background image

MANUEL D’INSTRUCTIONS

52060588 9/11

Lire attentivement et bien comprendre 

toutes les  instructions et les 

informations sur la sécurité de ce 

manuel avant d’utiliser ou de procéder à 

l’entretien de cet outil.

Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com

© 2011 Greenlee Textron Inc.

Description

Le combiné d’essai téléphonique TM-500 Tele-Mate

®

  

s’utilise pour le dépannage de circuits de 

télécommunication analogiques. Il présente les 

caractéristiques suivantes :
• Compatibilité DSL
• Composition par tonalité ou impulsions
• Fonction sourdine
• Clavier luminescent
• Capacité mémoire de 10 numéros de téléphone
• LNR (recomposition du dernier numéro)
• Résiste aux chocs

Sécurité

Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des 

équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité. 

Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil 

fournit des informations permettant d’éviter des dangers 

ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de 

cet outil. Suivre toutes les consignes de sécurité indiquées.

Objet de ce manuel

Ce manuel a pour objet de familiariser tout le personnel 

avec les procédures préconisées pour une utilisation et un 

entretien sans danger du combiné d’essai téléphonique 

TM-500 Tele-Mate

®

 de Greenlee Communications.

Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés.
On peut obtenir des exemplaires gratuits sur simple 

demande sur le site Web www.greenlee.com.

Ne pas se débarrasser de ce produit ou le jeter !  

Pour des informations sur le recyclage,  

visiter www.greenlee.com.

Consignes de sécurité importantes

Danger de choc électrique :
Un contact avec des circuits sous 

tension pourrait entraîner des 

blessures graves, voire mortelles.

Danger de choc électrique :
Conditions ambiantes : Ne pas utiliser dans des 

conditions humides. Ne pas raccorder un appareil 

mouillé au réseau.
Cet appareil est classé IP20.
Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner 

des blessures graves ou la mort.

• Cet appareil doit être utilisé exclusivement par du 

personnel compétent.

• N’effectuer aucune réparation ni opération d’entretien 

autre que celles décrites dans ce manuel.

Le non-respect de ces précautions peut entraîner des 

blessures ou des dégâts matériels.

• Contrôler l’état général et le degré d’usure du combiné 

d’essai et du cordon. Remplacer les éléments usés, 

endommagés ou manquants par des pièces de 

rechange Greenlee. La défaillance d’un élément 

endommagé présente un risque de blessure ou de 

dégâts matériels.

• L’exploitation de ce matériel d’une façon non indiquée 

par le fabricant peut compromettre la protection 

offerte par le matériel.

Entretien

Chocs

Le TM-500 est très résistant aux chocs. Même en cas 

de chute sur du béton, l’appareil ne devrait pas subir de 

dommage permanent. Si le dessus du boîtier s’ouvre sous 

l’effet du choc, il est normalement possible de le remettre 

en place. Ne pas tenter d’ouvrir le boîtier pour effectuer 

une réparation et ne pas user de force excessive. Si un 

simple dépannage local n’est pas possible, renvoyer 

l’appareil pour réparation.

Réparations sur le terrain

Les réparations sur le terrain se limitent au remplacement 

du cordon de ligne (par un modèle agréé) et de l’attache 

pour ceinture. Toute autre tentative de réparation sur 

le terrain peut endommager l’appareil et a pour effet 

d’annuler la garantie du fabricant. Consulter le règlement 

de l’entreprise avant d’envisager une quelconque 

réparation. Bien que certaines réparations limitées soient 

4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.

USA

Tel:  800-435-0786

Fax: 800-451-2632

Canada

Tel:  800-435-0786

Fax: 800-524-2853

International

Tel:  +1-815-397-7070

Fax: +1-815-397-9247

www.greenlee.com

Europe, Middle East, Africa, Asia & Pacific

Greenlee Communications Ltd.
Brecon House

 • William Brown Close • Cwmbran, NP44 3AB • UK

Tel: +44 1633 627 710 • [email protected]

possible sur le terrain, il se peut que l’entreprise ait son 

propre système centralisé pour les réparations.

Changer le cordon de ligne

1.  Débrancher l’appareil du circuit.
2.  Déposer la vis et faire coulisser le couvercle pour 

l’ouvrir.

3.  Détacher la bride de cordon.

4.  Changer le cordon de ligne et rattacher la bride de 

cordon.

5.  Remettre le couvercle en place et serrer la vis.

Nettoyage

Pour nettoyer l’appareil, il est conseillé d’utiliser un chiffon 

humecté avec une solution d’eau et de savon.

CONSERVER CE MANUEL

Garantie limitée de un an

Greenlee Textron Inc. garantit à l’acheteur initial que ces 

marchandises à des fins d’utilisation que ces produits sont 

exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant sa 

durée de service, à l’exclusion de l’usure normale et des emplois 

abusifs.
Pour toutes les réparations d’appareils d’essai, veiller à obtenir 

préalablement un numéro d’autorisation de renvoi (Return 

Authorization Number) auprès de notre Service Après-vente 

: sans frais aux États-Unis et au Canada 800 642-2155 ; 

téléphone +1 760 598-8900 ; téléc1 760 598-5634.
Ce numéro doit figurer clairement sur l’étiquette d’expédition. 

Expédier les appareils en port payé à :
Greenlee Repair Center, 1390 Aspen Way, Vista CA 92081 USA.
Tous les colis doivent porter la mention : Attention: 

TEST INSTRUMENT REPAIR.
Pour les situations non couvertes par la garantie (chute, emploi 

abusif, etc.), un devis des réparations peut être obtenu sur 

demande.
Remarque : Utilisateurs EMEA — S’adresser à Greenlee 

Communications Ltd., Brecon House, William Brown Close, 

Cwmbran, NP44 3AB, G.B. +44 1633 627 710.

TM-500 

Combiné d’essai 

téléphonique Tele-Mate

®

Содержание Tele-Mate TM-500

Страница 1: ...Even if dropped onto concrete this unit should survive without permanent damage In the event that the top of the case opens up during impact it should be possible to push it back together again Do no...

Страница 2: ...O to enter Store mode 2 Enter the telephone number to be stored 3 Press STO and a location 0 9 to store The number is stored under the button chosen In memory you may also store Flash or LNR Pause The...

Страница 3: ...b ton l appareil ne devrait pas subir de dommage permanent Si le dessus du bo tier s ouvre sous l effet du choc il est normalement possible de le remettre en place Ne pas tenter d ouvrir le bo tier po...

Страница 4: ...mettre en m moire 3 Appuyer sur STO puis sur un emplacement m moire 0 9 Le num ro est alors enregistr sous le bouton s lectionn La m moire accepte galement les caract res Flash et LNR Pause Ils sont...

Страница 5: ...cemento non riporta danni permanenti Qualora la sommit della custodia dovesse aprirsi durante l urto dovrebbe essere possibile richiuderla Non tentare di aprire la custodia per effettuare riparazioni...

Страница 6: ...O e una posizione in memoria 0 9 Questo numero viene memorizzato sul pulsante selezionato In memoria anche possibile selezionare Flash o LNR Pause Questi numeri vengono ripetuti man mano che vengono i...

Страница 7: ...auf Beton ohne permanenten Schaden berstehen F r den Fall dass sich der obere Teil des Geh uses bei einem Aufprall ffnet sollte es m glich sein das Geh use wieder zusammenzuf gen Das Geh use darf nic...

Страница 8: ...platz 0 9 dr cken unter dem die Nummer gespeichert werden soll Die Nummer wird unter der ausgew hlten Taste gespeichert Es k nnen auch Flash oder LNR Pause im Speicher abgespeichert werden Diese Einga...

Страница 9: ...manente En el caso de que se abra la tapa superior del estuche durante el impacto deber ser posible empujarla para cerrarla nuevamente No intente abrir el estuche para efectuar ninguna reparaci n ni u...

Страница 10: ...y una ubicaci n 0 a 9 para guardar El n mero se guarda en la ubicaci n de memoria del bot n seleccionado En memoria usted puede almacenar Flash o LNR Pause Estos n meros volver n a ser marcados en la...

Отзывы: