background image

 

17 

4 BETRIEB 

Die Arbeit dieses Filters basiert auf der Rückhaltekapazität der Filterkartusche, welche sich im Inneren befindet. Damit 
das Wasser im Swimmingpool in gutem Zustand bleibt, müssen außerdem die vom Hersteller vorgeschlagenen 
chemischen Produkte verwendet werden (Chlor, Algenschutzmittel, u.s.w.) verwendet werden. (Siehe hierzu die 
Betriebsanleitung für den Swimmingpool). Je nach den Faktoren, die einen Einfluß auf die Verschmutzung des 
Wassers haben, wie Benutzungszeiträume, Umfeld, Blütenstaub, Bäume und Badefrequenz, muß bei diesem Filter 
mehr oder weniger oft  eine Reinigung der Kartusche durchgeführt werden (Siehe hierzu den Abschnitt 

Reinigungsvorgang  der Kartusche

. ) 

 

5 FILTERVORGANG (Zeichn. 3/6) 

Nach der im Abschnitt Hydraulischer Anschluß beschriebenen Montage ist die Ausrüstung für de Filtervorgang 
vorbereitet. 
Ein Mal pro Tag muß das gesamte Wasser des Swimmingpools durch den Apparat gelaufen sein. 
Hierzu müssen wir überprüfen, daß beide Ventile (Ansaug- und Rücklaufventil) des Swimmingpools geöffnet sind und 
daß niemand den Swimmingpool benutzt. Danach schließen wir den Filter an der Stromzufuhr an.

 

Die Lebensdauer des Filters wird verlängert, wenn er nicht länger als 4 Stunden hintereinander arbeitet. Ihr täglicher 
Filterbedarf richtet sich nach den m

3

  Wasservolumen in Ihrem Swimmingpool in bezug auf die  m

3

/h Durchflussmenge 

des Filters. Lassen Sie den Motor nach einer Laufzeit von 4 h mindestens 2 h ruhen.  
 

Volumen im Schimmbad in m3 
Filterdurchflussmenge m3 

= notwendige Stunden 

Beispiel:  

8 m3 

2 m3/h 

= 4 Stunden 

2 Zyklen pro Stunde mit einem 
Zwischenzyklus von 2 Stunden Pause 

 

6 REINIGUNGSVORGANG DER KARTUSCHE (Zeichnung 11) 

Es empfiehlt sich, einen Reinigungsvorgang der Kartusche einmal pro Woche (oder alle 30 Betriebsstunden)  
vorzunehmen. 
Für den Reinigungsvorgang einer Kartusche muß wie folgt vorgegangen werden: 

 Der elektrische Strom zum Filter wird unterbrochen. 

 Das Ansaug- und auch das Ausstoßventil des Swimmingpools werden geschlossen, beim Modell AR-118 durch 

Drehen der Ventile (Zeichng. 6). 

 Der Deckel des Filterkörpers wird im Uhrzeigersinn abgeschraubt und entfernt und die Filterkartusche am oberen 

Deckel abgeschraubt (Zeichng. 11)  

 Die Kartusche wird unter den Wasserstrahl eines Gartenschlauches, der nur geringen Druck hat, gehalten, bis 

beobachtet wird, daß sie sauber ist. 

 Zu Beginn der Badesaison oder nach mehreren Reinigungszyklen kann ein Auswechseln der Filterkartusche 

notwendig werden. Setzen Sie sich zu diesem Zweck mit dem Hersteller unter der in seinen Anweisungen 
angegebenen Telefonnummer und zu den angegebenen Zeiten in Verbindung. 
 

7 REINIGUNG DES BODENS UND DER OBERFLÄCHE 

Mit der Pumpe kann kein Sauger für die Reinigung des Bodens verwendet werden. Es dürfen nur 
Bodenreinigungsapparate des Typs Ventury benutzt  werden.  
Dieser Filter hat keinen Skimmer. Verwenden Sie für die Reinigung der Oberfläche einen Kescher und bei der 
Verwendung von chemischen Produkten einen Schwimmdosierer für das Chlor. Siehe auch die in der 
Bedienungsanleitung des Swimmingpools angegebenen Zusatzgeräte. 
 

8 AUSWECHSELN DES KABELS 

 Die Stromverbindung zum Apparat muß unterbrochen werden. 

 Das Ansaug- und Ausstoßventil sind zu schließen. 

 Der Ansaugschlauch des Filters muß abmontiert und sein freies Ende schnellstens in den Swimmingpool getaucht 

werden. 

 Der Ausstoßschlauch des Filters muß abmontiert und sein freies Ende schnellstens in den Swimmingpool getaucht 

werden. 

 Der 0,30 m lange Schlauch 

 25 mm für den Pumpenaustritt muß abmontiert werden. 

 Wenn Sie einen Filter verwenden, der auf der Motorbasis angebracht ist, müssen Sie den oberen Teil des Filters von 

der Basis des Motors entfernen. 

 Vorsichtig wird die Basis des Motors des Filters gekippt, und durch Entfernen der drei Schrauben mit Hilfe eines 

Schraubenziehers wird der Deckel der Motorbasis entfernt (Zeichnung 12). 

 Die Kabelschuhe des Motors werden entfernt und ihre Lage notiert. 

 Das Kabel wird herausgenommen, ersetzt, und danach wird für die Montage des Apparates in umgekehrter Weise 

vorgegangen. 
 

9 ÜBERWINTERUNG - WARTUNG AUSSERHALB DER BENUTZUNGSZEITEN 

Möchten Sie den Filter während der Winterzeit aufbewahren, muß das Wasser aus dem Filter und dem gesamten 
Kreislauf entfernt werden (Pumpe, Schläuche, u.s.w.). Zu diesem Zweck schließen wir das Ansaug - und das 

Содержание AR-118

Страница 1: ...TER FILTRO MONOBLOCO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE GEBRUIKSAANWIJZINGEN MONOBLOC FILTER MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO 19932R0014 03 Model AR 118 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...all the filter where it could become wet as it may cause electrocution Do not allow children or adults to lean against or sit on the apparatus If the supply flex of the apparatus is damaged it should be replaced Read the instructions carefully to replace it If in doubt contact the technical service 1 PACKAGING COMPONENTS The monobloc which you have just purchased is a device which is especially pl...

Страница 4: ...100 NF EN 60 335 2 41 that refers to the construction of electrical installations both in indoor and outdoor swimming pools or the equivalent standard in force in each region or country The pump must be connected to a 220 230 V alternating current 50 Hz power outlet with earth connection An omnipolar switch must be used to ensure there is no power feed to the filter when it is not in use A differe...

Страница 5: ...e chemical product See the pool manual for more information on these accessories 8 CABLE REPLACEMENT Disconnect the unit from the power point Close the suction and discharge valves Disconnect the filter suction hose Lift the terminal quickly and place it in the pool Disconnect the filter discharge hose Lift the terminal quickly and place it in the pool Disconnect the ø25 mm 0 30 m length pump disc...

Страница 6: ...e cartridge is dirty due to use Wash the cartridge The filter leaks through the hose terminals The hoses are loose or are not properly inserted in the terminals Insert the terminals until they reach the bottom of the hoses Tighten the clamps Water comes out through the upper filter opening The joint for the upper cover is not properly adjusted Remove the flexible seal Install the joint properly an...

Страница 7: ... mojarse puede causar electrocución No permita ni a niños ni a adultos apoyarse o sentarse sobre el aparato Si el cable flexible de alimentación de este aparato está dañado debe ser sustituido Lea detenidamente las instrucciones para su sustitución Ante la duda consulte con un servicio técnico 1 COMPONENTES EMBALAJE El monobloc que acaba usted de comprar es un aparato especialmente concebido y dis...

Страница 8: ...con una abrazadera Fig 8 detalle IV y conectar la manguera de ø25 mm y 4 5m de largo Fig 8 pos 4 detalle V entre la toma de retorno y la salida del filtro con las abrazaderas correspondientes una en cada extremo de la manguera 2 2 CONEXIÓN ELÉCTRICA En todo lo referente a la instalación eléctrica debe seguirse la normativa NF C15 100 NF EN 60 335 2 41 que hace referéncia a la construcción de insta...

Страница 9: ...ltro no incorpora skimmer Utilice un recogedor de hojas para la limpieza de la superficie y un dosificador de cloro flotante para el producto químico Ver manual de la piscina para accesorios señalados 8 SUSTITUCIÓN DEL CABLE Desconectar el aparato de la toma de corriente Cerrar las válvulas de aspiración e impulsión Desconectar la manguera de aspiración del filtro levantar el terminal rápidamente ...

Страница 10: ...está sucio por el uso Efectuar un lavado del cartucho EL filtro gotea por los terminales de las mangueras Las mangueras están flojas o mal introducidas en los terminales Introduzca los terminales hasta el fondo de las mangueras y apretar las abrazaderas Sale agua por la boca superior del filtro La junta de la tapa superior no está bien ajustada Retire el cierre flexible coloque correctamente la ju...

Страница 11: ...n endroit où il pourrait être mouillé cela pourrait causer une électrocution Interdisez aux enfants et aux adultes de s appuyer ou de s asseoir sur l appareil Il faut remplacer le câble flexible d alimentation de cet appareil s il est abîmé Lisez attentivement les instructions Pour son installation Si vous avez un doute quelconque veuillez consulter un service technique 1 L EMBALLAGE CONTIENT Le m...

Страница 12: ... et la sortie du filtre avec les brides correspondantes une à chaque bout du tuyau 2 2 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Pour tout ce qui a trait à l installation électrique il faut suivre les normes NF C15 100 NF EN 60 335 2 41 qui se réfèrent à la construction des installations électriques aussi bien dans les piscines couvertes que dans les piscines en plein air ou les normes analogues en vigueur dans chaq...

Страница 13: ...s l utilisation d aspirateurs de fond N utiliser que des nettoyeurs de fond de type ventury Ce filtre ne contient pas de skimmer incorporé Utiliser un ramasse feuilles pour nettoyer la surface de l eau et un doseur de chlore flottant pour le produit chimique Pour ces accessoires consulter le manuel d instructions de la piscine 8 REMPLACEMENT DU CÂBLE Débrancher l appareil de la prise de courant Fe...

Страница 14: ...nt de la saleté Nettoyer la cartouche Le filtre goutte par les extrémités des tuyaux Les tuyaux sont mal introduits dans les extrémités ou trop lâches Faire entrer les extrémités dans les tuyaux jusqu au fond et serrer les brides L eau déborde du filtre Le joint du couvercle supérieur est mal posé Retirer la fermeture flexible et la placer correctement remettre le joint en place et refermer Si vou...

Страница 15: ...angeschalteten Filter wenn Ihr Körper oder Ihre Hände naß sind Immer wenn Sie am Filter oder dem Ventil arbeiten müssen UNTERBRECHEN Sie die Stromverbindung Vergewissern Sie sich daß der Boden trocken ist bevor Sie die elektrische Ausrüstung berühren Setzen Sie den Filter nie dort ein wo er naß werden kann Das kann zu einem tödlichen Stromschlag führen Erlauben Sie nicht daß sich Kinder oder Erwac...

Страница 16: ...g befestigt Zeichng 7 Detail IV und der 4 5 m lange Schlauch ø32 mm Zeichng 7 Pos 5 Detail V mit den entsprechenden Klammern zwischen der Anschlußstelle für das Ansaugen und dem Filtereinritt angebracht und zwar jeweils mit einer Klemme an jedem Schlauchende Das herausragende Stück des Rückflußanschlusses Zeichng 8 Detail I wird abgeschnitten und der Rückflußschlauch in das Innere des Swimmingpool...

Страница 17: ... Deckel des Filterkörpers wird im Uhrzeigersinn abgeschraubt und entfernt und die Filterkartusche am oberen Deckel abgeschraubt Zeichng 11 Die Kartusche wird unter den Wasserstrahl eines Gartenschlauches der nur geringen Druck hat gehalten bis beobachtet wird daß sie sauber ist Zu Beginn der Badesaison oder nach mehreren Reinigungszyklen kann ein Auswechseln der Filterkartusche notwendig werden Se...

Страница 18: ...inem Neuanschluß an PROBLEM URSACHE LÖSUNG Kein Strom in der Leitung Überprüfen ob Strom in der Leitung ist Der Motor springt nicht an Die Kabelschuhe des Motors sind locker Den Motor öffnen und die Kabelschuhe überprüfen Nach Anschluß tritt aus dem Ventil kein Wasser aus Das Ansaugventil ist geschlossen Das Ausgangsventil Öffnen Es fließt wenig Wasser aus dem Filter Die Kartusche ist durch den Ge...

Страница 19: ...che il suolo sia asciutto prima di toccare l apparecchio elettrico Non collochi il filtro dove possa bagnarsi giacché potrebbe causare scosse elettriche Non consenta né a bambini né a adulti di appoggiarsi o sedersi sull apparecchio Se il cavo flessibile dell alimentazione di questo apparecchio è danneggiato si dovrà procedere alla sua sostituzione Legga attentamente le istruzioni per la sostituzi...

Страница 20: ... il tubo isolante della piscina con una ghiera Fig 8 dettaglio IV e collegare il tubo flessibile da ø25 mm e da 4 5m di lunghezza Fig 8 pos 4 dettaglio V tra la presa di ritorno e l uscita del filtro con le corrispondenti ghiere una a ciascuna estremità del tubo flessibile 2 2 COLLEGAMENTO ELETTRICO Per quanto riguarda l installazione elettrica si renderà necessario adempiere alla seguente normati...

Страница 21: ...sto filtro non incorpora skimmer Utilizzi un raccoglitore di foglie per la pulizia della superficie ed un dosificatore di cloro galleggiante per il prodotto chimico Vedere il manuale della piscina per gli accessori segnalati 8 SOSTITUZIONE DEL CAVO Disinserire l apparecchio dalla presa di corrente Chiudere le valvole di aspirazione e di impulsione Disinserire il tubo flessibile d aspirazione dal f...

Страница 22: ... uso Effettuare un lavaggio della cartuccia Il filtro sgocciola dai terminali dei tubi flessibili I tubi flessibili sono allentati o inseriti male nei terminali Introduca i terminali fino in fondo al tubo flessibile e stringa le ghiere Esce acqua dalla bocchetta superiore del filtro La guarnizione della copertura superiore non è ben regolata Tolga la chiusura flessibile collochi correttamente la g...

Страница 23: ...ij het manipuleren van het filter of de klep altijd van de stroomtoevoer AFSLUITEN Alvorens enig elektrisch toestel aan te raken eerst controleren of de grond droog is Het filter nooit plaatsen waar het nat kan worden dit kan electrocutie veroorzaken Verbied kinderen en volwassenen om op het apparaat te gaan zitten of er tegen aan te leunen Als het buigbare snoer van dit apparaat beschadigd is moe...

Страница 24: ...luiting Afb 8 detail I af breng de retourslang aan de binnenzijde van het zwembad aan Afb 8 pos 14 detail II III bevestig deze op de muurdoorvoer van het zwembad met een slangklem Afb 8 detail IV en sluit de slang van 25 mm en 4 5 m lengte Afb 8 pos 4 detail V met de bijbehorende slangklemmen één aan elk uiteinde van de slang tussen de retouraansluiting en de uitlaat van het filter aan 2 2 ELEKTRI...

Страница 25: ...en tijden de handleiding van het zwembad 7 REINIGEN VAN DE BODEM EN HET WATEROPPERVLAK Bij deze pomp kan geen gebruik gemaakt worden van bodemzuigers Gebruik uitsluitend bodemzuigers van het type ventury Het filter is niet met een skimmer uitgerust Gebruik een bladhark voor het reinigen van het wateroppervlak en een drijvende chloordoseerder voor het chemische product Zi e voor de genoemde toebeho...

Страница 26: ...ebruik Reinig het filterelement Het filter lekt bij de aansluitpunten van de slangen De slangen zitten los of zitten slecht op de aansluitpunten Steek de aansluitpunten geheel in de slangen en zet de slangklemmen vast Er komt water uit het bovenste mondstuk van het filter De afdichting van het bovenste deksel is niet goed aangebracht Verwijder de flexibele sluiting breng de afdichting correct aan ...

Страница 27: ...antes de tocar no equipamento eléctrico Não coloque o filtro onde ele possa se molhar pode causar electrocussão Não permita que crianças ou adultos se apoiem ou sentem no aparelho Se o cabo de alimentação flexível estiver danificado deverá ser substituído Leia com atenção as instruções para a substituição do cabo Em caso de dúvida consulte ou serviço técnico 1 COMPONENTES EMBALAGEM O monobloco que...

Страница 28: ...ig 8 pos 14 detalhe II III fixe a ao isolador de passagem da piscina com uma braçadeira Fig 8 detalhe IV e ligue a mangueira de ø25 mm e 4 5m de comprimento Fig 8 pos 4 detalhe V entre a conduta de retorno e a saída do filtro com as braçadeiras correspondentes uma em cada extremidade da mangueira 2 2 LIGAÇÃO ELÉCTRICA No que se refere à instalação eléctrica dever se á seguir a norma NF C15 100 NF ...

Страница 29: ...mpador de fundo de aspiração Utilize somente um limpador de fundo tipo ventury Este filtro não incorpora skimmer Utilize uma pá para limpar a superfície e um doseador de cloro flutuante para o produto químico Ver o manual da piscina para os acessórios indicados 8 SUBSTITUIÇÃO DO CABO Desligue o aparelho da tomada Feche as válvulas de aspiração e impulsão Desligue a mangueira de aspiração do filtro...

Страница 30: ...ucho está sujo devido ao uso Efectue a lavagem do cartucho O filtro goteja pelos terminais da mangueira As mangueiras estão frouxas ou mal introduzidas nos terminais Introduza os terminais até ao fundo das mangueiras e aperte as braçadeiras Sai água pela boca superior do filtro A junta da tampa superior não está bem ajustada Retire o fecho flexível coloque a junta imediatamente e feche novamente S...

Страница 31: ...la Unión Europea 2 3Para la eficacia de esta garantía el comprador deberá seguir estrictamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentación que acompaña al Producto cuando ésta resulte aplicable según la gama y modelo del Producto 2 4Cuando se especifique un calendario para la sustitución mantenimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del Producto la garantía sólo será v...

Страница 32: ...guenti disposizioni il venditore garantisce che il prodotto GRE corrispondente a questa garanzia il Prodotto non presenta alcun difetto di conformità al momento della sua consegna 1 2Il Periodo di Garanzia per il Prodotto è di due 2 anni a decorrere dal momento della consegna dello stesso all acquirente 1 3Nel caso in cui si venisse a produrre un difetto di conformità del Prodotto e l acquirente l...

Страница 33: ...ukt het gevolg is van een incorrecte installering of ingebruikneming dan is deze garantie slechts van toepassing indien de installering of ingebruikneming in kwestie in het contract van koop en verkoop van het produkt opgenomen is en door de verkoper of onder diens verantwoording uitgevoerd is CERTIFICADO DE GARANTIA 1 CONDIÇÕES GERAIS 1 1De acordo com estas disposições o vendedor garante que no m...

Страница 34: ...mérés ci dessus sont conformes aux prescriptions de sécurité de la Directive Machines 89 392 CEE de la Directive Basse Tension 73 23 CEE et à la Norme Européenne EN 60335 2 41 VAKUUTUS YHDENMUKAISUUDESTA Yllämainitut tuotteet ovat yhdenmukaisia konedirektiivin 89 392 EU matalajännitedirektiivin EU 73 23 sekä eurooppalaisten standardien EN 60335 2 41 kanssa DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ I prodotti su...

Страница 35: ...35 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 11 FIG 12 ...

Страница 36: ... RÉSERVONS LE DROIT DE MO0DIFIER TOTALEMENT ORU EN PARTIE LES CARACTERISTIQUESDE NOS ARTICLES OU LE CONTENU DE CE DOCUMENT SAN PREÉ AVIS WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR DIE EIGENSCHAFTEN UNSERERPRODUKTE ODER DEN INHALT DIESES PROSPECTES TEILWEISE ODER WOLLSTANDING OHNE VORHERIGE BENACHICHTIGUNG SU ANDEM CI RISERVAMO IL DIRITTO DI CAMBIARE TOTALEMENTE O PARZIALMENTE LE CARATTERISTICHE TECNICHE DEI N...

Страница 37: ...37 ...

Отзывы: