background image

9 - Español

  Coloque la palanca del anegador en la posición 

HALF 

CHOKE (anegación media).  

  Tire dela mango del arrancador y cuerda hasta que empiece 

a funcionar el motor. 

 NOTA: 

Si el motor no arranca, vuelva a la palanca del 

anegador en la posición 

FULL CHOKE y repita los siguientes 

pasos. 

  Permita que el motor funcione 15 segundos y después 

ponga la palanca del anegador en la posición 

RUN 

(funcionamiento).

PARA PARADA EL MOTOR:

   Presione y sostenga el interruptor de parada “ ”. hasta que 

se detenga el motor.

CALIENTE REINICIA EL MOTOR:

  Coloque la palanca del anegador en la posición 

RUN.

  Bloquee la palanca de control de crucero / seguro del 

acelerador.

   Tire de la mango del arrancador y cuerda hasta que arranque 

el motor.

SI NECESITA ASISTENCIA PARA EL  ARRANQUE ESTE 

PRODUCTO:
No devuelva este producto a la tienda donde fue adquirido. Por 

favor llame al Departamento de Atención al Cliente para todo 

problema que pueda tener.

Si necesita asistencia llame al: 1-800-332-1631.

MANEJO DE LA SOPLADORA

Vea las figuras 10 y 11.

ADVERTENCIA:

Nunca ponga a funcionar la unidad sin tener instalados 

los tubos o cerrada firmemente la puerta de aspiración.

El uso de una unidad mal armada puede causar lesiones 

personales graves.

 

Encienda la sopladora. Consulte el apartado

 arranque y 

apagado, más arriba en este manual. Sujete la sopladora 

con el mango superior en la mano derecha.

ADVERTENCIA:

Manténgase alejado de la sopladora siempre y opérela 

con el mango en la mano derecha cuando la utilice como 

sopladora, manteniendo un espacio libre entre su cuerpo 

y el producto. El lateral del silenciador de la sopladora 

siempre debe estar alejado de su cuerpo.  Cualquier tipo 

de contacto con el alojamiento puede causar quemaduras 

u otras lesiones corporales graves.

ADVERTENCIA:

No coloque la sopladora sobre residuos o grava suelta. 

Los residuos pueden ser succionados hacia el interior de 

las rejillas de ventilación de la entrada de aire de la unidad 

y pueden provocar daños y lesiones corporales graves.

 

Para evitar la dispersión de los desechos, apunte la 

sopladora hacia los bordes exteriores de un apilamiento 

de desechos. Nunca apunte la sopladora directamente al 

centro de una pila de desechos.

 

Solamente utilice equipo motorizado a horas razonables, 

ni temprano en la mañana ni tarde en la noche, cuando 

podría molestarse a otras personas. Cumpla con los horarios 

establecidos en los reglamentos de la localidad.

 

Para reducir el nivel de ruido, limite a uno el número de 

equipos utilizados a la vez.

 

Conserve agua utilizando sopladores motorizados en lugar 

de mangueras para numerosos usos de jardinería, incluso 

para canalones, pantallas, patios, parrillas, porches y 

jardines.

 

Utilice la sopladora a la velocidad menor posible del 

acelerador requerida para efectuar el trabajo.

 

Revise el equipo antes de utilizarlo, especialmente el 

silenciador, así como las entradas y filtros de aire.

 

Utilice rastrillos y escobas para aflojar los desechos antes 

de utilizar la sopladora.

 

En condiciones polvorientas, cuando haya agua disponible, 

humedezca levemente las superficies.

 

Esté al pendiente de niños, mascotas, ventanas abiertas o 

coches recién lavados, y sople la basura de manera segura.

 

Mantenga la sopladora como se muestra en la figura 10 para 

que el chorro de aire pueda trabajar cerca del suelo.

 

Después de utilizar sopladores o cualquier otro equipo, 

¡LIMPIE! Deshágase de los desechos correctamente.

 

Utilice la boquilla para barrer de la sopladora para tareas 

diarias de soplado. Esta boquilla permite cubrir más área 

durante la operación de soplado.

PALANCA DE CONTROL DE CRUCERO / 

SEGURO DEL ACELERADOR

Vea la figura 12.

El palanca de control de crucero / seguro del acelerador permite 

utilizar la sopladora sin tener oprimido el gatillo del acelerador.

 

Para accionar, tire hacia usted de la palanca de control de 

crucero / seguro del acelerador y deténgase en la marca 

deseada del acelerador.

 

Para quitar, empuje palanca de control de crucero / seguro 

del acelerador del mismo totalmente hacia la parte frontal 

de la unidad.

MANEJO DE LA ASPIRADORA

Vea la figura 13.

ADVERTENCIA:

Nunca utilice la unidad sin los tubos de la aspiradora, saco 

de la aspiradora y mango de la aspiradora instalados. El 

uso de una unidad mal armada puede causar lesiones 

personales graves.

ADVERTENCIA:

Mantenga el silenciador y todas las superficies calientes de la 

sopladora/aspiradora alejadas del cuerpo. La inobservancia 

de este punto puede causar lesiones graves.

 

Instale los tubos y el saco de la aspiradora. Consulte los 

apartados 

Armado

, más arriba en este manual.

 

Encienda la sopladora. Consulte el apartado 

Arranque y 

apagado, más arriba en este manual.

FUNCIONAMIENTO

Содержание GM09000

Страница 1: ...enmachinetools com Your blower vacuum has been engineered and manufactured to high standards for dependability ease of operation and operator safety When properly cared for it will give you years of r...

Страница 2: ...del arrancador y cuerda L Primer bulb poire d amor age bomba de cebado M Choke lever levier de volet de d part palanca del anegador N Upper handle poign e sup rieure mango superior O Vacuum bag adapto...

Страница 3: ...e du lanceur et corde mango del arrancador y cuerda PROPER BLOWER OPERATING POSITION POSITION D UTILISATION AD QUATE DE LA SOUFFLANTE POSICI N DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA DE LA SOPLADORA A Sweeper noz...

Страница 4: ...radable y placentero su uso En el dise o de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad el desempe o y la fiabilidad por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento Introduction 2 Introdu...

Страница 5: ...nce or exposure to hot surfaces Never operate the unit without a spark arrestor screen this screen is located inside the muffler Product users on United States Forest Service land and in some states m...

Страница 6: ...nit without the proper equipment attached Always ensure the blower tubes are installed This product is intended for infrequent use by homeown ers and other occasional users for such general applica ti...

Страница 7: ...is unsecured Long Hair Risk of long hair being drawn into air inlet Blower Tubes Do not run unit without tubes in place Loose Clothing Risk of loose clothing being drawn into air intake Gasoline and...

Страница 8: ...s for more area to be covered during blower operation THROTTLE TRIGGER The blower can be operated at any speed between idle and full throttle VACUUM MULCHER Converting the blower to a vacuum mulcher i...

Страница 9: ...rotate the tubes to unlock them and remove from the blower housing outlet INSTALLING THE VACUUM BAG See Figures 5 6 Remove the nozzle and upper blower tube from the blower by twisting and removing fro...

Страница 10: ...by turning counterclockwise Pour the fuel mixture carefully into the tank Clean and inspect the fuel cap gasket before replacing the fuel cap Replace the fuel cap and tighten it by turning it clockwis...

Страница 11: ...lawn and garden applications including areas such as gutters screens patios grills porches and gardens Operate blower at the lowest possible throttle speed to do the job Check your equipment before op...

Страница 12: ...t the obstruction Remove the vacuum tubes and clear the debris from the blower fan housing Remove the bag and clear the tube A small rod or stick may be required to clear the entire tube length Ensure...

Страница 13: ...r gasoline Run engine until it stops HIGH ALTITUDE ENGINE OPERATION Please have an authorized service center adjust this engine if it is to be run above 2000 feet Failure to do so may result in poor e...

Страница 14: ...wire or attach to spark plug Contact authorized service center Engine hard to start Water in gasoline or stale fuel mixture Too much lubricant in fuel mixture Engine is under or over choked Weak spar...

Страница 15: ...e use of parts or accessories which are either incompatible with the GREEN MACHINE brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not...

Страница 16: ...mance and durability may be used in non warranty maintenance or repairs and shall not reduce the warranty obligations of OWT Industries Inc c The warranty on emissions related parts will be interprete...

Страница 17: ...15 NOTES NOTAS...

Страница 18: ...avec les pi ces br lantes Ne jamais utiliser l outil sans le pare tincelles qui se trouve dans le silencieux Les produits utilis s sur les territoires des services forestiers des tats Unis et de certa...

Страница 19: ...st con u pour les personnes qui pr voient l utiliser de mani re peu fr quente pour des applications g n rales par exemple souffler les feuilles et les brins d herbe etc l outil peut galement convenir...

Страница 20: ...iration n est pas verrouill Cheveux longs Risque d aspiration des cheveux longs dans l entr e d air Tubes de soufflante Ne pas utiliser sans les tubes en place V tements amples Risque d aspiration des...

Страница 21: ...t de couvrir une surface plus large G CHETTE D ACC L RATEUR La soufflante peut tre utilis e n importe quelle vitesse entre le ralenti et le r gime maximum ASPIRATEUR BROYEUR Il est possible de convert...

Страница 22: ...ler puis les retirer de la sortie d air de la soufflante INSTALLATION DU SAC D BRIS Voir les figures 5 et 6 Retirer la buse et le tuyau sup rieur de la soufflante en tournant ce dernier et en le retir...

Страница 23: ...la contamination du carburant Desserrer le bouchon du r servoir en le tournant lentement vers la gauche Verser le m lange dans le r servoir avec pr caution Avant de remettre le bouchon en place netto...

Страница 24: ...oite Tenir la poign e sup rieure avec la main gauche et la poign e d aspirateur avec la main droite NOTE Si le moteur ne d marre pas mettre le levier d trangleur en position FULL CHOKE Compl tement ou...

Страница 25: ...le sens horaire jusqu ce que le couvercle soit fix solidement NETTOYAGE DE L ORIFICE D CHAPPEMENT DU SILENCIEUX ET PARE TINCELLES NOTE Suivant le type de carburant utilis le type et la quantit de lub...

Страница 26: ...moteur tourner jusqu ce qu il cale FONCTIONNEMENT DU MOTEUR HAUTE ALTITUDE Confier le moteur un centre de r parations agr si celui ci doit tre utilis une altitude sup rieure 609 6 m 2 000 pi Ne pas s...

Страница 27: ...sur la bougie Contacter un centre de r parations agr Moteur difficile lancer Eau dans le carburant ou m lange d fra chi Trop d lubrifiant dans le m lange Volet de d part trop ou pas assez ouvert Bougi...

Страница 28: ...rieur GREEN MACHINE ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Bougies carburateur r glages du carburateur allumage filtres B Les...

Страница 29: ...es pour les entretiens et r parations non couverts par la garantie sans que cela ne change les obligations de garantie de OWT Industries Inc c La garantie sur les pi ces se rapportant au syst me de c...

Страница 30: ...del silenciador Los usuarios del producto en las jurisdicciones del Servicio Forestal de los Estados Unidos y en algunos estados deben cumplir con los reglamentos de prevenci n de incendios Este prod...

Страница 31: ...rese de instalar los tubos Este producto est dise ado para uso poco frecuente por parte de propietarios y otros usuarios ocasionales para aplicaciones generales como soplar hojas y hierba cortada etc...

Страница 32: ...del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protecci n para los ojos y los o dos Siempre p ngase protecci n ocu...

Страница 33: ...sin necesidad de ninguna herramienta PALANCA DE CONTROL DE CRUCERO SEGURO DEL ACELERADOR La caracter stica de palanca de control de crucero seguro del acelerador permite utilizar la sopladora sin nece...

Страница 34: ...salida del alojamiento de la sopladora INSTALACI N DEL SACO DE LA ASPIRADORA Vea las figuras 5 y 6 Para quitar el tubo superior y la boquilla de la sopladora g relas y qu telas de la salida del armaz...

Страница 35: ...icie situada alrededor de la tapa del combustible para evitar la contaminaci n del mismo Afloje lentamente la tapa del tanque de combustible gir ndola hacia la izquierda Vierta la mezcla de combustibl...

Страница 36: ...zado a horas razonables ni temprano en la ma ana ni tarde en la noche cuando podr a molestarse a otras personas Cumpla con los horarios establecidos en los reglamentos de la localidad Para reducir el...

Страница 37: ...1 junto con protecci n para los o dos La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos y otros provocarle lesiones graves ADVERTENCIA Antes de inspeccionar l...

Страница 38: ...incendio con el consiguiente riesgo de lesiones serias La tapa del tanque de combustible contiene un filtro que no necesita mantenimiento y una v lvula de retenci n Un filtro de combustible obstruido...

Страница 39: ...do Cuesta trabajo arrancar el motor Hay agua en la gasolina o est descompuesta la mezcla de combustible Hay demasiado lubriciante en la mezcla de combustible El anegador est demasiado abierto o cerrad...

Страница 40: ...la herramienta para uso exterior de la marca GREEN MACHINE o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o durabilidad Adem s esta garant a no cubre A Afinaci n Buj as carburador ajuste...

Страница 41: ...las tareas de mantenimiento o reparaci n no amparadas por la garant a sin que se reduzcan las obligaciones de OWT Industries Inc amparadas por esta garant a c La garant a sobre las piezas relacionada...

Страница 42: ...ado de m s cercano Aseg rese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente Para obtener informaci n sobre el establecimiento de servicio autorizado m s cercano a...

Отзывы: