background image

Greenlee / A Textron Company

6

4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070

SF-420AC

CONSERVER CE MANUEL

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

Installation de la pile

Remarque : Ne pas desserrer ou dévisser la vis située à l’arrière de l’appareil.

1. Presser les côtés de la pince pour dégager son extrémité et pousser l’onglet

vers le bas pour retirer le couvercle de la pile.

2. Faire glisser une nouvelle pile de 9 volts dans le compartiment, côté borne en

premier, pour faire correspondre les bornes (+) et (-) de la pile avec celles du
boîtier.

3. Remettre la pince en place. La pile dure environ deux ans dans des

conditions normales d’utilisation.

Étalonnage et détection en mode Détection de
montant ou DeepScan

Remarques :

• L’appareil s’étalonne à chaque utilisation.

• Utiliser le mode de Détection de montant pour des profondeurs allant jusqu’à

19 mm (0,75 po) et le mode DeepScan pour des profondeurs allant jusqu’à
38 mm (1,5 po) ou pour des couches doubles.

• Garder l’appareil à plat contre le mur. Ne pas soulever ou incliner l’appareil

pendant l’étalonnage ou le balayage.

Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la
conception. Greenlee Textron Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant
d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits.

® Enregistré : La couleur verte des instruments de vérification électrique est une marque
de commerce déposée de Greenlee Textron Inc.

WireWarning est une marque de commerce ; et DeepScan, SpotLite et TruCal sont des
marques de commerce déposées de Zircon Corporation.

Rainure pour bord  
de montant

DEL 
TruCal

®

Système de pointage 
SpotLite

®

DEL de mode 
de balayage 
DeepScan

®

DEL de mode  
de balayage

WireWarning™ 
c.a.

Bouton de  
Marche/Arrêt  
(On/Off)

Sélecteur  
de mode

1. Faire glisser le sélecteur de mode sur le

mode voulu. Le mode peut être
sélectionné lorsque l’appareil est sous ou
hors tension.

2. Lorsque l’appareil est hors tension, le

placer à plat contre le mur.

3. Sans bouger l’appareil, maintenir enfoncé

le bouton de Marche/Arrêt. Attendre que la
DEL : TruCal s’allume.

4. Continuer d’appuyer sur le bouton de

Marche/Arrêt et faire glisser lentement
l’appareil à l’horizontale le long du mur, à
droite ou à gauche.

5. À l’approche d’un montant, les DEL rouges

s’allument successivement du bas vers le
haut.

6. Lorsque la DEL verte du haut s’allume,

qu’une tonalité continue se fait entendre et
que SpotLite brille, le bord d’un montant
est repéré. Marquer cet endroit.

7. Continuer le balayage au-

delà de la marque jusqu’à
ce que la DEL verte
s’éteigne. Faire glisser
l’appareil en sens inverse
pour repérer l’autre bord
du montant.

8. Marquer ce deuxième

endroit. Le milieu du
montant situe entre les
deux marques.

Détection continue de tension
c.a. (WireWarning)

Le SF-420AC détecte de 90 V à 250 V entre 50 Hz à
60 Hz c.a. dans un fil électrique sous tension. La
fonction de détection de tension fonctionne
continuellement en mode de Détection de montant
ou DeepScan. Lors de la détection de tension, le
petit indicateur de c.a. s’allume.

Introduction

Le détecteur de montants / c.a. SF-420AC de Greenlee détecte les montants, de
même que les solives en bois ou en métal dans les murs, les planchers et les
plafonds. Il comporte deux modes de balayage, des DEL encastrées, un étui
durable et très résistant, de même que le système de pointage breveté SpotLite.
Il comporte également le système WireWarning qui détecte constamment la
tension c.a. dans les deux modes.

Ne pas se débarrasser de ce produit ou le jeter !
Pour des informations sur le recyclage, visiter www.greenlee.com.

Ne pas oublier que les montants ou les solives sont en général espacés de
406 mm ou 610 mm (16 po ou 24 po) et ont une largeur de 38 mm
(1/2 po). Tout de qui est plus rapproché ou d’un écart différent pourrait ne
pas être un montant, une solive ou un pare-feu.

Risque de blessures aux yeux :

Selon la proximité du câblage électrique ou des tuyaux
par rapport à la surface murale, cet outil pourrait les
détecter comme étant des montants. Toujours faire
preuve de prudence et porter une protection pour les
yeux lorsque l’on cloue, coupe ou perce des murs, des
planchers et des plafonds qui pourraient contenir ces
éléments.

Négliger de protéger les yeux pourrait entraîner de
graves blessures oculaires causées par la projection de
débris.

Risques de décharge électrique :

Cet outil ne détecte de pas les fils sous tension à
l’intérieur de tuyaux ou de conduits en métal, à l’arrière
d’un revêtement mural métallique ou derrière du
contreplaqué ou un autre matériau dense. Toujours
couper l’alimentation électrique lorsque l’on cloue, coupe
ou perce à proximité de câbles électriques.

Un contact avec des circuits sous tension pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Содержание SF-420AC

Страница 1: ...instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que aparecen en este manual antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d utiliser ou de procéder à l entret...

Страница 2: ...nailing cutting or drilling in walls floors and ceilings that may contain these items Failure to wear eye protection could result in serious eye injury from flying debris Electric shock hazard This tool will not detect hot wires inside metal pipe or conduit behind metallic wall covering or behind some plywood or other dense materials Always turn off power when nailing cutting or drilling near elec...

Страница 3: ...er no higher than handgrips Be careful not to move your fingers after calibration Always hold unit parallel to and move perpendicular to object you re trying to locate Lights start flashing and unit starts beeping Scan began on dense part of wall or over a stud Unit not flat against wall Unit tilted or lifted during scan All these factors affect proper calibration Interpret red LED closest to cent...

Страница 4: ...carse a un montante los indicadores LED rojos se iluminarán sucesivamente de abajo hacia arriba 6 Cuando el LED verde superior se ilumina la unidad emite un tono constante y el indicador SpotLite se enciende usted ha localizado el borde del montante Marque este punto 7 Continúe explorando más allá del punto marcado hasta que el LED verde se apague Deslice la unidad en la dirección opuesta para loc...

Страница 5: ...libración Siempre mantenga la unidad paralela a y muévase en forma perpendicular al objeto que usted esté tratando de localizar Las luces comienzan a destellar y la unidad emite tonos Se inició la exploración en una parte densa de la pared o sobre un montante La unidad no está plana contra la pared Se inclinó o levantó la unidad durante la exploración Todos estos factores afectan la calibración co...

Страница 6: ...ument successivement du bas vers le haut 6 Lorsque la DEL verte du haut s allume qu une tonalité continue se fait entendre et que SpotLite brille le bord d un montant est repéré Marquer cet endroit 7 Continuer le balayage au delà de la marque jusqu à ce que la DEL verte s éteigne Faire glisser l appareil en sens inverse pour repérer l autre bord du montant 8 Marquer ce deuxième endroit Le milieu d...

Страница 7: ...oter et l appareil émet des bips La détection a commencé sur une portion épaisse du mur ou sur un montant L appareil n est pas bien à plat contre le mur L appareil est incliné ou soulevé pendant le balayage Tous ces facteurs influencent l étalonnage correct de l appareil Interpréter la DEL rouge la plus proche du centre comme indiquant le bord du montant Passer en mode DeepScan pour repérer le mon...

Страница 8: ...ned to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular inst...

Отзывы:

Похожие инструкции для SF-420AC