background image

Fluid injection is a serious injury! If high pressure fluid pierces
your skin, 
the injury might look like “just a cut”. But it is a serious
wound! Get immediate medical attention.
To help prevent injection, always:

-

Engage trigger safety latch when not spraying.

-

Point gun away from yourself or anyone else.

-

Relieve pressure before checking or repairing any leak.

-

Relieve pressure when you turn off the sprayer or stop spraying

-

Keep drain hose outlet under fluid when opening drain valve.

-

Relieve pressure through the gun when you turn off the sprayer or

stop spraying.

-

Do not use components rated less than system

Maximum Working

Pressure

Never allow children to use this unit.If you are injured using this
equipment, get immediate medical treatment.

Fire and explosion can occur when spraying or flushing flammable
fluid in an area where air circulation is poor and flammable vapors
can be ignited by an open flame or sparks.
To help prevent a fire and explosion:

-

Use outdoors or in an extremely well ventilated area.

-

Do not use 1,1,1--trichloroethane, methylene chloride, other

halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such
solvents in pressurized aluminum equipment. Such use could
result in a chemical reaction, with the possibility of explosion.

-

Remove, extinguish or unplug all ignition sources; tape wall

switches. Do not smoke in spray area.

-

Ground Sprayer, object being sprayed, paint and solvent pails.

-

Hold gun firmly to side of a grounded pail when triggering into pail.

-

Use a properly grounded outlet.

-

Use only conductive airless paint hose.

-

Do not modify this equipment.

Eine Materialeinspritzung ist eine schwere Verletzung! Wenn
Material mit hohem Druck in die Haut eindringt, 
kann die dabei
entstehende Wunde wie ein “einfacher Schnitt” aussehen. Tatsächlich
ist es jedoch eine schwere Verletzung! In diesem Fall sofort einen Arzt
aufsuchen.
Um Einspritzungen zu vermeiden, stets:

-

Die Abzugssperre an der Pistole verriegeln, wenn nicht gespritzt wird.

-

Pistole niemals gegen den eigenen Körper oder andere Personen

richten.

-

Vor Überprüfungs- oder Reparaturarbeiten immer den Druck entlasten.

-

Beim Abschalten des Spritzgerätes oder bei Einstellung der

Spritzarbeiten den Druck entlasten.

-

Den Auslaß des Spülschlauches beim Öffnen des Spülventils in

Flüssigkeit eintauchen.

-

Beim Abschalten des Spritzgerätes oder bei Einstellung der

Spritzarbeiten den Druck entlasten.

-

Keine Komponenten verwenden, die für einen geringeren Druck als den

zulässigen Betriebsüberdruck ausgelegt sind.

Niemals Kinder an dieses Gerät lassen. Wenn Sie bei Verwendung
dieses Gerätes verletzt werden, muß sofort ärztliche Hilfe geholt
werden.

Brand- und Explosionsgefahr besteht beim Spritzen oder Spülen
von brennbaren Flüssigkeiten in einem Bereich, wo nur schwache
Luftzirkulation vorhanden ist und brennbare Dämpfe durch offene
Flammen oder Funken entzündet werden könnten.
Durch folgende Punkte kann die Brand- und Explosionsgefahr
verringert werden:

-

Gerät nur im Freien oder in sehr gut belüfteten Räumen

verwenden.

-

Niemals 1,1,1-Trichlorethan, Methylenchlorid, andere Lösemittel mit

halogenisierten Kohlenwasserstoffen oder Materialien, die solche
Lösemittel enthalten, in druckbeaufschlagten Aluminiumgeräten
verwenden. Dies könnte zu einer chemischen Reaktion führen und
in der Folge eine Explosion verursachen.

-

Alle potentiellen Zündquellen vermeiden; Wandschalter mit

Klebeband abdichten. Im Spritzbereich nicht rauchen.

-

Spritzgerät, Spritzobjekt sowie Material- und Lösemitteleimer erden.

-

Beim Spritzen in einen geerdeten Eimer die Pistole fest an den

Eimer drücken.

-

Eine richtig geerdete Steckdose verwenden.

-

Nur einen elektrisch leitfähigen Airless-Materialschlauch verwenden.

-

Dieses Gerät nicht modifizieren.

Un incendie et une explosion peuvent se produire en cas de
pulvérisation ou de rinçage avec un produit inflammable dans un
local mal ventilé et où les vapeurs inflammables peuvent prendre
feu au contact d’une flamme ou d’une étincelle.
Comment éviter un incendie et une explosion:

-

A utiliser à l’air libre ou dans un local très bien aéré.

-

Ne pas utiliser de trichloréthane 1,1,1, de chlorure de méthylène,

d’autres solvants à base d’hydrocarbures halogénés ni de produits
contenant de tels solvants dans un équipement en aluminium sous
pression. Il pourrait en résulter une réaction chimique pouvant
provoquer une explosion.

-

Enlever, éteindre ou débrancher toutes les sources de feu. Coller du

ruban adhésif sur les interrupteurs muraux. Ne pas fumer dans la
zone de pulvérisation.

-

Mettre le pulvérisateur, l’objet à peindre, la peinture et les seaux de

solvant à la terre.

-

Appuyer fortement le pistolet contre le bord d’un seau mis à la terre

au moment de pulvériser dans le seau.

-

Utiliser une prise correctement reliée à la terre.

-

Utiliser uniquement un flexible de peinture sans air conducteur.

-

Ne pas modifier cet équipement.

Une injection de produit est une blessure grave! Du produit
injecté à haute pression sous la peau 
peut présenter l’aspect
d’une “simple coupure”, mais il s’agit d’une blessure grave qui exige
des soins médicaux immédiats.
Comment éviter une injection. Toujours:

-

Verrouiller la gâchette quand la pulvérisation est arrêtée.

-

Détourner le pistolet de soi-même ou d’une autre personne.

-

Décompresser avant de contrôler ou de réparer une fuite.

-

Décompresser lors de la mise à l’arrêt du pulvérisateur ou d’une

interruption de la pulvérisation.

-

Veiller à ce que la sortie du flexible de décharge soit remplie de

produit au moment d’ouvrir la vanne de décharge.

-

Relâcher la pression par l’intermédiaire du pistolet lors de l’arrêt du

pulvérisateur ou d’une interruption de la pulvérisation.

-

Ne pas utiliser d’éléments non conçus pour supporter la

Pression de

service maximum.

Ne jamais laisser les enfants se servir de cet appareil. En cas de
blessure avec ce matériel, faire appel à un médecin.

Brand en ontploffing kunnen het gevolg zijn van spuiten of
spoelen met ontvlambare vloeistof bij onvoldoende luchtcirculatie.
Brandbare dampen kunnen dan tot onsteking komen door open
vlammen of vonken.

Voorkom brand en explosies door de volgende maatregelen:

-

Alleen buitenshuis of in een zeer goed geventileerde ruimte

gebruiken.

-

Gebruik in van aluminium vervaardigde apparatuur die onder druk

staat geen 1,1,1--trichloorethaan, methyleenchloride, andere
halogeenkoolwaterstoffen of materialen die zulke oplosmiddelen
bevatten. Het gebruik van zulke stoffen kan namelijk een
chemische reactie geven, met kans op ontploffing.

-

Verwijder of doof alle ontstekingsbronnen, haal stekkers los, plak

muurschakelaars af. Rook niet in de spuitruimte.

-

Aard de spuitapparatuur, het te spuiten voorwerp, en vaten met

verf en oplosmiddel.

-

Houd het pistool stevig tegen de zijkant van een geaard vat

gedrukt bij het spuiten in het vat.

-

Gebruik een goed geaard stopcontact.

-

Gebruik alleen een geaarde verfslang voor luchtloos spuiten.

-

Geen aanpassingen aanbrengen aan deze apparatuur.

WARNING

MISE EN GARDE

WARNUNG

Vloeistofinjectie is een zware verwonding! Als vloeistof onder
hoge druk door de huid heen binnendringt 
kan het op een
gewone snijwond lijken. Maar het is een ernstige wond! Roep
meteen medische hulp in.
Houd altijd deze regels aan om vloeistofinjectie te voorkomen:

-

Gebruik de veiligheidsvergrendeling van de trekker als er niet

gespoten wordt.

-

Richt het pistool nooit op uzelf of op anderen.

-

Ontlast de druk vóór controle of reparatie van lekken.

-

Ontlast de druk bij uitschakelen en als u stopt met spuiten.

-

Houd de uitlaat van de afvoerslang onder het vloeistofoppervlak

wanneer u de afvoerkraan open draait.

-

Ontlast de druk via het pistool bij uitschakelen en als u stopt met

spuiten.

-

Geen onderdelen gebruiken die een lagere

maximale werkdruk

hebben dan het systeem.

Laat nooit kinderen deze apparatuur gebruiken. Roep bij
verwondingen door gebruik van de apparatuur meteen medische
hulp in.

WAARSCHUWING

Содержание ULTRAX MAX 1595 232164

Страница 1: ... verträgliche Reinigungsflüssigkeit Spannungsversorgung Geerdete Steckdose Japan 100V 15A Vereinigtes Königreich 110V 15A Nord und Lateinamerika 120V 15A EEuropa Südamerika 230V 10A Australien Asien 240V 10A VOR DEM EINRICHTEN ODER DER INBETRIEBNAHME DIESES GERÄTES ALLE BEDIENUNGSANLEITUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE LESEN ANLEITUNG Latex Auf Ölbasis Clothing Respirator Safety glasses Kleding Ademha...

Страница 2: ...inflammable dans un local mal ventilé et où les vapeurs inflammables peuvent prendre feu au contact d une flamme ou d une étincelle Comment éviter un incendie et une explosion A utiliser à l air libre ou dans un local très bien aéré Ne pas utiliser de trichloréthane 1 1 1 de chlorure de méthylène d autres solvants à base d hydrocarbures halogénés ni de produits contenant de tels solvants dans un é...

Страница 3: ...g Volg 1 5 wanneer u ophoudt met spuiten Suivre les opérations 1 à 5 pour arrêter la pulvérisation Schritte 1 5 Ausführen wenn die Spritzarbeiten beendet werden On Off Switch Aan Uit Schakelaar Interrupteur Marche Arrêt Ein Aus Schalter 10 12 15 20 Ampere Switch Ampèreschakelaar Commutateur d intensité Ampere Schalter 20A 12A 10A 15A Paint Strainer Verfroerwerk Crépine à peinture Farbsieb MARK V 2...

Страница 4: ...al achten FLUSH SPOELEN RINÇAGE SPÜLUNG FLUSH SPOELEN RINÇAGE SPÜLUNG PAINT VERF PEINTURE FARBE STARTUP OPSTARTEN MISE EN SERVICE INBETRIEBNAHME Flush Spoelen Rinçage Spülung 4 11 Flush with warm soapy water Spoel met warm zeepwater Rincer à l eau chaude et savonneuse Mit warmem Seifenwasser spülen Flush with mineral spirits Spoel met thinner Rincer au white spirit Mit Lösungsbenzin spülen Prime V...

Страница 5: ...inçage Spülung 5 MARK V 232171 232173 Do not stop spraying for more than 5 minutes when spraying texture Niet langer dan 5 minuten met spuiten stoppen als u textuur spuit En cas de pulvérisation de texture ne pas arrêter la pulvérisation pendant plus de 5 minutes Beim Strukturspritzen dürfen die Pausen zwischen dem Spritzen nicht länger als 5 Minuten sein WARNING MISE EN GARDE WAARSCHUWING WARNUNG...

Страница 6: ... ABSCHALTEN Flush Spoelen Rinçage Spülung Pressure Relief Druckentlastung Drukontlasting Décompression Pressure Relief Druckentlastung Drukontlasting Décompression Pressure Relief Druckentlastung Drukontlasting Décompression Mineral Spirits Thinner White spirit Lösungsbenzin Mineral Spirits Thinner White spirit Lösungsbenzin 20 SEC WARNING MISE EN GARDE WAARSCHUWING WARNUNG ...

Страница 7: ...e remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two 2 years of the date of sale GRACO MAKES NO WARRANT...

Страница 8: ...e changes at any time without notice Alle geschreven en afgebeelde gegevens in dit document geven de meest recente productinformatie weer zoals bekend op het tijdstip van publicatie Graco behoudt zich het recht voor op elk moment wijzigingen aan te brengen zonder voorafgaande kennisgeving Toutes les données écrites ou visibles dans le présent document représentent les dernières informations sur le...

Отзывы: