background image

1

CONCEALED THERMOSTATIC AND DIVERTER

IOG 5324.00

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • 

ɂɧ

c

ɬɪɭɤɰɢɹ

 

ɩɨ

 

ɦɨɧɬɚɠɭ

 

ɢ

 

ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ

 • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instr

XNFMD0RQWDĪX

 i Obs

á

ugi

UP-THERMOSTAT UND UMSTELLER • MITIGEUR THERMOSTATIQUE À ENCASTRER AVEC INVERSEUR

GRUPO TERMOSTATICO EMPOTRADO CON INVERSOR • TERMOSTATICO AD INCASSO DA 3/4" CON DEVIATORE

ȽɈɎɍɋɀɈɈɃɄ

 

ɍɀɋɇɉɌɍȻɍ

 

Ɍ

 

ɊɀɋɀɅɆəɒȻɍɀɆɀɇ

  • ZESTAW TERMOSTATYCZNY Z PRZE

áą

CZNIKIEM

Ɂɚɝɪɹɡɧɟɧɢɹ

 

ɫɥɟɞɭɟɬ

 

ɭɞɚɥɹɬɶ

 

ɜɨɞɨɣ

 

ɫ

 

ɦɵɥɨɦ

 

ɢ

 

ɦɹɝɤɨɣ

 

ɬɪɹɩɨɱɤɨɣ

 

ɇɢ

 

ɜ

 

ɤɨɟɦ

ɫɥɭɱɚɟ

 

ɧɟɥɶɡɹ

 

ɩɪɢɦɟɧɹɬɶ

 

ɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟ

 

ɫɪɟɞɫɬɜɚ

ȽɈɃɇȻɈɃɀ

!

Dear Customer

 

Lieber Kunde

 

Cher Client

GB

D

F

    Thank  you  for  choosing  our 
provýroduct.  We  hope  the  item 
you have purchased can fulfill all 
your  expectations.  Our  products 
are  technologically  advanced 
and designed on the basis of our 
many years of experience in the
production of sanitary fittings.

      Für Ihre Wahl bedanken wir 
uns und hoffen mit unserem dank 
langjähriger  Erfahrung  in  der 
Herstellung  von  Sanitärarmatu-
ren  technologisch  fortgeschritte-
nen Produkt Ihre Erwartungen zu
erfüllen.

       Nous vous remercions d’avoir 
choisi notre produit. Nous sommes 
certains  de  pouvoir  satisfaire 
pleinement à vos attentes grâce à 
notre  riche  offre  de  produits  d'un 
niveau  technologique  avancé  qui 
résulte de notre longue expérience 
en fabrication de la robinetterie et 
des  accessoires  des  salles  de
bains.

     Dzi

Ċ

kujemy za wybór naszego 

produktu.  Mamy 

QDG]LHMĊ

 

ĪH

  w 

SHáQL

 

VSHáQLP\

 

3DĔVWZD

oczekiwania 

RGGDMąF

  do 

XĪ\WNX

wyrób 

zaawansowany 

WHFKQRORJLF]QLH

  zaprojektowany 

oparciu 

wieloletnie 

GRĞZLDGF]HQLH

 

produkcji

armatury sanitarnej.

'URG]\3DĔVWZR

PL

ɍɜɚɠɚɟɦɵɟɝɨɫɩɨɞɚ

Estimado Cliente

RUS

E

Gentile Cliente

IT

     

Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ

 

ɡɚ

 

ɜɵɛɨɪ

 

ɧɚɲɟɝɨ

 

ɩɪɨɞɭɤɬɚ

 

ɇɚɞɟɟɦɫɹ

 

ɱɬɨ

ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ

 

ɭɞɨɜɥɟɬɜɨɪɢɦ

ȼɚɲɢ

 

ɨɠɢɞɚɧɢɹ

 

ɜɜɨɞɹ

 

ɜ

ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɸ

 

ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢ

 

ɭɫɨɜɟɪɲɟɧ

 

ɫɬɜɨɜɚɧɧɨɟ

ɢɡɞɟɥɢɟ

 

ɡɚɩɪɨɟɤ

 

ɬɢɪɨɜɚɧɧɨɟ

ɧɚ

 

ɛɚɡɟ

 

ɦɧɨɝɨ

 

ɥɟɬɧɟɝɨ

 

ɨɩɵɬɚ

ɜ

 

ɨɛɥɚɫɬɢ

 

ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ

ɫɚɧɢɬɚɪɧɨɣɚɪɦɚɬɭɪɵ

        Les  agradecemos  por  elegir 
nuestro  producto.  Esperamos 
cumplir  sus  expectativas  al 
adquirir 

un 

producto 

de 

tecnología 

DYDQ]DGD

 diseñado a 

base de la experiencia adquirida 
tras  muchos  años  fabricando
accesorios sanitarios.

      La ringraziamo per aver scelto 
un prodotto GRAFF. Speriamo di 
soddisfare  pienamente  la  sua 

DVSHWWDWLYD

 

offrendole 

un 

prodotto 

tecnologicamente 

DYDQ]DWR

  progettato  sulla  base 

di  un'esperienza  di  molti  anni 
nell'ambito  della  produzione  di
rubinetteria e sistemi doccia.

For cleanin, use a soft towel with soap and water only

 Under no circumstances should

you use

 

any

 

FKHPLFDOV

ATTENTION!

Verunreinigungen bitte nur mit Wasser und Seife und einem weichen Lappen entfernen

Keinesfalls chemische Mittel verwenden

ACHTUNG!

ATTENTION! 

Pour le nettoyage utiliser seulement une serviette douce, du savon et de 

OHDX

  En

aucun cas n'utiliser les produits chimiques 

TXHOFRQTXHV

Zanieczyszczenia 

SURV]Ċ

 

XVXZDü

 

VWRVXMąF

 

ZRGĊ

P\GáHP

oraz 

PLĊNNą

 

V]PDWNĊ

ĪDGQ\P

przypadku nie wolno 

VWRVRZDü

 

ĞURGNyZFKHPLF]Q\FK

UWAGA!

¡ATENCIÓN!

Utilice solamente una toalla suave con jabón y agua

 Bajo ninguna circunstancia 

use productos químicos

ATTENZIONE!

Si  prega  di  pulire  usando  acqua  e  sapone  ed  un  panno 

PRUELGR

  In  nessun

caso usare detergenti chimici

GB

D

F

RUS

E

IT

PL

Rev. 3 December 2017

Ø

6-11/16"

170mm

1

"

2

5

m

m

2

-3

/1

6

"

5

5

m

m

3-3/8"

85mm

wall min. 

4-5/16"

110mm

wall max. 

3/16"

4mm

R

o

u

g

h

 5

1

6

4

0

0

0

Concealed thermostatic and diverter with 3 outlets - exposed parts.

UP-Thermostat und Umsteller mit 3 Ausgängen - AP-Teil.

Mitigeur thermostatique à encastrer avec inverseur à 3 sorties - partie apparente.

Grupo termostatico empotrado con inversor 3 salidas - partes externas.

Termostatico ad incasso con deviatore a 3 uscite - parte esterna.

ȼɧɭɬɪɟɧɧɢɣɬɟɪɦɨɫɬɚɬɫɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɟɦɧɚɬɪɢɜɵɯɨɞɚɜɧɟɲɧɹɹɱɚɫɬɶ

=HVWDZWHUPRVWDW\F]Q\]SU]HáąF]QLNLHP

3

GURJRZ\F]ĊĞFL]HZQĊWU]QH

OFF

OFF

Ø

6-11/16"

170mm

1

"

2

5

m

m

2

-3

/1

6

"

5

5

m

m

3-3/8"

85mm

wall min. 

4-5/16"

110mm

wall max. 

3/16"

4mm

R

o

u

g

h

 5

1

6

4

0

0

0

Concealed thermostatic and diverter with 2 outlets - exposed parts.

UP-Thermostat und Umsteller mit 2 Ausgängen - AP-Teil.

Mitigeur thermostatique à encastrer avec inverseur à 2 sorties - partie apparente.

Grupo termostatico empotrado con inversor 2 salidas - partes externas.

Termostatico ad incasso con deviatore a 2 uscite - parte esterna.

ȼɧɭɬɪɟɧɧɢɣɬɟɪɦɨɫɬɚɬɫɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɟɦɧɚɞɜɚɜɵɯɨɞɚɜɧɟɲɧɹɹɱɚɫɬɶ

=HVWDZWHUPRVWDW\F]Q\]SU]HáąF]QLNLHP

2

GURJRZ\F]ĊĞFL]HZQĊWU]QH

OFF

OFF

OFF

OFF

3-3/8"

85mm

wall min. 

4-5/16"

110mm

wall max. 

1

" 25

m

m

O

3/16"

4mm

1

-1

5

/1

6

"

5

0

m

m

O

5-7/8"

150mm

q

2

-3

/1

6

"

5

5

m

m

1

" 25

m

m

OFF

R

o

u

g

h

 5

1

6

4

0

0

0

3-3/8"

85mm

wall min. 

4-5/16"

110mm

wall max. 

1

" 25

m

m

O

3/16"

4mm

1

-1

5

/1

6

"

5

0

m

m

O

5-7/8"

150mm

q

2

-3

/1

6

"

5

5

m

m

1

" 25

m

m

OFF

R

o

u

g

h

 5

1

6

4

0

0

0

Содержание UNI-BOX 3/4

Страница 1: ...un esperienza di molti anni nell ambito della produzione di rubinetteria e sistemi doccia For cleanin use a soft towel with soap and water only Under no circumstances should you useanyFKHPLFDOV ATTENT...

Страница 2: ...in 4 5 16 110mm wall max 3 16 4mm Rough 5164000 Concealed thermostatic and cut off valve exposed parts UP Thermostat mit Absperrventil AP Teil Unit thermostatique encastrer et robinet d arr t partie a...

Страница 3: ...cer mica V lvula de retenci n Casquillo Tuerca Limitadore temperatura Extensi n del huso de la cabezaa Tornillo Extensi n del huso de la cabezaa Tornillo Cubierta Casquillo Junta Casquillo Anillo de...

Страница 4: ...tion it may be necessary to re calibrate the valve after installation The installer must check the mixed flow temperature after installation and adjust the valve as needed according to the instruction...

Страница 5: ...RU FHM DVLODM FHM WHPSHUDWXUD ZRG LPQHM DVLODM FHM H HOL parametry wlotowe instalacji Uy QL VL znacznie od tych X W FK podczas kalibracji fabrycznej PR H DLVWQLH potrzeba powt rnej kalibracji zaworu p...

Страница 6: ...ICOEMPOTRADOCONINVERSOR TERMOSTATICOAD INCASSODA 3 4 CON DEVIATORE ZESTAWTERMOSTATYCZNYZ 35 CZNIKIEM GB D F RUS E IT PL 2 4 2 3 R2 Do not turn the spindle Drehen die Spindel nicht Ne pas faire tourner...

Страница 7: ...al del agua Chiudere l alimentazione principale dell acqua 2GFL J yZQH DVLODQLH ZRG 3 4 3 5 REPLACEMENT OF COMPONENTS AUSTAUSCH VON BAUGRUPPEN REMPLACEMENT DES COMPOSANTS REEMPLAZO DE ELEMENTOS SOSTIT...

Страница 8: ...la valvola termostatica in questo momento La rotazione del fuso della valvola termostatica modificher l impostazione della calibrazione di fabbrica Questa valvola stata posizionata in fabbrica in tal...

Страница 9: ...f 38 C This setting protects users against the water outflow temperature exceeding 38 C and additionally protects them against random burning In order to obtain water temperature higher than 38 C pres...

Страница 10: ...ZRG V X SRNU W R 21 8VWDZLDM F SRNU W R 21 Z SUDZ P VNUDMQ P SR R HQLX X VNDP ZRG LPQ R WHPSHUDWXU H RN 2EUDFDM F SRNU W R 21 VWRSQLRZR Z OHZR SU HFLZQLH GR UXFKX ZVND yZHN HJDUD ZL NV DP GRS Z ZRG J...

Страница 11: ...i usuwa SU HP ZDM c bateri Z F QLe wod z P G HP do rozpuszczania kamienia X octu QDVW SQLeSU HS XND powierzchni czyst wod iwytrze dosuchaPL NN V PDWN w DGQ m przypadku nie wolno F FL powierzchni bater...

Отзывы: