background image

2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

NO PARA EL USO COMERCIAL 

 

 ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y 

comprender esta hoja adjunto y el manual del operador 

de la lavadora de presión antes de usar este producto. 

La inobservancia de todas las advertencias y avisos 

puede provocar la muerte, lesiones graves o daños a la 

propiedad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

IMPORTANTES

 

Guarde una distancia de 7,6 m (25 pies) respecto de 

las  lineas  de  alta  tension.  No  toque  ningun  tipo  de 

cables electricos ni apunte el rociado hacia ellos.

 

El accesorio para limpiador de canalon se debe utilizar 

solamente con una barra de extension.

 

No  utilice  el  accesorio  para  limpiador  de  canalon  si 

se encuentra en una escalera, un andamio o en otra 

 

No  ajuste  el  accesorio  para  limpiador  de  canalon 

ni  cambie  boquillas  o  accesorios  mientras  rocia  o 

mientras  el  accesorio  esta  bajo  presion.  Apague  la 

lavadora  de  presion,  cierre  el  suministro  de  agua, 

apunte la boquilla en una direccion segura y presione 

el  gatillo  para  liberar  la  presion  del  agua  antes  de 

realizar algun cambio.

 

Al  utilizar  el  accesorio  para  limpiador  de  canalon, 

asegurese de probarlo en un area discreta primero. 

Las  tejas  o  los  canalones  viejos  con  deterioro 

pueden provocar danos bajo alta presion. Durante el 

funcionamiento, mantenga el accesorio para limpiador 

de canalon nivelado con el canalon para evitar rebotes 

de las tejas y posibles danos.

 

No supere el volumen ni la presion nominal maximos 

 

No  quite  ni  altere  ninguna  etiqueta  de  advertencia 

incluida en la pertiga de extension.

 

Antes de iniciar alguna tarea, asegurese de que el area 

en la que piensa trabajar este libre de obstrucciones o 

peligros.

 

Mantenga siempre el equilibrio y el control adecuados 

para el accesorio para limpiador de canalon.

 

Para minimizar el riesgo de rebotes, sujete la pertiga 

la pertiga de extension con fuerza, podra controlar la 

pertiga de extension si se producen rebotes.

 

No dirija el rociador directamente debajo de las tejas.

 

Mantengase siempre a una distancia de 609,6 m (2 

pies) respecto de toda tapa del extremo del canalon.

 

Rocie solamente las boquillas dentro de los canalones. 

Rociar  debajo  de  las  tejas,  los  aleros  o  intradoses 

puede causar danos al agua.

 

Limpie con frecuencia los bajantes para asegurarse de 

que el agua de lavado no retroceda en los canalones 

mientras esta limpiando.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Conexiones ................1/4 in. Quick Connect Plug Inlet

Presión ............................................................3300 psi
Flujo de agua máximo.....................................3.0 GPM

Temperatura de agua máxima............................. 104°F

Peso.................................................................. 1.3 lbs.

FUNCIONAMIENTO

PARA MONTAR EL LIMPIADOR DE 

CANALÓN A LA BARRA DE EXTENSIÓN 

(NO SE INCLUYE)

 

El  accesorio  está  diseñado  para  ser  utilizado 

solamente  con  barras  de  extensión  de  2,74  m  (9 

pies) o más (no se incluye).

 

Apague la lavadora de presión y cierre el suministro 

de agua. Presione el gatillo para liberar la presión del 

agua.

 

Active el bloqueo del mango de gatillo presionando 

hacia arriba el botón del bloqueo hasta que se trabe 

en la ranura con un clic.

 

Tire del collar de conexión rápida del acoplador de la 

barra de extensión.

 

Introduzca el enchufe de conexión rápida de 6,35 mm 

(1/4 pulg.) del accesorio para limpiador de canalón en 

el acoplador de la barra de extensión hasta que se 

trabe con un clic. Deje que el collar se vuelva a deslizar 

a su lugar.

 

se encuentre correctamente asegurado.

PARA UTILIZAR EL ACCESORIO PARA 

LIMPIADOR DE CANALÓN

 

fig.1

fig.2

Accesorio para limpiador 

de canalón)

ranura

botón de seguro

casquillo de 

conexión rápida

extensión del tubo 

rociador con acoplador

extensión del tubo 

rociador con acoplador

Enchufe de conexión rápida 

de 6,35 mm [1/4 pulg.]

gatillo

Содержание 5301002CO

Страница 1: ...nt Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool IMPORTANT Retain this manual for future reference Owner s Manual 5301002CO TOLL FREE HELPLINE 1 888 90WORKS 888 909 6757...

Страница 2: ...and control of gutter cleaner attachment at all times To minimize the risk of kickback grip the extension maintain control of the extension pole if kickback occurs Do not direct the spray directly un...

Страница 3: ...ed and make sure you are on solid footing Move to the project area raise the extension pole and gutter cleaner attachment and hold inside the gutter channel to be cleared Squeeze the trigger to begin...

Страница 4: ...r property damage spray the pressure stream in a safe direction to ensure proper connection of all accessories before starting any cleaning project Fits most pressure washers Ensure compatibility and...

Страница 5: ...nt improper maintenance or alteration 2 The unit if it has not been operated and or maintained in accordance with the owner s manual 3 Normal wear except as noted below 4 Routine maintenance items suc...

Страница 6: ......

Страница 7: ...TOLL FREE HELPLINE 1 888 909 6757...

Страница 8: ...e produit veuillez lire et suivre toutes les consignes de s curit et les instructions d utilisation IMPORTANT Conserver pour r f rence future Guide d utilisation 5301002CO LIGNE D ASSISTANCE SANS FRAI...

Страница 9: ...r minimiser les risques de rebond tenir fermement le perche d extension avec les deux mains Tenir fermement le perche d extension permet de garder le contr le du manche en cas de rebond Ne pas pulv ri...

Страница 10: ...hette pour relacher un jet d eau et avoir un apercu du fonctionnement de l unite Lalanced arrosagepeutproduireunrebondlorsquela gachette est relachee ou en cas de perte de pression Avant de relacher l...

Страница 11: ...n over the top of the inlet plug AVERTISSEMENT Pour r duire les risques de blessure l utilisateur doit lire et comprendre le manuel d utilisation de sa laveuse pression avant de l utiliser Convient la...

Страница 12: ...s d alt rations 2 L appareil s il n a pas t utilis et ou entretenu conform ment aux instructions contenues dans le manuel 3 L usure normale sauf dans les cas mentionn s ci dessous 4 5 GREENWORKS HELPL...

Страница 13: ......

Страница 14: ...LIGNE D ASSISTANCE SANS FRAIS 1 888 909 6757...

Страница 15: ...dadosamente todas las reglas de seguridad y las instrucciones IMPORTANTE Retener informaci n para el futuro Manual del Propietario 5301002CO L NEA DE AYUDA GRATUITA 1 888 90WORKS 888 909 6757 www gree...

Страница 16: ...uilibrio y el control adecuados para el accesorio para limpiador de canalon Para minimizar el riesgo de rebotes sujete la pertiga la pertiga de extension con fuerza podra controlar la pertiga de exten...

Страница 17: ...cesorio en su proyecto al jese del rea del proyecto Presione el gatillo para liberar un chorro de agua para tener una sensaci n de c mo se desempe ar la unidad durante la tarea El tubo rociador puede...

Страница 18: ...la parte superior de la clavija de entrada ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador de la lavadora de presi n antes de usar este accesor...

Страница 19: ...e mantenimiento inapropiado o alteraci n 2 La unidad si no ha sido operada o si no se le ha dado mantenimiento de acuerdo al manual del propietario 3 Desgaste normal excepto seg n se indica a continua...

Страница 20: ...L NEA DE AYUDA GRATUITA 1 888 909 6757...

Отзывы: