A burst which separates the tyre from the rim parts can cause serious injury or death La separazione...

Страница 6: ...EN PELIGRO LEER LAS INSTRUCCIONES MANTENER ALEJADAS LAS PERSONAS PERIGO LER O MANUAL DE INSTRU ES MANTER AS PESSOAS AFASTADAS Before using the machine it is mandatory to put on the appropriate individ...

Страница 7: ...Check the condition of the ground before mowing Make sure there are no stones sticks or other objects which could be run over and become a danger when projected 9 If any impact with a foreign object o...

Страница 8: ...fuel pipes free of grass leaves dirt etc 44 Do not store the machine inside any building where the engine fumes can reach naked flames sparks or bare electrical wires Remove the implements turn off th...

Страница 9: ...fixed on steering column with tilt adjustment STEERING RADIUS 310 mm AUTOMATIC FEATURES automatic disengagement of blades and turbine when the grass catcher is full Differential lock BRAKE drum servic...

Страница 10: ...ngth see red arrow fig 6 ref B INSTRUCTIONS FOR USE Before turning on the engine always check that the radiator liquid is up to the level fig 7 the engine cooling intake grids are clear fig 8 the engi...

Страница 11: ...ler 13 Check the rotation of the duct inside the grass catcher 14 Check that the blades disengage automatically when the grass catcher is full to do this turn the ignition key turn on the panel withou...

Страница 12: ...locks on the hydraulic cylinders fig 13 Never work on the engine if you have not engaged the locks LUBRICATION Never dispose of used oil petrol or any other type of pollutant in the environment ENGIN...

Страница 13: ...GL5 API MT1 and PG2 quantity 0 4 litres to be changed every 250 hours The gearbox is equipped with a cap on the upper level fig 36 and an oil drain cap at the lower part Replace every 250 hours fig 39...

Страница 14: ...e from the ground and act on the tie rod fig 24 ref A and on the adjusting screw to put it parallel to the ground If a satisfactory parallel set up cannot be achieved contact an Authorised Service Cen...

Страница 15: ...on driving seat Close the basket Uneven cutting and insufficient collection Cutting deck not parallel with the ground Check tyre pressures Restore deck parallelism Blades not cutting correctly Advanc...

Страница 16: ...rator has left the driving seat On the reverse gear pedal tie rod there is a microswitch that activates the reverse gear warning buzzer fig 34 ref C The differential lock electric valve fig 6 ref A is...

Страница 17: ...and if it does so recharge it MAINTENANCE SUMMARY TABLE PROCEDURE EVERY 8 HOURS AFTER 20 HOURS EVERY 50 HOURS EVERY 100 HOURS ONCE A YEAR OR EVERY 250 HOURS Engine oil Check the level Change first ch...

Страница 18: ...re il lavoro indossare indumenti appropriati da lavoro guanti scarponi occhiali 5 Durante il lavoro indossare adeguati mezzi di protezione acustica cuffie 6 Prima di accendere la macchina verificare c...

Страница 19: ...col motore accelerato 38 pericoloso azionare il volante di guida bruscamente col motore a massimo regime 39 Prima di avviare il motore riempire il serbatoio di carburante Fare rifornimento di combust...

Страница 20: ...tore attenersi a quanto indicato nel libretto specifico GARANZIA La garanzia fornita nei modi e nei limiti indicati dalla legge vigente Il rivenditore dovr obbligatoriamente consegnare il certificato...

Страница 21: ...10 mm AUTOMATISMI disinnesto automatico delle lame e della turbina a cesto pieno innesto bloccaggio differenziale FRENO a tamburo di servizio e di stazionamento CESTO RACCOGLI ERBA 900 litri DEFLETTOR...

Страница 22: ...ia Non far funzionare il rasaerba senza la batteria poich esso dotato di un regolatore di carica Fare attenzione a non causare corto circuiti RODAGGIO ATTENZIONE Sostituire l olio motore dopo le prime...

Страница 23: ...e avanzamento fig 1 n 1 o n 2 2 Portare il manettino acceleratore al minimo 3 Abbassare il piatto a terra 4 Spegnere il motore ruotando la chiave nella posizione 0 e inserire il freno di stazionamento...

Страница 24: ...sollevamento del piatto va mantenuto nella posizione flottante TERRENI IN PENDENZA I terreni ripidi devono essere percorsi possibilmente nel senso salita discesa facendo molta attenzione nei cambi di...

Страница 25: ...ta e collettori utilizzando se possibile un aspiratore Controllare il filtro aria fig 9 ed il prefiltro fig 13 ogni 8 ore Per non pregiudicare il passaggio dell aria che serve a raffreddare il radiato...

Страница 26: ...o sintetico LSX 75 W 90 API GL4 GL5 API MT1 e PG2 0 40 litri da sostituire ogni 250 ore Il rinvio dotato di tappo con livello superiore fig 36 e tappo scarico olio nella parte inferiore fig 39 Sostitu...

Страница 27: ...ripararli USARE SEMPRE COLTELLI ORIGINALI REGOLAZIONE PIATTO DI TAGLIO Una buona planarit del piatto essenziale per ottenere un prato uniformemente rasato Posto il rasaerba su una superficie piana ver...

Страница 28: ...pettare che la spia candelette sia spenta Il timer non da il consenso Controllare i collegamenti Sostituire il timer L elettrostop non fa tutta la corsa Controllare la corsa dell elettrostop Sostituir...

Страница 29: ...ibile avariato con uno di uguale portata Non sostituire mai il fusibile con uno di portata diversa Se gli inconvenienti elettrici perdurano dopo aver sostituito i fusibili contattare il Centro Assiste...

Страница 30: ...DI TRAINO Il tiro di traino situato nella parte posteriore della macchina Si possono trainare rulli compattatori rimorchi fino a massimo 250 kg di peso in pianura TRAINO DELLA MACCHINA A MOTORE SPENT...

Страница 31: ...ificare con grasso Filtro gasolio Controllare Sostituire Rinvio piatto Sostituire Rinvio P T O Sostituire Decantatore gasolio controllare Pulire Operazione raccomandata operazione da eseguire se neces...

Страница 32: ...e appropri s casques 6 Avant de mettre la tondeuse en marche v rifier que personne ne se trouve tout pr s de la machine sp cialement des enfants 7 Avant de faire marche arri re contr ler qu il n y a p...

Страница 33: ...air 41 Ne jamais utiliser la tondeuse sur le gravier car il serait aspir et centrifug par la lame ce qui est tr s dangereux 42 Si vous avez des enfants cachez les cl s de d marrage de la tondeuse 43 A...

Страница 34: ...urs 3 cylindres refroidissement liquide quip avec lectroventilateur Syst me manuel et automatique nettoyage radiateur RESERVOIR 25 litres RESERVOIR HUILE HYDRAULIQUE 20 litres DEMARRAGE lectrique 12V...

Страница 35: ...BATTERIE Attention Les gaz qui se d gagent de la batterie sont explosifs garder la batterie loign e des flammes ou des tincelles Contr ler p riodiquement le niveau du liquide et lubrifier les bornes a...

Страница 36: ...commencer le travail contr ler que le plateau de coupe et la conduite de chargement sont parfaite ment propres sans incrustations d herbe et de terre 2 Contr ler le terrain avant d effecteur la tonte...

Страница 37: ...ules automobiles en marche arri re sur les rampes En des conditions normales ne pas ins rer le blocage du diff rentiel Ne pas prendre de risques contr ler bien le terrain et si vous n tes pas s rs vit...

Страница 38: ...attendre qu il atteigne la temp rature d exploitation cela pour s assurer que la vanne thermostatique du moteur soit ouverte 3 En maintenant le moteur r gime minimum ouvrir le r servoir d appoint du...

Страница 39: ...rein de secours fig 1 n 3 et ensuite ins rer le blocage par la petit p dale fig 1 n 5 Pour d bloquer le frein de stationnement il est suffisant d appuyer nouveau sur le frein de secours fig 1 n 3 AFFU...

Страница 40: ...e ne distribue pas suffisamment de courant Recharger la batterie Absence des conditions pour le d marrage P dales d avancement sur la position STOP D connecter les lames S asseoir au poste de conduite...

Страница 41: ...e est activ et les lames sont teintes le moteur reste en marche et le conducteur peut abandonner le poste de conduite REGLAGE FREIN DE STATIONNEMENT ET PEDALE FREIN DE SECOURS Les dispositifs de r gla...

Страница 42: ...ilisation Pour le nettoyage et les intervalles exactes d entretien suivre les instructions et les avertissements indiqu s dans le manuel du moteur Attention Lors de tout ravitaillement de gasoil utili...

Страница 43: ...gasoil Contr ler Remplacer Renvois plateau Remplacer Renvois P T O Remplacer D canteur gasoil contr ler Nettoyer Op ration recommand effectuer si n cessaire ACCESSOIRES CROCHETS POUR LE SOULEVEMENT ET...

Страница 44: ...trollieren Sie den Boden vor dem M hen auf Steine St cke und andere Gegenst nde die die Maschine besch digen oder von dieser weggeschleudert werden und jemanden verletzen k nnten 9 St t man beim M hen...

Страница 45: ...eren m ssen der Motorraum der Auspufftopf die Auspuffkr mmer die Batterie der Bereich um den Treibstofftank und die Treibstoffleitungen immer frei von Gras Bl ttern Staub usw gehalten werden 44 Die Ma...

Страница 46: ...opfbet tigung GETRIEBE hydrostatisches Getriebe mit 4 Hydraulikmotoren auf den 4 R dern LENKSYSTEM Lenkrad mit Servolenkung KUPPLUNG mit elektromagnetische Zapfwelle und magnetischer Messerbremse GESC...

Страница 47: ...Funken bringen Regelm ig den Fl ssigkeitsstand kontrollieren und die Klemmen mit Vaseline geschmiert halten Wichtig Die Pole der Batterie nicht umkehren Der M her ist mit einem Laderegler ausgestattet...

Страница 48: ...her kann auch unter schwierigen Bedingungen ohne Verstopfungsgefahr arbeiten wenn alle Vorrichtungen korrekt eingestellt sind und Sie die folgenden Punkte beachten 1 Vergewissern Sie sich vor Beginn...

Страница 49: ...ahren und bedenken dass die R der auf geschnittenem oder trockenem Gras den Halt verlieren Die Differentialsperre Abb 1 Nr 26 kuppelt sich automatisch ein Abb 37 z B wenn man bei starkem Gef lle die R...

Страница 50: ...auf eindringen kann Die Entl ftung wie folgt durchf hren Achtung F r diese Arbeit immer geeignete Handschuhe tragen 1 Die Fl ssigkeit in den Ausgleichsbeh lter Abb 7 einf gen 2 Den Motor anlassen und...

Страница 51: ...llen der Zapfwellen Keilriemen das Verbindungsgelenk des M hwerks an 2 Punkten die Hebearme der Fangkorbanhebung NOTBREMSE UND FESTSTELLBREMSE Die Maschinen FD1100 ist mit einem Fahrsystem mit Hydromo...

Страница 52: ...tern LISTE DER H UFIGSTEN ST RUNGEN UND DEREN BEHEBUNG ST RUNG URSACHE ABHILFE Der Z ndschl ssel steht auf AVV die Armaturenbrettbeleuchtung schaltet sich jedoch nicht ein Batterie liefert keinen Stro...

Страница 53: ...chaltetem Motor die Maschine selbstbremsend ist immer die Feststellbremse verwenden Der Motor l uft weiter auch wenn der Fahrer den Sitz verl sst wenn die Pedal Feststellbremse angezogen ist und die M...

Страница 54: ...bkl rgef alle 250 Stunden reinigen dabei auch das Innere des Deckels mit sauberem Diesel s ubern Das Abkl rgef bei jedem Gebrauch berpr fen Was das Auswechseln und die genauen Abst nde der Wartung bet...

Страница 55: ...tt einfetten Dieselfilter Pr fen wechseln Winkelgetriebe M hdeck wechseln Zapfwellen M hdeck wechseln Diesel Abkl rgef pr fen wechseln Empfohlener Vorgang nur bei Bedarf durchf hren ZUBEH R HEBE UND T...

Страница 56: ...orte quite las piedras bastones o cuerpos extra os que podr an ser arrojados a gran distancia y por esto causar graves peligros 9 Si choca contra un cuerpo extra o desembrague la cuchilla apague el mo...

Страница 57: ...Para reducir el peligro de incendio mantenga el alojamiento del motor el tubo de escape los colectores de escape la bater a la zona del dep sito y de los conductos del carburante libres de hierbas ho...

Страница 58: ...ado en la columna de direcci n inclinable RADIO DE GIRO 310 mm AUTOMATISMOS desconexi n autom tica de las cuchillas y de la turbina al llenado del cesto recogedor FRENO de tambor de servicio y de esta...

Страница 59: ...ca que se encuentra en el muelle correspondiente el muelle tiene que ser regulado con un largo de 70 mm v ase tambi n flecha roja fig 6 ref B INSTRUCCIONES DE USO Antes del arranque compruebe siempre...

Страница 60: ...Controle la tensi n de las correas que accionan el plato si necesario modifique la regulaci n fig 5 ref A 10 Controle que las cuchillas no est n desgastadas especialmente las aletas que imprimen el e...

Страница 61: ...i n llevar indumentaria apropiada y guantes de trabajo Si fuera necesario levantar la m quina o parte de esa utilizar siempre herramienta adecuada como soportes o ganchos de seguridad No dejar la m qu...

Страница 62: ...ga una atenci n particular a los eventuales residuos que pueden entrar en el circuito y causar graves problemas a la m quina Cuando se cambia el aceite hidr ulico es necesario cambiar tambi n los dos...

Страница 63: ...tornillo central de fijaci n derecho tiene el roscado izquierdo fig 11 ref A Atenci n Cambie siempre las cuchillas averiadas o torcidas Nunca trate de repararlas UTILICE SIEMPRE CUCHILLAS ORIGINALES R...

Страница 64: ...o Controle el recorrido del electrostop Cambie el electrostop Baja de rendimiento del motor durante el corte Velocidad de avance elevada con respecto a la altura de corte Disminuya la velocidad Suba d...

Страница 65: ...ide o permite el embrague de las cuchillas En el radiador hay un sensor fig 15 ref B que detecta la temperatura del l quido de refrigeraci n Cuando sta supera los 88 C el sensor env a un impulso a la...

Страница 66: ...a acci n del dispositivo de auto freno Remolque la m quina en velocidad muy baja y durante peque os trayectos de 100 m como m ximo al fin de evitar que la bomba hidr ulica o los motores se agarroten A...

Страница 67: ...bricar con grasa Filtro diesel Controlar Sustituir Reenv o plato Sustituir Reenv o P T O Sustituir Decantador diesel controlar limpiar Operaci n recomendada intervenir si necesario ACCESORIOS GANCHOS...

Страница 68: ...FIG 1 COMMANDS FIG 1 COMANDI FIG 1 COMMANDES ABB 1 STEUERUNG FIG 1 COMANDOS 1 5 27 25 28 14 8 7 6 9 22 4 10 23 12 13 3 2 1 5 18 16 20 24 26 17 11 19 21 65...

Страница 69: ...hauteur de coupe 13 Bouchon carburant 14 Bouton feux de d tresse 15 R glage accoudoirs 16 Levier r glage du dossier 17 Levier r glage position si ge 18 Levier r glage amortisseur si ge 19 Pommeau r g...

Страница 70: ...FIG 2 INFORMATION AND WARNINGS FIG 2 ETICHETTE E AVVERTENZE FIG 2 ETIQUETTES ET MISES EN GARDE ABB 2 INFORMATIONEN UND WARNUNGEN FIG 2 ETIQUETAS Y ADVERTENCIAS 1 2 5 4 3 6 7 11 12 9 8 13 14 15 10 67...

Страница 71: ...une partie n est en mouvement m me pas par inertie DANGER RENVERSEMENT DE LA MACHINE Ne pas utiliser cette machine dans des pentes sup rieures 18 32 7 P dale frein de secours 8 Frein de stationnement...

Страница 72: ...chauffage bougies G T moin frein de stationnement H T moin huile moteur I T moin charge batterie J T moin temp rature liquide de refroidissement K T moin filtre air colmat L T moin blocage diff renti...

Страница 73: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 B A 75mm C A B 70 mm COOLING FLUID LIQUIDO RAFFREDDAMENTO DIESEL A B A 70...

Страница 74: ...Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 REMOTE AIR FILTER PRE FILTRO ARIA A B FILTRO OLIO OIL FILTER C OIL LEVEL LIVELLO OLIO A B A B C 71...

Страница 75: ...Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 OIL LEVEL LIVELLO OLIO A B A A B 72...

Страница 76: ...Fig 28 Fig 29 Fig 30 Fig 31 Fig 32 Fig 33 Fig 34 Fig 35 OIL CAP TAPPO OLIO A B C A 73...

Страница 77: ...Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 74...

Страница 78: ...r 6 litres Remplacer le liquide toutes les 1000 heures ou une fois par an Huile hydraulique OSO 46 20 litres Vidanger l huile apr s ler 500 premi res heures de travail et ensuite toutes les 1000 heure...

Страница 79: ...pe Maschine Typ M quina tipo FD1100 Engine Motore Moteur Motor Motor YANMAR 3TNV76 Is in compliance with the relevant provisions of the Directive Rispetta le disposizioni pertinenti della Direttiva Sa...

Страница 80: ......

Отзывы: