GRE KPCOV6650 Скачать руководство пользователя страница 11

10

GARANTIE

Pour toute réclamation/SAV, conservez votre notice avec le N° de série ainsi que votre preuve 

d’achat (ticket de caisse).

 Toute demande de garantie devra faire l’objet d’une 

déclaration en ligne sur le site: www.grepool.com/fr/
apres-vente, accompagnée de la preuve d’achat.

Des photos pourront être demandées pour justificatif. Aucun 
retour de marchandise ne sera accepté sans accord préalable. 
Tout retour de marchandise est à la charge du client (emballage 
et transport).

APRES VERIFICATION ET CONSTATATION D’UN DEFAUT DE 
FABRICATION :

• Les produits effectivement défectueux seront réparés ou 
échangés et remplacés en port payé.

La garantie se limite à la réparation ou au remplacement de la 
partie défectueuse. Elle n’implique en aucun cas une demande 
d’indemnités ou de dommages et intérêts.

LA GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS DANS LES CAS 
SUIVANTS :

• Utilisation du matériel non conforme à nos instructions.
• Dommages provoqués par une mauvaise manipulation ou un 
montage non conforme.
• Les conseils de maintenance n’ont pas été suivis
• Usage inapproprié ou incorrecte des produits chimiques

DURÉE ET CONDITIONS DE LA GARANTIE :

Une excavation de 50 cm est obligatoire pour que la piscine soit 
couverte par la garantie et pour que son utilisation soit sûre 
(MINIMUM).
La période de garantie de la piscine contre tout défaut de fabrication 
est de 2 ans. Préalablement, bien suivre les instructions indiquées 
sur la notice concernant la préparation, l’installation, l’usage et la 
sécurité fournis avec la piscine.

La garantie de la piscine est de 5 ans à partir de la date d’achat 
contre le pourrissement et l’attaque des insectes. La garantie ne 
sera pas valable dans les situations suivantes :  
• Utilisation de matériaux non conformes à nos instructions.
• Utilisation incorrecte d’un produit chimique pour l’entretien de 
l’eau.
• Variations de couleur.  
• Dommages provoqués (cassures et éraflures)
• Le liner : 2 ans sur les soudures et l’étanchéité, dans les 
conditions d’un usage normal. Ne sont pas garantis : Les accrocs, 
trous, déchirures, tâches (produits de traitement directement dans 
l’eau), tâches liées au développement d’algues, tâches liées à la 
décomposition de corps étrangers en contact avec le liner, tâches 
et décolorations résultant de l’action de produits oxydants, tenue 
de couleur et l’usure due au frottement de la matière sur divers 

surfaces. Les déformations du liner resté plus de 24h
sans eau (ne vidangez jamais complètement votre piscine).

Il est impératif de conserver l’étiquette du numéro de série du 
liner présent sur le produit et son emballage. Pour toute demande 
éventuelle de prise en garantie, un échantillon du liner sera 
demandé.

• L’échelle inox : 2 ans. Dans le cas d’une filtration par électrolyse 
au sel, la garantie de l’échelle ne pourra être prise en compte.
• Groupe de filtration : La pompe est garantie 2 ans (problème 
électrique) dans les conditions d’un usage normal. Ne sont pas 
garantis : la casse des pièces (socle de pompe/cuve à sable, 
couvercle de pré filtre, vanne multivoies …), la détérioration due 
à un branchement défectueux, l’utilisation de la pompe à sec, la 
détérioration par abrasion
ou corrosion (le groupe de filtration doit-être placé dans un local 
frais et sec, à l’abri des
projections d’eau).
• Les autres composants : 2 ans.

SONT EXCLUS DE LA GARANTIE :

- La découpe du liner
- Le collage et branchement de la filtration
- L’assemblage
- La mise en eau
- La pose des margelles
- L’hivernage
- L’entretien

SAV SOUS GARANTIE :
(Changement de pièce après justification visuelle)

• Echange de COMPOSITE sur justificatifs visuels.
• Délai d’échange : 8 jours ouvrables.Dans le cadre du 
remplacement d’un composant défectueux, le montage et le 
démontage ne sont pas pris en charge par Manufacturas Gré.

GARANTIE :

La garantie est valide dans les pays membres de la communauté 
européenne, UK et en Suisse.

Gre offre à l’acheteur - en plus des droits de garantie qui lui 
correspondent par la loi au vendeur et sans les limiter - un droit 
dont les conditions des obligations garanties suivantes pour les 
nouveaux produits.

MANUFACTURAS GRE S.A.

 | 

ARITZ BIDEA 57,

BELAKO INDUSTRIALDEA

 | 

48100 Mungia (Vizcaya) España

Nº REG. IND.: 48-06762

Made in Europe

e-mail: [email protected] 

http://www.grepool.com

Pièces détachées disponibles pendant 5 ans à compter de la date de facturation du produit.

FR

EMPRESA ADHERIDA

ARBITRAJE DE CONSUMO

Содержание KPCOV6650

Страница 1: ...führen Considérez la référence et les mesures de votre piscine avant de procéder au montage Tener presente il riferimento della piscina al momento del montaggio Op het moment van monteren dient u rekening te houden met de referentie en de afmetingen van uw zwembad Tenha em conta a referência da piscina momento de realizar a montagem NON CONTRACTUAL PHOTOS AND PICTURES FOTOS E IMÁGENES NO CONTRACTU...

Страница 2: ......

Страница 3: ...TO 1 CONSIGLI DI SICUREZZA 2 COMPONENTI 3 PREPARAZIONE DEL TERRENO 4 INSTALLAZIONE 5 MANUTENZIONE E USO NL SAMENVATTING 1 RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID 2 ONDERDELEN 3 BEREIDING VAN HET TERREIN 4 INSTALLATIE 5 ONDERHOUD EN GEBRAUCH PT RESUMO 1 CONSELHOS DE SEGURAÇA 2 COMPONENTES 3 PREPARAÇÃO DO TERRENO 4 INSTALAÇÃO 5 MANUTENÇÃO E UTILIZAÇÃO EN SUMARY 1 SAFETY PRECAUTIONS 2 COMPONENTS 3 PREPARATIO...

Страница 4: ... ob diese mit den auf Seite 23 genannten übereinstimmen Seien Sie sehr vorsichtig im Umgang mit den Poolteilen Sie können kaputt gehen Das Nichtbeachten dieser Hinweise macht die Garantie gänzlich ungültig Bei Fragen können Sie sich gerne jederzeit an den Kundendienst wenden IT IMPORTANTE Leggere con attenzione l intero manuale prima di montare la piscina Prima di iniziare l installazione estrarre...

Страница 5: ...información y guárdela para consultarla posteriormente Félicitations pour votre choix le modèle que vous avez choisi a été spécialement étudié pour une installation simple et rapide mais certaines précautions sont nécessaires au bon usage de votre piscine Avant de commencer l installation et le montage de votre piscine renseignez vous sur les règlementations locales en vigueur notamment en matière...

Страница 6: ...gurança não forem respeitadas poderão ocorrer graves riscos para a saúde designadamente a das crianças Leia atentamente este manual e observe as ilustrações antes de começar a montagem da sua piscina Caso a montagem não esteja conforme este manual a garantia poderá ser recusada em caso de falha A informação que consta deste manual de instalação mostra exatamente como a montagem deve ser realizada ...

Страница 7: ... the seams and water tightness in normal conditions of use The guarantee does not include Ripping tears breakages stains caused by pouring treatment products directly into the water stains linked to the growth of algae stains related to the decomposition of foreign bodies in contact with the liner stains and decolouring resulting from the action of oxidising products colour maintenance and wear du...

Страница 8: ...e electrical connections There is sufficient water supply to fill the pool That you have carefully read the manual step by step to fully understand the installation of your pool INSTALLATION SUGGESTION The land should be prepared as indicated in the installation chapter of this manual DO NOT PLACE YOUR POOL Under overhead electricity cables Under branches of trees On non stable land A good locatio...

Страница 9: ...as manchas vinculadas al crecimiento de algas las manchas relacionadascon la descomposición de cuerpos extraños en contacto con el liner las manchas y las decoloraciones resultantes de la acción de los productos oxidantes el mantenimiento del color y el desgaste debidos a la ficción del material sobre diversas superficies La deformación del liner que se ha dejado más de 24 horas sin agua no vacíe ...

Страница 10: ...el suministro de agua sea suficiente para llenar la piscina De que ha leído el manual minuciosamente paso a paso para comprender bien la instalación de la piscina CONSEJO DE COLOCACIÓN Debe preparar el terreno como se indica en este manual en el capítulo instalación NO SITÚE SU PISCINA Bajo tendidos eléctricos Bajo las ramas de árboles Sobre un terreno no estabilizado Un buen emplazamiento le perm...

Страница 11: ...irectement dans l eau tâches liées au développement d algues tâches liées à la décomposition de corps étrangers en contact avec le liner tâches et décolorations résultant de l action de produits oxydants tenue de couleur et l usure due au frottement de la matière sur divers surfaces Les déformations du liner resté plus de 24h sans eau ne vidangez jamais complètement votre piscine Il est impératif ...

Страница 12: ...r vos branchements électriques Que votre alimentation d eau soit suffisante pour remplir votre bassin Que le manuel a été lu avec soin étape par étape pour bien comprendre l installation de votre piscine CONSEIL D EMPLACEMENT Vous devez préparer votre terrain comme indiqué dans cette notice au chapitre implantation NE PAS PLACER VOTRE PISCINE Sous des fils électriques Sous les branches d un arbre ...

Страница 13: ... Auflösung von Fremdkörpern in Kontakt mit dem Liner Flecken und Entfärbungen infolge der Wirkung oxidierender Produkte der Erhaltung der Farbe und der Abnutzung aufgrund der Reibung des Materials an verschiedenen Oberflächen Verformungen des Liners der länger als 24 Stunden ohne Wasser zurückblieb leeren Sie den Pool nie vollständig Es ist obligatorisch das Etikett mit der Seriennummer des Liners...

Страница 14: ...sreichend Wasserzufuhr um den Pool zu füllen Lesen Sie das Handbuch genau Schritt für Schritt um die Installation des Pools richtig zu verstehen EMPFEHLUNG ZUR POSITIONIERUNG Sie müssen das Gelände so vorbereiten wie in diesem Handbuch im Kapitel Installation dargelegt PLATZIEREN SIE IHREN POOL NICHT Unter elektrischen Stormleitungen Unter Zweigen von Bäumen Auf einem nicht stabilisierten Gelände ...

Страница 15: ... di cedimento macchie prodotti di trattamento direttamente nell acqua le macchie legate al crescere di alghe le macchie dovute alla decomposizione di corpi estranei al contatto con il liner le macchie e lo scolorimento dovuti all azione di prodotti ossidanti mantenimento del colore e usura dovuti all attrito del materiale con diverse superfici la deformazione del liner che è rimasto senza acqua pe...

Страница 16: ...nessioni elettriche siano effettuate da un tecnico qualificato l approvvigionamento idrico sia sufficiente per riempire la piscina aver letto attentamente l intero manuale prestando attenzione a tutti i passaggi dell installazione CONSIGLI SUL POSIZIONAMENTO Preparare il terreno come indicato nel presente manuale nel capitolo installazione NON COLLOCARE LA PISCINA Sotto cavi elettrici Sotto rami d...

Страница 17: ... gaten scheuren vlekken producten voor directe waterbehandeling vlekken die ontstaan door algengroei vlekken die ontstaan door de decompositie van vreemde lichamen die in contact zijn met de liner vlekken en verkleuringen ten gevolge van contact met oxidatiemiddelen kleuronderhoud en slijtage ten gevolge van het vastzetten van het materiaal op verschillende oppervlakken vervorming van de liner ind...

Страница 18: ...nde is om het zwembad te vullen Dat de handleiding zorgvuldig heeft gelezen stap voor stap zodat u de installatie van het zwembad precies begrijpt AANBEVELING VOOR PLAATSING U moet het terrein voorbereiden zoals aangegeven in deze handleiding in het hoofdstuk installatie PLAATS UW ZWEMBAD NIET Onder elektriciteitsdraden Onder de takken van bomen Op een niet gestabiliseerd terrein Een goede plaatsi...

Страница 19: ...m na garantia os rasgões os buracos as roturas as manchas produtos de tratamento diretamente na água as manchas vinculadas ao crescimento de algas as manchas relacionadas com a decomposição de corpos estranhos em contacto com o liner as manchas e as decolorações resultantes da ação dos produtos oxidantes a manutenção da cor e o desgaste devidos à fricção do material sobre diversas superfícies a de...

Страница 20: ... quem efetua as ligações elétricas De que o fornecimento de água é suficiente para encher a piscina De que leu o manual minuciosamente passo a passo para compreender adequadamente a instalação da piscina CONSELHO DE COLOCAÇÃO Deve preparar o terreno como indicado neste manual no capítulo Instalação NÃO COLOQUE A SUA PISCINA Sob redes de eletricidade Sob ramagem de árvores Sobre um terreno não esta...

Страница 21: ...SAFETY PRECAUTIONS CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID PLANO DE INSTALAÇÃO ES EN FR DE IT NL PT ...

Страница 22: ...nocimientos Estos gestos pueden salvar una vida en una urgencia Explique a los usuarios de la piscina también a los niños qué procedimiento deben seguir en caso de urgencia Nunca se tire a piscinas poco profundas dado que puede sufrir lesiones graves o mortales No utilice la piscina tras haber ingerido alcohol o medicamentos susceptibles de reducir su capacidad de hacerlo en condiciones de total s...

Страница 23: ...egnata che non ecceda i 30 mA PER OGNI VOSTRA EVENTUALE OCCORRENZA INTERPELLA TECI SERVIZIO TECNICO IN ITALIA link web inizio servizi servizi tecnico italia web www grepool com it post vendita VEILIGHEIDSINFORMATIE Voor het installeren en in gebruik nemen van het zwem bad dient u de informatie die in deze handleiding is vervat aandachtig door te lezen goed in u op te ne men en na te leven De meded...

Страница 24: ...ten Sie die Montageanweisungen Spätestens 15 Tage nach dem Pool Kaufdatum ist der Mangel an Kit Bestandteilen dem Kundendienst mitgeteilt zu werden Andernfalls wird die Garantie unwirksam Ungeachtet der Materialien die beim Bau von Pools eingesetzt werden müssen zugängliche Oberflächen regelmäßig überprüft werden um Verletzungen zu vermeiden COMPONENTI Estrarre e classificare i componenti della pi...

Страница 25: ...oïncide avec ce tableau pour les kits Suchen Sie in folgender Tabelle das Modell Ihres Pools und überprüfen Sie ob die STÜCKZAHL in der jeweiligen Kiste oder in dem jeweiligen Paket mit dieser Tabelle übereinstimmt für Kits Verificare che il numero di UNITA presenti all interno di ogni scatola o contenitore coincida con quanto riportato in tabella per i kit Zoek het model van uw zwembad op in de v...

Страница 26: ...25 IPN1 IPN2 BAR PLATEN 2x ANGLE BAR REF IMAGE KPCOV66 ETCOMP150 1 AR1175CO 1 IPN1 4 IPN2 4 BAR 4 PLATEN 2 ANGLE 8 KITENVCOV6650 1 LINER 1 FILTER 1 SK101G 1 SILEX 4 MPROV 1 IPN ASSEMBLY DETAIL ...

Страница 27: ...NO NO NO NO PREPARATION OF THE SITE PREPARACIÓN DEL TERRENO PRÈPARATION DU TERRAIN VORBEREITUNG DES BODENS PREPARAZIONE DEL TERRENO BEREIDING VAN HET TERREIN PREPARAÇÃO DO TERRENO ES EN FR DE IT NL PT ...

Страница 28: ...the level of the pool and ideally at the floor level of the pool The 50 cm excavation is obligatory for your pool to be covered by the guarantee and for your safety MINIMUM First level Semi in ground In ground PARTIAL OR COMPLETELY IN GROUND INSTALLATION According to the nature of the land you should install a peripheral drainage and connect it to a decompression well The well will be excavated be...

Страница 29: ...ción debe situarse por debajo del nivel de la piscina e idealmente a nivel del suelo de la piscina Para que la piscina esté cubierta por la garantía y su uso sea seguro es obligatorio hacer una excavación de 50 cm MÍNIMO INSTALACIÓN PARCIAL O COMPLETAMENTE ENTERRADA Según la naturaleza del terreno es importante implantar un drenaje periférico y conectarle un pozo de descompresión El pozo se cava a...

Страница 30: ...Le montage du bassin doit se faire après séchage Une excavation de 50 cm est obligatoire pour que la piscine soit couverte par la garantie et pour que son utilisation soit sûre MINIMUM INSTALLATION SEMI A TOTALEMENT ENTERREE Selon la nature du terrain il est important de réaliser un drainage périphérique et d y associer un puits de décompression Ce puits est creusé avant la construction de la pisc...

Страница 31: ...ebenerdig vom Pool platziert werden Damit die Garantie für den Pool greift und dessen sichere Nutzung gewährleistet ist müssen Sie einen Aushub von 50 cm vornehmen MINIMUM DE EINBAU BEI TEILWEISE ODER GANZ EINGELASSENEM POOL Je nach Beschaffenheit des Geländes ist es wichtig eine periphere Drainage zu installieren und einen Dekompressionsschacht daran anzuschließen Der Schacht wird vor dem Bau des...

Страница 32: ...ri Il montaggio della vasca va effettuato quando il basamento è completamente secco questo avviene in circa 3 settimane Il sistema di filtrazione si deve situare al di sotto del livello della piscina e idealmente al livello del fondo della piscina Affinché la piscina sia coperta da garanzia e il suo utilizzo sia sicuro è obbligatorio effettuare uno scavo di 50 cm MINIMO INSTALLAZIONE PARZIALMENTE ...

Страница 33: ...nvloer aanlegt moet deze een dikte van minsten 17 centímeter hebben De montage van het bassin kan worden uitgevoerd nadat het beton volledig is uitgehard 3 weken De filtergroep moet zich onder de waterspiegel van het zwembad bevinden en bij voorkeur op het het niveau van de bodem van het zwembad Opdat het zwembad onder de garantie valt en veilig gebruikt kan worden is het verplicht om een uitgravi...

Страница 34: ...a uma laje de betão esta deverá ter uma espessura mínima de 17 centímetros A montagem do tanque será realizada após a laje ter secado completamente 3 semanas O grupo de filtração deve ser situado por debaixo do nível da piscina e idealmente ao nível do solo da piscina Para que a piscina esteja coberta pela garantia e a sua utilização seja segura é obrigatório fazer uma escavação de 50 cm MÍNIMO IN...

Страница 35: ...34 ES EN FR DE IT NL PT OK ...

Страница 36: ...au des Pools zu gewährleisten Sehen Sie in der Tabelle nach um die Position des Pools so zentriert wie möglich auf dem Viereck zu markieren Tracciare zona di installazione Per marcare il terreno utilizzare paletti in legno cacciaviti imbuto o bottiglia in plastica farina o calce E molto importante livellare la superficie prima di marcarla per garantire la corretta installazione della piscina Rived...

Страница 37: ...INSTALLATION INSTALACIÓN IMPLANTACIÓN MONTAGE INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALAÇÃO ES EN FR DE IT NL PT ...

Страница 38: ... Il basamento di calcestruzzo deve essere perfettamente spianato o allisciato dato che anche il minimo difetto può risultare visibile Spessore minimo 17 cm Consigliamo di rivolgersi a un professionista per la realizzazione del basamento Qualora lo voglia realizzare tu stesso consigliamo di chiedere a un professionista il cemento per essere certi del dosaggio e dell omogeneità di materiali e per fa...

Страница 39: ...etal wire mesh Mallazo metálico Treillis métallique Metallmattenbewehrung Rete metallica Ijzer vlechtwerk Malha metálica 2 Stabilised Brick Ladrillo estabilizado Pierre stabilisée Stabilisierter Ziegelstein Blocco stabilizzato Gestabiliseerde baksteen Tijolo estabilizado 3 Concrete slab Losa de hormigón Dalle béton Betonplatte Basamento di calcestruzzo Betonvloer Laje de betão 1 1 2 3 IPN Cross Se...

Страница 40: ... ausgehobene Erde aufzubewahren damit Sie nach Einbau des Pools den Boden einebnen können Muss vor Eingießen des Betons das Struktursystem einwandfrei waagerecht platziert werden Säulen und Innenkonstruktion Balken Der Abstand zwischen der Mitte der Säulen beträgt 1400 mm Nach Platzierung der Struktur kann die Bewehrungsmatte verlegt werden Achten Sie darauf die Struktur gut zu immobilisieren dami...

Страница 41: ...tar a armação metálica Primeiramente devem unir se ambas peças com as peças metálicas tal como está indicado na figura A para formar uma L Monte a armação de acordo com a imagem B A armação deve ser colocada ao mesmo tempo que é realizada a laje em betão PT ASSEMBLY The metal frame must be assembled First both parts should be joined with the metal pieces to form an L shape as indicated in figure A...

Страница 42: ...ben appiombate Posizionare la rete metallica adattandola alla superficie che occuperà il basamento di calcestruzzo È obbligatorio posare il telaio e il basamento Le misure del basamento di calcestruzzo devono superare di almeno 50 cm le facce interne della vasca IT PLAATSING Plaats de frames volgens de aanwijzingen op het bijgeleverde plan op de bodem van de uitgraving Verzeker u ervan dat de vert...

Страница 43: ...é il faudra procéder au marquage des lignes sur le sol où reposera la face intérieure des panneaux de la piscine À ce stade il faut vérifier les mesures Si elles ne coïncident pas il faudra effectuer cet exercice à nouveau INNENABMESSUNGEN Markieren Sie auf der Platte zunächst die Achse der eingelassenen Balken Sobald Platte korrekt nivelliert ist können Sie auf dem Boden die Linien einzeichnen au...

Страница 44: ...récaution et entre deux personnes Les marques ou rayures causées sur les panneaux en raison d une mau vaise manipulation ne sont pas couvertes par la garantie Si vous avez des problèmes pour introduire le profilé bougez les panneaux jusqu à ce qu ils présentent le même angle et la même distance que le profilé De cette façon le profilé pénétrera plus facilement POSITIONIERUNG DER VERKLEIDUNGEN Alle...

Страница 45: ... se produisait il faudrait distribuer les différences entre eux afin qu ils soient le plus centrés possible L espace entre les panneaux et les colonnes est normal photo 5 Quand la piscine est remplie d eau les panneaux toucheront les colonnes en raison de la force de l eau Il est conseillé de commencer à monter la piscine par la zone courbe de cette façon les panneaux tiendront seuls POSITIONIERUN...

Страница 46: ... pièces soient à niveau pour éviter des problèmes ultérieurs pendant le positionnement des garnitures métalliques La cause principale peut être due à un mauvais nivellement du sol Nous vous conseillons d installer les margelles depuis l extérieur de la piscine dans l union du profilé métallique vertical POSITIONIERUNG DER PLATTEN Entfernen Sie jetzt den äußeren Schutz von den vertikalen Aluminiump...

Страница 47: ...één en kel onderdeel één eenheid IMPORTANTE Apenas no caso de ter de contactar o seu serviço de pós venda devido a uma eventual incidência 1 Localize o modelo da sua pisci na nas seguintes tabelas 2 Localize a peça que necessita Preste atenção ao desenho 3 Tenha presente que cada referência diz respeito a uma única peça ou unidade IMPORTANTE Únicamente en caso de tener que contactar con el servici...

Страница 48: ...e pour la vis de façon à simplifier la tâche Placez le joint d étanchéité avec la colle vers l intérieur Cette étape est très importante pour pouvoir fixer correctement l étui en plastique et éviter ainsi les fuites d eau Photo 10 POSITIONIERUNG DES SKIMMERS Den Skimmer vollständig zusammenbauen und von der Innenseite des Pools her verschrauben Wenn es Ihnen schwerfällt ihn an der Wand zu verschra...

Страница 49: ... le sol en béton pour éliminer les saletés par exemple des pierres des branches des feuilles etc Placez le feutre pour protéger le liner Éliminez tous les plis pour qu ils ne soient pas visibles une fois la piscine remplie d eau Coupez le feutre selon votre modèle de piscine en l adaptant à la forme de votre bassin SCHUTZDECKE IM UNTERGRUND Wir empfehlen die Verwendung von Gewebeklebeband um die N...

Страница 50: ...r les plis Une fois en place remplissez la piscine avec de l eau sur environ 2 3 cm Ensuite étendez correctement les plis du fond Si vous ne réussissez pas à tous les éliminer ne cherchez pas à changer le liner par une autre Il ne s agit pas d un défaut de fabrication Prenez votre temps Très important localisez le numéro de série sur la partie supérieure de la paroi de la gaine près de la soudure ...

Страница 51: ...auf dass es komplett ausgefüllt ist Achten Sie auch auf Boden und Ecken des Schwimmbeckens Der Liner muss die komplette Seitenwand des Schwimmbeckens bedecken und gut befestigt werden Bei Problemen empfiehlt sich die Anbringung an einem sehr warmen und sonnigen Tag Il liner potrebbe non adattarsi perfettamente agli angoli della piscina Non si tratta di un problema strutturale ma semplicemente este...

Страница 52: ...l Nous vous conseillons d utiliser du ruban adhésif double face ou du velcro Prenez les enjoliveurs Toutes les piscines en possèdent de forme angulaire Placez les dans les unions des margelles Photo 15 Lespiscinesovalespossèdentdesenjoliveurspourlazonedroite Lesextrémitéssontdifférentes Placezlapartielapluslongueàl intérieurdelapiscine Photos16et17 Pas besoin de visser POSITIONIERUNG DER ZIERBLEND...

Страница 53: ...Photo 18 pour fournir un meilleur aspect à l ensemble de la piscine C est une pièce purement décorative Utilisez les équerres et les vis 4 x 16 mm fournies dans la pochette KITENV Vissez l équerre comme vous le préférez La Photo 19 reprend un exemple Utilisez deux vis par équerre ce sera suffisant POSITIONIERUNG DER ZIERBLENDEN DES TRAGWERKS Es geht darum die vertikale Pfosten Foto 18 zu verdecken...

Страница 54: ...Mundstücks zuschneiden indem Sie es von hinten auf einer flachen Oberfläche abstützen und einen runden Einschnitt anbringen Bringen Sie zwei Rücklaufventile am Kasten des Skimmers an Das Ventil mit glattem Ende kann für den Schlauch des Schwimmbecken Kits verwendet werden Das andere Rücklaufventil endet in einem Gewinde Dieses Ventil verwenden Sie zur Anbringung eines halbsteifen PVC Schlauches ni...

Страница 55: ... damit Sie in Kontakt mit der Abdeckung und der Verkleidung bleibt Foto 23 Bringen Sie den anderen Nebendichtungsring F Foto 24 an und ziehen Sie ihn mit der Mutter fest T Photo 25 Um die Schraube von außen anzubringen muss sich die Person die das Rücklaufventil im Inneren des Schwimmbeckens befestigt leicht nach hinten bewegen um die Schraube von außen an der Kompositplatte zu befestigen Abbildun...

Страница 56: ...ingen Foto 27 Nachdem die Filteranlage funktionsfähig ist muss die Sicherheitskappe wie in Abbildung 28 angebracht werden Tipp Sie können einen 2 mm Bohrer benutzen um eine Führung an der Verkleidung zu erstellen Auf diese Weise ist das Verschrauben einfacher Es empfiehlt sich sie zu befestigen sobald Sie die Filtration in Gang setzen Dadurch können Sie ein etwaiges Problem mit der Filtration korr...

Страница 57: ...l haben sollte Mit Teflon die Anschlussmuffe C und den Wasseranschluss der Waserreinigungsanlage abdecken Anschlussmuffe C fest an das Skimmergehäuse schrauben und ein Schlauchendede mit Hilfe der Rohrschelle A an die Anschlussmuffe des Skimmers S anschließen Das andere Schlauchende an den Wasseranschluss der Wasserreinigungsanlage anschließen und mit einer Rohrschelle sicherrn WICHTIG Um für Abdi...

Страница 58: ...nten eine Bohrung an Nº 10 Foto 34 Platzieren Sie Element 8 die Verankerung so dass sie mit der Bohrung übereinstimmt Setzen Sie die kürzeste Schraube ein und befestigen Sie diese mit einer Mutter und Unterlegscheibe Foto 35 Beenden Sie die Befestigung der Platten indem Sie eine weitere Bohrung anbringen und sie mit der längsten Schraube befestigen Foto 36 Nach Befestigen einer Verankerung der Tre...

Страница 59: ...Wand des Pools Foto 37 und bringen Sie eine Markierung an wie Foto 38 zeigt Messen Sie 2 cm Abstand von der Treppe und 1 cm von den Markierungen der Verkleidung ab Foto 39 Das ist die Stelle für die obere Bohrung für den Haken und sollte wie auf Foto 38 aussehen Suchen Sie den Haken und halten Sie ihn wie auf Foto 40 Verfahren Sie ebenso bei der Befestigung der Handläufe Foto 39 POSIZIONAMENTO DEL...

Страница 60: ...l abweichen Lesen Sie das entsprechende Handbuch Die Mehrrichtungsfalle bestimmt eine Richtung des Kreislaufs Die Markierungen PUMP RETURN und WASTE sind an den Eingängen und Ausgängen der Klappe eingraviert Die Installation aller elektrischen Systeme muss die Richtlinie NF C15 100 erfüllen Erkundigen Sie sich beim Hersteller bei etwaiger Abwandlung eines oder mehrerer Komponenten des Filtrationss...

Страница 61: ...klebeband montiert außer Anschlüsse mit O förmiger Dichtung Das Teflon muss in der zur Spirale entgegengesetzten Richtung aufgerollt werden ANSCHÜTTUNG Füllen Sie den Pool ganz auf Der Wasserspiegel wird sich zwischen dem oberen Drittel und der Hälfte der Öffnung des Skimmers ansiedeln Tutte le connessioni filettate devono essere montate con il nastro a tenuta stagna di teflon tranne le connession...

Страница 62: ...e fermata altrimenti c è il rischio di danneggiare gravemente il filtro e annullare la garanzia 1 POSIZIONE FILTRAZIONE O FILTER Posizione abituale dello sportello che permette all acqua proveniente dalla pompa entri dalla parte superiore del filtro e circoli attraverso la sabbia dove si raccolgono tutte le impurità L acqua si raccoglie nella griglia del fondo e ritorna nella piscina Il manometro ...

Страница 63: ...O U T F E R M É R E C I R C U L A T I O N L A V A G E R I N C A G E FILRATION É G O U T F E R M É R E C I R C U L A T I O N L A V A G E R I N C A G E FILRATION Skimmer Skimmer Skimmer É G O U T F E R M É R E C I R C U L A T I O N L A V A G E R I N C A G E FILRATION É G O U T F E R M É R E C I R C U L A T I O N L A V A G E R I N C A G E FILRATION É G O U T F E R M É R E C I R C U L A T I O N L A V ...

Страница 64: ...G O U T F E R M É R E C I R C U L A T I O N L A V A G E R I N C A G E FILRATION É G O U T F E R M É R E C I R C U L A T I O N L A V A G E R I N C A G E FILRATION Skimmer Skimmer Skimmer 5 CLOSED POSITION OR CLOSED This position does not allow the water to pass and is used to put the pool into complete wintering when the filtering stops 5 POSICIÓN CERRADA O CLOSED Esta posición no permite que el ag...

Страница 65: ... 4 Wege Klappe geliefert verfügbare Optionen Filtration Reinigung Entleeren Abfluss Geschlossen oder Überwinterung Diese Positionen gelten ausschließlich für die 6 Wege Klappen 6 POSIZIONE RICIRCOLO CIRCOLO Posizione utilizzata affinché l acqua circoli nella rete idraulica senza passare per il filtro Questa opzione si utilizza per mescolare l acqua se si deve aggiungere un prodotto nella piscina o...

Страница 66: ...MAINTENANCE AND USE MANTENIMIENTO Y USO ENTRETIENT ET UTILISATION WARTUNG UND GEBRAUCH MANUTENZIONE E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTENÇÃO E UTILIZAÇÃO ES EN FR DE IT NL PT ...

Страница 67: ...duct with a neutral pH Dry them and tidy them away in a dry and clean place That s normal that after having installed and dismounted the pool several times the P V C liner dilate and loose its elasticity TO RUN THE POOL AGAIN Read another time this manual instructions from the beginning CHIMICAL MEASURES Please read carefully the chemical product manufacturer instructions WARNING Keep chemical pro...

Страница 68: ...y guardarlos en un lugar seco y limpio Es normal que después de varios montajes y desmontajes el liner de PVC se dilate y pierda elasticidad NUEVA PUESTA EN MARCHA Leer de nuevo las Instrucciones de este manual desde el principio MEDIOS QUÍMICOS Lea con atención las instrucciones del fabricante del producto químico ATENCIÓN Guarde los productos químicos en un lugar limpio seco y fuera del alcance ...

Страница 69: ...lle contient des produits chimiques 2 Nettoyer tous les composants de la piscine avec une éponge et un produit savonneux avec pH neutre Les sécher et les ranger dans un endroit sec et propre ll est normal qu après plusieurs montages et démontages le liner en PVC se dilate et perde de l élasticité REMISE EN MARCHE Lisez de nouveau les instructions contenues dans ce manuel depuis de début TRAITEMENT...

Страница 70: ...nen und an einem trockenen und sauberen Ort aufbewahren Es ist normal dass sich der PVC Liner nach mehrmaligen Auf und Abbau etwas dehnt und Elastizität verliert CHEMISCHE PRODUKTE Bitte lesen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers des chemischen Produktes WICHTIGER HINWEIS Bewahren Sie die chemischen Stoffe an einem sauberen trockenen und Kindern nicht zugänglichen Ort auf Wichtiger Hinwe...

Страница 71: ...NE Conservare i prodotti chimici in un luogo asciutto e pulito lontano dalla portata dei bambini Importante Tutti i prodotti utilizzati devono essere compatibili con il liner di P V C Primo riempimento Analizzare il pH e il Cloro Cl dell acqua e regolarli agli indici ottimali pH 7 2 7 6 Cloro 0 5 2 ppm Consiste nell aumentare l indice di cloro sino a 20 ppm circa allo scopo di eliminare i batteri ...

Страница 72: ...dutos químicos 2 Limpar todos os componentes da piscina com uma esponja e um produto à base de sabão com pH neutro Secar e guardar num lugar seco e limpo Depois de várias montagens e desmontagens é normal que o liner de PVC se dilate e perca elasticidade PARA UTILIZAR DE NOVO Ler novamente as Instruções deste manual desde o princípio MEIOS QUÍMICOS Leia com atenção as instruções do fabricante do p...

Страница 73: ......

Страница 74: ...FABRICADO POR MANUFACTURAS GRE S A ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA APARTADO 69 48100 MUNGUIA VIZCAYA ESPAÑA Nº Reg Ind 48 06762 Made in Spain Fabricado en España Fabriqué en Espagne Hergestellt in Spanien Prodotto in Spagna Geproduceerd in Spanje Fabricado na Espanha 19 02 2021 ...

Отзывы: