Grillo FD 1100 4WD Скачать руководство пользователя страница 39

Traduction des instructions originales 

RENVOI PRISE DE FORCE

Utiliser huile synthétique LSX 75 W 90 (API GL4 + GL5 ; API MT1 et PG2), 0,4 litres. Le bouchon niveau huile se 
trouve sur les renvois (fig. 39) le tapon vidange huile se trouve à la partie inférieure. Remplacer toutes les 250  
heures. 

ACCELERATEUR DE RAMASSAGE

Le dispositif accélérateur de ramassage (fig. 20) a deux fonctions: pousser l’herbe pour le chargement et couper 
l’herbe et les feuilles en petits morceaux pour en diminuer le volume. Il se compose d’un rotor sur lequel sont  
montées 18 ailettes flottantes (9 droites et 9 gauches) avec vis en acier spécial anti-usure. Le dispositif s’active par  
un embrayage électromagnétique et une courroie, dont la tension est réglée à l’aide d’un ressort qui doit toujours 
avoir   une   longueur  de   70  mm  (fig.   6   réf.   B)  (voir   flèche   rouge).   Si  la   machine   FD1100   est   utilisée   avec  des 
accessoires qui n’ont pas besoin de la fonction de ramassage (broyeur à fléaux, brosse), il est possible de couper la 
rotation de l’accélérateur avec le bouton correspondant, placé à côté de la base du siège (fig. 1, n°11). Pendant 
l’embrayage du plateau de coupe avec le bouton (fig. 1 n°27) d’abord on a le démarrage de l’accélérateur et ensuite  
des lames. Inversement, pour éviter les obstructions, quand le bac est plein le capteur raccordé à l’unité de contrôle 
ferme d’abord les lames et ensuite la rotation de l’accélérateur de ramassage. Si les ailettes de l’accélérateur sont  
usées, il faut les remplacer et remplacer aussi les vis (utiliser des vis originales). Pour le remplacement des ailettes 
il faut démonter le plateau de la machine et enlever le couvercle (fig. 27, réf. B) fixé avec six vis. S’il y a des 
vibrations, il faut vérifier que des corps étrangers n’aient pas endommagé les ailettes.  

POINTS DE LUBRIFICATION AVEC GRAISSE

Consulter l’emplacement des points de lubrification en suivant le schéma (fig. 2 n° 4). Lubrifier avec de la graisse  
toutes   les   40   heures   les   articulations   de   l’essieu   arrière,   les   pédales,   le   galet   tendeur   des   courroies   PTO,  
l’articulation de l’attelage en deux points du plateau de coupe, les bras de l’élévateur du bac. 

FREINS DE SECOURS ET DE STATIONNEMENT

 

La   machine   FD1100   étant   équipée   d’un   système   d’avancement   par   moteurs   hydrauliques,   pour   freiner   il   est 
suffisant de relâcher les pédales d’avancement et marche arrière (fig.1 n°1 et 2). La pédale du frein (fig. 1 n°3) ne  
doit être utilisé qu’en cas d’urgence. 
Pour activer le frein de stationnement, appuyer sur la pédale du frein de secours (fig. 1 n°3) et ensuite insérer le  
blocage par la petit pédale (fig. 1 n°5). Pour débloquer le frein de stationnement il est suffisant d’appuyer à nouveau 
sur le frein de secours (fig. 1 n°3). 

AFFUTAGE DES LAMES

Pour le contrôle et l’entretien du plateau de coupe, suivre les instructions ci-dessous:
1) soulever hydrauliquement le plateau de coupe;
2) décrocher les deux amortisseurs latéraux (fig. 21);
3) soulever manuellement le plateau de coupe et le bloquer avec le dispositif correspondant (fig. 22). 
Il  n’est   pas  nécessaire   de  décrocher  le   cardan.   Cependant,   avant   de   démarrer  la   machine   il  est   conseillé   de 
contrôler que l’arbre à cardan soit bien inséré et le bouton de blocage en saillie. 
Une lame non affûtée arrache mal le gazon et donne un mauvais aspect à votre pelouse. Il faut que l’affûtage des  
lames soit toujours effectué sur les tranchants des deux lames. Les lames qui s’usent perdent leur capacité de  
coupe et ont tendance à se déséquilibrer en faisant vibrer la tondeuse : aiguiser uniformément les deux lames.
Quand on remplace les lames, il faut   remplacer aussi la vis et l’écrou (fig. 23).  

Ne pas bloquer les bouts des 

lames: ils ne doivent pas avoir de jeu, mais doivent être libres de flotter en cas de choc.

Pour démonter une lame il faut la saisir avec force en utilisant des gants de travail et dévisser la plaquette de 
blocage et la vis centrale. Attention! La vis centrale de fixation de la lame droite a un filetage à gauche (fig.11, réf. A).

Attention   !  

Remplacer   toujours  les  couteaux  abîmés  ou  tordus;   ne   jamais essayer  de  les  réparer!   UTILISER 

TOUJOURS DES COUTEAUX D’ORIGINE GRILLO! 

REGLAGE DU PLATEAU DE COUPE

Une bonne planéité du disque est essentielle afin d’obtenir un gazon uniformément tondu. Placer la tondeuse sur  
une surface plane, vérifier que la pression des pneus est correcte, contrôler la distance du bord du plateau du sol et  
éventuellement agir sur le tirant (fig. 24 réf. A) et sur la vis de réglage pour le positionner parallèlement au sol. Si  
l’on n’arrive pas à obtenir un bon parallélisme, consulter un Centre d’Assistance Autorisé. Pour démonter le plateau  
de la machine, décrocher les deux amortisseurs latéraux (fig. 21) et les deux goupilles (fig.24,réf. B).  

Attention! 

Lorsque l’on remonte le disque, ne pas oublier d’accrocher à nouveau le joint de cardan.

COURROIES PRISE DE FORCE

Attention! Il s’agit de courroies particulières: 

N’UTILISER QUE DES COURROIES D’ORIGINE GRILLO.

Pour les remplacer, relâcher le tirant et enlever la vis du blocage de l’embrayage. 
Pour régler la tension, agir sur l’écrou qui règle le ressort de tension (fig. 5, réf. A) en utilisant une clé 13. Le ressort  
doit être comprimé jusqu’à une longueur de 75 mm (voir flèche rouge).

37

Содержание FD 1100 4WD

Страница 1: ...FD 1100 4WD USE AND MAINTENANCE USO E MANUTENZIONE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG USO Y MANTENIMIENTO 02328 13...

Страница 2: ......

Страница 3: ...entification et assistance Pag 31 Caract ristiques techniques Pag 32 Mise en service de la machine Pag 33 Mode d emploi Pag 33 Maintenance et lubrification Pag 35 Accessoires Pag 41 Photos Pag 65 Fich...

Страница 4: ...indication car elles pourraient conduire au danger de mort VERBOT strengstens untersagt bedeutet dass der Vorgang unter diesem Symbol absolut nicht durchgef hrt werden darf da er zur einer lebensgef...

Страница 5: ...m movimento devido ao alto risco de ferimentos Nunca fa a a manuten o da m quina com o motor ligado A burst which separates the tyre from the rim parts can cause serious injury or death La separazione...

Страница 6: ...EN PELIGRO LEER LAS INSTRUCCIONES MANTENER ALEJADAS LAS PERSONAS PERIGO LER O MANUAL DE INSTRU ES MANTER AS PESSOAS AFASTADAS Before using the machine it is mandatory to put on the appropriate individ...

Страница 7: ...Check the condition of the ground before mowing Make sure there are no stones sticks or other objects which could be run over and become a danger when projected 9 If any impact with a foreign object o...

Страница 8: ...fuel pipes free of grass leaves dirt etc 44 Do not store the machine inside any building where the engine fumes can reach naked flames sparks or bare electrical wires Remove the implements turn off th...

Страница 9: ...fixed on steering column with tilt adjustment STEERING RADIUS 310 mm AUTOMATIC FEATURES automatic disengagement of blades and turbine when the grass catcher is full Differential lock BRAKE drum servic...

Страница 10: ...ngth see red arrow fig 6 ref B INSTRUCTIONS FOR USE Before turning on the engine always check that the radiator liquid is up to the level fig 7 the engine cooling intake grids are clear fig 8 the engi...

Страница 11: ...ler 13 Check the rotation of the duct inside the grass catcher 14 Check that the blades disengage automatically when the grass catcher is full to do this turn the ignition key turn on the panel withou...

Страница 12: ...locks on the hydraulic cylinders fig 13 Never work on the engine if you have not engaged the locks LUBRICATION Never dispose of used oil petrol or any other type of pollutant in the environment ENGIN...

Страница 13: ...GL5 API MT1 and PG2 quantity 0 4 litres to be changed every 250 hours The gearbox is equipped with a cap on the upper level fig 36 and an oil drain cap at the lower part Replace every 250 hours fig 39...

Страница 14: ...e from the ground and act on the tie rod fig 24 ref A and on the adjusting screw to put it parallel to the ground If a satisfactory parallel set up cannot be achieved contact an Authorised Service Cen...

Страница 15: ...on driving seat Close the basket Uneven cutting and insufficient collection Cutting deck not parallel with the ground Check tyre pressures Restore deck parallelism Blades not cutting correctly Advanc...

Страница 16: ...rator has left the driving seat On the reverse gear pedal tie rod there is a microswitch that activates the reverse gear warning buzzer fig 34 ref C The differential lock electric valve fig 6 ref A is...

Страница 17: ...and if it does so recharge it MAINTENANCE SUMMARY TABLE PROCEDURE EVERY 8 HOURS AFTER 20 HOURS EVERY 50 HOURS EVERY 100 HOURS ONCE A YEAR OR EVERY 250 HOURS Engine oil Check the level Change first ch...

Страница 18: ...re il lavoro indossare indumenti appropriati da lavoro guanti scarponi occhiali 5 Durante il lavoro indossare adeguati mezzi di protezione acustica cuffie 6 Prima di accendere la macchina verificare c...

Страница 19: ...col motore accelerato 38 pericoloso azionare il volante di guida bruscamente col motore a massimo regime 39 Prima di avviare il motore riempire il serbatoio di carburante Fare rifornimento di combust...

Страница 20: ...tore attenersi a quanto indicato nel libretto specifico GARANZIA La garanzia fornita nei modi e nei limiti indicati dalla legge vigente Il rivenditore dovr obbligatoriamente consegnare il certificato...

Страница 21: ...10 mm AUTOMATISMI disinnesto automatico delle lame e della turbina a cesto pieno innesto bloccaggio differenziale FRENO a tamburo di servizio e di stazionamento CESTO RACCOGLI ERBA 900 litri DEFLETTOR...

Страница 22: ...ia Non far funzionare il rasaerba senza la batteria poich esso dotato di un regolatore di carica Fare attenzione a non causare corto circuiti RODAGGIO ATTENZIONE Sostituire l olio motore dopo le prime...

Страница 23: ...e avanzamento fig 1 n 1 o n 2 2 Portare il manettino acceleratore al minimo 3 Abbassare il piatto a terra 4 Spegnere il motore ruotando la chiave nella posizione 0 e inserire il freno di stazionamento...

Страница 24: ...sollevamento del piatto va mantenuto nella posizione flottante TERRENI IN PENDENZA I terreni ripidi devono essere percorsi possibilmente nel senso salita discesa facendo molta attenzione nei cambi di...

Страница 25: ...ta e collettori utilizzando se possibile un aspiratore Controllare il filtro aria fig 9 ed il prefiltro fig 13 ogni 8 ore Per non pregiudicare il passaggio dell aria che serve a raffreddare il radiato...

Страница 26: ...o sintetico LSX 75 W 90 API GL4 GL5 API MT1 e PG2 0 40 litri da sostituire ogni 250 ore Il rinvio dotato di tappo con livello superiore fig 36 e tappo scarico olio nella parte inferiore fig 39 Sostitu...

Страница 27: ...ripararli USARE SEMPRE COLTELLI ORIGINALI REGOLAZIONE PIATTO DI TAGLIO Una buona planarit del piatto essenziale per ottenere un prato uniformemente rasato Posto il rasaerba su una superficie piana ver...

Страница 28: ...pettare che la spia candelette sia spenta Il timer non da il consenso Controllare i collegamenti Sostituire il timer L elettrostop non fa tutta la corsa Controllare la corsa dell elettrostop Sostituir...

Страница 29: ...ibile avariato con uno di uguale portata Non sostituire mai il fusibile con uno di portata diversa Se gli inconvenienti elettrici perdurano dopo aver sostituito i fusibili contattare il Centro Assiste...

Страница 30: ...DI TRAINO Il tiro di traino situato nella parte posteriore della macchina Si possono trainare rulli compattatori rimorchi fino a massimo 250 kg di peso in pianura TRAINO DELLA MACCHINA A MOTORE SPENT...

Страница 31: ...ificare con grasso Filtro gasolio Controllare Sostituire Rinvio piatto Sostituire Rinvio P T O Sostituire Decantatore gasolio controllare Pulire Operazione raccomandata operazione da eseguire se neces...

Страница 32: ...e appropri s casques 6 Avant de mettre la tondeuse en marche v rifier que personne ne se trouve tout pr s de la machine sp cialement des enfants 7 Avant de faire marche arri re contr ler qu il n y a p...

Страница 33: ...air 41 Ne jamais utiliser la tondeuse sur le gravier car il serait aspir et centrifug par la lame ce qui est tr s dangereux 42 Si vous avez des enfants cachez les cl s de d marrage de la tondeuse 43 A...

Страница 34: ...urs 3 cylindres refroidissement liquide quip avec lectroventilateur Syst me manuel et automatique nettoyage radiateur RESERVOIR 25 litres RESERVOIR HUILE HYDRAULIQUE 20 litres DEMARRAGE lectrique 12V...

Страница 35: ...BATTERIE Attention Les gaz qui se d gagent de la batterie sont explosifs garder la batterie loign e des flammes ou des tincelles Contr ler p riodiquement le niveau du liquide et lubrifier les bornes a...

Страница 36: ...commencer le travail contr ler que le plateau de coupe et la conduite de chargement sont parfaite ment propres sans incrustations d herbe et de terre 2 Contr ler le terrain avant d effecteur la tonte...

Страница 37: ...ules automobiles en marche arri re sur les rampes En des conditions normales ne pas ins rer le blocage du diff rentiel Ne pas prendre de risques contr ler bien le terrain et si vous n tes pas s rs vit...

Страница 38: ...attendre qu il atteigne la temp rature d exploitation cela pour s assurer que la vanne thermostatique du moteur soit ouverte 3 En maintenant le moteur r gime minimum ouvrir le r servoir d appoint du...

Страница 39: ...rein de secours fig 1 n 3 et ensuite ins rer le blocage par la petit p dale fig 1 n 5 Pour d bloquer le frein de stationnement il est suffisant d appuyer nouveau sur le frein de secours fig 1 n 3 AFFU...

Страница 40: ...e ne distribue pas suffisamment de courant Recharger la batterie Absence des conditions pour le d marrage P dales d avancement sur la position STOP D connecter les lames S asseoir au poste de conduite...

Страница 41: ...e est activ et les lames sont teintes le moteur reste en marche et le conducteur peut abandonner le poste de conduite REGLAGE FREIN DE STATIONNEMENT ET PEDALE FREIN DE SECOURS Les dispositifs de r gla...

Страница 42: ...ilisation Pour le nettoyage et les intervalles exactes d entretien suivre les instructions et les avertissements indiqu s dans le manuel du moteur Attention Lors de tout ravitaillement de gasoil utili...

Страница 43: ...gasoil Contr ler Remplacer Renvois plateau Remplacer Renvois P T O Remplacer D canteur gasoil contr ler Nettoyer Op ration recommand effectuer si n cessaire ACCESSOIRES CROCHETS POUR LE SOULEVEMENT ET...

Страница 44: ...trollieren Sie den Boden vor dem M hen auf Steine St cke und andere Gegenst nde die die Maschine besch digen oder von dieser weggeschleudert werden und jemanden verletzen k nnten 9 St t man beim M hen...

Страница 45: ...eren m ssen der Motorraum der Auspufftopf die Auspuffkr mmer die Batterie der Bereich um den Treibstofftank und die Treibstoffleitungen immer frei von Gras Bl ttern Staub usw gehalten werden 44 Die Ma...

Страница 46: ...opfbet tigung GETRIEBE hydrostatisches Getriebe mit 4 Hydraulikmotoren auf den 4 R dern LENKSYSTEM Lenkrad mit Servolenkung KUPPLUNG mit elektromagnetische Zapfwelle und magnetischer Messerbremse GESC...

Страница 47: ...Funken bringen Regelm ig den Fl ssigkeitsstand kontrollieren und die Klemmen mit Vaseline geschmiert halten Wichtig Die Pole der Batterie nicht umkehren Der M her ist mit einem Laderegler ausgestattet...

Страница 48: ...her kann auch unter schwierigen Bedingungen ohne Verstopfungsgefahr arbeiten wenn alle Vorrichtungen korrekt eingestellt sind und Sie die folgenden Punkte beachten 1 Vergewissern Sie sich vor Beginn...

Страница 49: ...ahren und bedenken dass die R der auf geschnittenem oder trockenem Gras den Halt verlieren Die Differentialsperre Abb 1 Nr 26 kuppelt sich automatisch ein Abb 37 z B wenn man bei starkem Gef lle die R...

Страница 50: ...auf eindringen kann Die Entl ftung wie folgt durchf hren Achtung F r diese Arbeit immer geeignete Handschuhe tragen 1 Die Fl ssigkeit in den Ausgleichsbeh lter Abb 7 einf gen 2 Den Motor anlassen und...

Страница 51: ...llen der Zapfwellen Keilriemen das Verbindungsgelenk des M hwerks an 2 Punkten die Hebearme der Fangkorbanhebung NOTBREMSE UND FESTSTELLBREMSE Die Maschinen FD1100 ist mit einem Fahrsystem mit Hydromo...

Страница 52: ...tern LISTE DER H UFIGSTEN ST RUNGEN UND DEREN BEHEBUNG ST RUNG URSACHE ABHILFE Der Z ndschl ssel steht auf AVV die Armaturenbrettbeleuchtung schaltet sich jedoch nicht ein Batterie liefert keinen Stro...

Страница 53: ...chaltetem Motor die Maschine selbstbremsend ist immer die Feststellbremse verwenden Der Motor l uft weiter auch wenn der Fahrer den Sitz verl sst wenn die Pedal Feststellbremse angezogen ist und die M...

Страница 54: ...bkl rgef alle 250 Stunden reinigen dabei auch das Innere des Deckels mit sauberem Diesel s ubern Das Abkl rgef bei jedem Gebrauch berpr fen Was das Auswechseln und die genauen Abst nde der Wartung bet...

Страница 55: ...tt einfetten Dieselfilter Pr fen wechseln Winkelgetriebe M hdeck wechseln Zapfwellen M hdeck wechseln Diesel Abkl rgef pr fen wechseln Empfohlener Vorgang nur bei Bedarf durchf hren ZUBEH R HEBE UND T...

Страница 56: ...orte quite las piedras bastones o cuerpos extra os que podr an ser arrojados a gran distancia y por esto causar graves peligros 9 Si choca contra un cuerpo extra o desembrague la cuchilla apague el mo...

Страница 57: ...Para reducir el peligro de incendio mantenga el alojamiento del motor el tubo de escape los colectores de escape la bater a la zona del dep sito y de los conductos del carburante libres de hierbas ho...

Страница 58: ...ado en la columna de direcci n inclinable RADIO DE GIRO 310 mm AUTOMATISMOS desconexi n autom tica de las cuchillas y de la turbina al llenado del cesto recogedor FRENO de tambor de servicio y de esta...

Страница 59: ...ca que se encuentra en el muelle correspondiente el muelle tiene que ser regulado con un largo de 70 mm v ase tambi n flecha roja fig 6 ref B INSTRUCCIONES DE USO Antes del arranque compruebe siempre...

Страница 60: ...Controle la tensi n de las correas que accionan el plato si necesario modifique la regulaci n fig 5 ref A 10 Controle que las cuchillas no est n desgastadas especialmente las aletas que imprimen el e...

Страница 61: ...i n llevar indumentaria apropiada y guantes de trabajo Si fuera necesario levantar la m quina o parte de esa utilizar siempre herramienta adecuada como soportes o ganchos de seguridad No dejar la m qu...

Страница 62: ...ga una atenci n particular a los eventuales residuos que pueden entrar en el circuito y causar graves problemas a la m quina Cuando se cambia el aceite hidr ulico es necesario cambiar tambi n los dos...

Страница 63: ...tornillo central de fijaci n derecho tiene el roscado izquierdo fig 11 ref A Atenci n Cambie siempre las cuchillas averiadas o torcidas Nunca trate de repararlas UTILICE SIEMPRE CUCHILLAS ORIGINALES R...

Страница 64: ...o Controle el recorrido del electrostop Cambie el electrostop Baja de rendimiento del motor durante el corte Velocidad de avance elevada con respecto a la altura de corte Disminuya la velocidad Suba d...

Страница 65: ...ide o permite el embrague de las cuchillas En el radiador hay un sensor fig 15 ref B que detecta la temperatura del l quido de refrigeraci n Cuando sta supera los 88 C el sensor env a un impulso a la...

Страница 66: ...a acci n del dispositivo de auto freno Remolque la m quina en velocidad muy baja y durante peque os trayectos de 100 m como m ximo al fin de evitar que la bomba hidr ulica o los motores se agarroten A...

Страница 67: ...bricar con grasa Filtro diesel Controlar Sustituir Reenv o plato Sustituir Reenv o P T O Sustituir Decantador diesel controlar limpiar Operaci n recomendada intervenir si necesario ACCESORIOS GANCHOS...

Страница 68: ...FIG 1 COMMANDS FIG 1 COMANDI FIG 1 COMMANDES ABB 1 STEUERUNG FIG 1 COMANDOS 1 5 27 25 28 14 8 7 6 9 22 4 10 23 12 13 3 2 1 5 18 16 20 24 26 17 11 19 21 65...

Страница 69: ...hauteur de coupe 13 Bouchon carburant 14 Bouton feux de d tresse 15 R glage accoudoirs 16 Levier r glage du dossier 17 Levier r glage position si ge 18 Levier r glage amortisseur si ge 19 Pommeau r g...

Страница 70: ...FIG 2 INFORMATION AND WARNINGS FIG 2 ETICHETTE E AVVERTENZE FIG 2 ETIQUETTES ET MISES EN GARDE ABB 2 INFORMATIONEN UND WARNUNGEN FIG 2 ETIQUETAS Y ADVERTENCIAS 1 2 5 4 3 6 7 11 12 9 8 13 14 15 10 67...

Страница 71: ...une partie n est en mouvement m me pas par inertie DANGER RENVERSEMENT DE LA MACHINE Ne pas utiliser cette machine dans des pentes sup rieures 18 32 7 P dale frein de secours 8 Frein de stationnement...

Страница 72: ...chauffage bougies G T moin frein de stationnement H T moin huile moteur I T moin charge batterie J T moin temp rature liquide de refroidissement K T moin filtre air colmat L T moin blocage diff renti...

Страница 73: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 B A 75mm C A B 70 mm COOLING FLUID LIQUIDO RAFFREDDAMENTO DIESEL A B A 70...

Страница 74: ...Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 REMOTE AIR FILTER PRE FILTRO ARIA A B FILTRO OLIO OIL FILTER C OIL LEVEL LIVELLO OLIO A B A B C 71...

Страница 75: ...Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 OIL LEVEL LIVELLO OLIO A B A A B 72...

Страница 76: ...Fig 28 Fig 29 Fig 30 Fig 31 Fig 32 Fig 33 Fig 34 Fig 35 OIL CAP TAPPO OLIO A B C A 73...

Страница 77: ...Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 74...

Страница 78: ...r 6 litres Remplacer le liquide toutes les 1000 heures ou une fois par an Huile hydraulique OSO 46 20 litres Vidanger l huile apr s ler 500 premi res heures de travail et ensuite toutes les 1000 heure...

Страница 79: ...pe Maschine Typ M quina tipo FD1100 Engine Motore Moteur Motor Motor YANMAR 3TNV76 Is in compliance with the relevant provisions of the Directive Rispetta le disposizioni pertinenti della Direttiva Sa...

Страница 80: ......

Отзывы: