background image

Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten

310820E

35

5

Turn prime valve 
horizontal.

6

Hold gun against paint pail. Take 
trigger safety OFF. Trigger gun 
and increase pressure until the 
pump runs steady and flushing 
fluid appears

7

Stop triggering gun. Move 
gun to waste pail, hold gun 
against pail, trigger gun to 
thoroughly flush system. 

8

While continuing to trigger 
gun, turn prime valve down. 
Then, release gun trigger. 
Allow flushing fluid to 
circulate until fluid coming out 
of drain tube is clear.

5

Mettre la vanne 
d’amorçage en position 
horizontale.

6

Appuyer le pistolet contre le 
seau de peinture. 
DEVERROUILLER la gâchette. 
Actionner le pistolet et 
augmenter la pression jusqu’à 
ce que la pompe tourne à un 
régime constant et que le fluide 
de rinçage s’écoule.

7

Relâcher la gâchette. 
Approcher le pistolet du 
seau à déchets, l’appuyer 
contre le seau et actionner le 
pistolet pour rincer 
soigneusement le 
pulvérisateur.

8

Tout en continuant à 
actionner le pistolet, tourner 
la vanne d’amorçage vers le 
bas. Ensuite, relâcher la 
gâchette. Faire circuler le 
fluide de rinçage jusqu’à ce 
que le fluide qui s’écoule du 
tube de vidange soit propre.

5

Coloque la válvula de 
cebado en posición 
horizontal.

6

Mantenga la pistola contra la 
lata de pintura. Suelte el seguro 
del gatillo. Dispare la pistola y 
aumente la presión hasta que la 
bomba funcione de forma 
constante y aparezca líquido de 
lavado.

7

Deje de disparar la pistola. 
Mueva la pistola hasta el 
bidón de lavado, mantenga 
la pistola contra el bidón 
y dispárela para lavar el 
sistema.

8

Mientras sigue disparando 
la pistola, gire la válvula de 
cebado hacia abajo. 
Después, suelte el gatillo. 
Deje que el fluido de lavado 
circule hasta que el tubo de 
drenaje salga fluido limpio.

5

Mettere in posizione 
orizzontale la valvola di 
adescamento.

6

Tenere la pistola contro il 
secchio di vernice. Togliere la 
sicura della pistola. Attivare la 
pistola e aumentare la pressione 
finché la pompa non funziona in 
maniera uniforme e non 
compare il fluido di lavaggio.

7

Senza premere il grilletto, 
spostare la pistola verso il 
secchio per i rifiuti, puntarla 
contro il secchio, quindi 
premere il grilletto per lavare 
completamente il sistema. 

8

Sempre tenendo premuto il 
grilletto, abbassare la valvola 
di adescamento. Quindi, 
rilasciare il grilletto della 
pistola. Lasciar circolare il 
fluido di lavaggio fino a 
quando quello che esce dal 
tubo di scarico non è pulito.

5

Coloque a válvula de 
segurança na 
horizontal.

6

Segure a pistola contra um 
balde de tinta. RETIRE o 
dispositivo de segurança do 
gatilho. Accione a pistola e 
aumente a pressão até que a 
bomba funcione regularmente e 
até aparecer líquido de lavagem.

7

Solte o gatilho da pistola. 
Vire a pistola para o balde 
de resíduos, segure a pistola 
contra o balde e accione-a, 
para lavar minuciosamente 
o sistema.

8

Com a pistola accionada, 
rode a válvula de segurança 
para baixo. De seguida, solte 
o gatilho da pistola. Permita 
que o líquido de lavagem 
circule até que o líquido que 
sai pelo tubo de escoamento 
esteja limpo.

5

Zet de inspuitkraan in 
de horizontale stand.

6

Houd het pistool tegen een 
verfemmer. Ontgrendel de 
veiligheidspal van de trekker. 
Druk de trekker van het pistool in 
en verhoog de druk tot de pomp 
regelmatig loopt en er 
spoelvloeistof verschijnt.

7

Laat de trekker van het 
pistool los. Breng het pistool 
over naar de afvalemmer, 
houd het tegen de emmer 
aan en druk de trekker in 
tot het systeem grondig is 
gespoeld.

8

Houd de trekker ingedrukt en 
draai de inspuitkraan omlaag. 
Laat vervolgens de trekker 
van het pistool los. Laat de 
spoelvloeistof circuleren tot 
de vloeistof die uit de 
afvoerbuis komt schoon is.

TIA

TIA

Paint

1/4 Turn

Waste

TIA

Содержание ti11583a

Страница 1: ...m Working Pressure Pression de service maximum 3300 psi 227 bars 22 7 MPa Presión máxima de trabajo de 3300 psi 227 bar 22 7 MPa Pressione massima d esercizio 227 bar 22 7 MPa 3300 psi 3 300 psi 227 bar 22 7 MPa Pressão Máxima de Trabalho Maximum werkdruk 3300 psi 227 bar 22 7 MPa ImportantSafety Instructions Read all warnings and instructions in this manual Save these instructions Instructions de...

Страница 2: ...massa Aarding 23 Setup Installation Configuración Configurazione Instalação Opstellen 26 Startup Démarrage Puesta en marcha Avviamento Colocação em serviço Opstarten 29 Platform Access Position Position d accès de la plate forme Posición de l acceso de la plataforma Punto di accesso alla piattaforma Posição de acesso à plataforma Toegangspositie voor platform 826098 38 Platform Transport Position ...

Страница 3: ...he cord or plug is required do not connect the grounding wire to either flat blade terminal The wire with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire Check with a qualified electrician or serviceman when the grounding instructions are not completely under stood or when in doubt as to whether the product is properly grounded Do not modify th...

Страница 4: ... container labels provided with the paints and solvents Follow the paint and solvents manufacturer s safety instructions Fire extinguisher equipment shall be present and working Sprayer generates sparks When flammable liquid is used in or near the sprayer or for flushing or cleaning keep sprayer at least 20 feet 6 m away from explosive vapors SKIN INJECTION HAZARD Do not aim the gun at or spray an...

Страница 5: ...ectrical outlets Use only 3 wire extension cords Ensure ground prongs are intact on sprayer and extension cords Do not expose to rain Store indoors PRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARD Do not use 1 1 1 trichloroethane methylene chloride other halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such solvents in pressurized aluminum equipment Such use can cause serious chemical reaction and equipment...

Страница 6: ... Le conducteur de terre est celui dont le revêtement isolant est de couleur verte avec ou sans lignes jaunes Contrôler avec un électricien qualifié ou une personne qualifiée du service d entretien en cas de doute sur la mise à la terre du matériel ou si les consignes relatives à la mise à la terre ne seraient pas bien perçues Ne pas modifier la prise fournie si elle ne rentre pas dans la prise d a...

Страница 7: ...ts à pulvériser Prendre connaissance du contenu de toutes les fiches techniques relatives à la sécurité des substances fournies avec les peintures et solvants ainsi que des étiquettes sur tous les conteneurs des peintures et solvants Observer les consignes de sécurité des fabricants de peintures et de solvants Toujours disposer de dispositifs d extinction d incendie en bon état de marche Les pulvé...

Страница 8: ...liser que des rallonges à 3 conducteurs S assurer que les fiches de terre du pulvérisateur et des rallonges sont intactes Ne pas exposer à la pluie Entreposer à l intérieur RISQUES DUS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION N utiliser ni 1 1 1 trichloréthane ni chlorure de méthylène ni solvants à base d hydrocarbures halogénés ni produits contenant de tels solvants dans un appareil sous pression en...

Страница 9: ... o reemplazar el cable o el enchufe conecte el cable de conexión a tierra a uno de los terminales de hoja plana El cable de conexión a tierra es el cable con aislamiento de color verde o con rayas amarillas Consulte a un electricista o técnico cualificado si no comprende las instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas con respecto a la conexión a tierra de este producto No modifique la cla...

Страница 10: ...ojas de Datos de Seguridad del Material MSDS y las etiquetas de los recipientes suministrados con las pinturas y disolventes Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de pintura y disolvente Asegúrese de que el equipo de extinción de incendios está en buen estado de funcionamiento El pulverizador genera chispas Cuando utilice líquidos inflamables cerca de o en el pulverizador o cuando lo ...

Страница 11: ...ruebe que los terminales de conexión a tierra del pulverizador y de los cables de extensión están intactas Proteja de la lluvia Guárdelo en un recinto cerrado PELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRESIÓN No utilice 1 1 1 tricloroetano cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con equipos de aluminio presurizados Esas sustancias pod...

Страница 12: ... o la sostituzione del cavo o del connettore non collegare il filo di messa a terra al morsetto piatto Il filo con l isolamento esternamente di colore verde con o senza righe gialle è il filo di terra Se non si è sicuri di avere compreso le istruzioni di messa a terra o se si hanno dubbi sul fatto che un prodotto sia correttamente messo a terra consultare un elettricista o un tecnico qualificato N...

Страница 13: ...e etichette dei contenitori fornite unitamente alle vernici e ai solventi Seguire le istruzioni di sicur ezza fornite dal produttore della vernice o del solvente Nell area di utilizzo deve essere presente un estintore in condizioni di funzionamento Lo spruzzatore genera scintille Quando del liquido infiammabile viene utilizzato dentro o accanto allo spruzzatore oppure viene utilizzato per il lavag...

Страница 14: ...izzare solo uscite elettriche con messa a terra Utilizzare solo cavi di prolunga a tre fili Accertarsi che le prolunghe con messa a terra siano integre sullo spruzzatore e sui cavi di estensione Non esporre alla pioggia Conservare al chiuso PERICOLO DA PARTI IN ALLUMINIO PRESSURIZZATE Nelle attrezzature in alluminio pressurizzate non utilizzare mai 1 1 1 tricloroetano cloruro di metilene né altri ...

Страница 15: ...ha o fio de ligação à terra não deve ser ligado a nenhum dos terminais planos O fio com o isolamento com superfície externa verde com ou sem riscas amarelas é o fio de ligação à terra Quando as instruções de ligação à terra não são bem compreendidas ou quando há dúvidas sobre o produto ter ficado devidamente ligado à terra deve pedir se ajuda a um electricista ou reparador qualificado A ficha forn...

Страница 16: ...SDS e etiquetas dos recipientes fornecidas com as tintas e os solventes Siga as instruções de seguran ça do fabricante da tinta e dos solventes Deve estar presente equipamento de combate a incêndio e em condições de funcionamento o equipamento gera faíscas Ao lidar com líquidos inflamáveis quer na aplicação ou junto da área da mesma quer para circular no equipamento ou para o limpar este deve ser ...

Страница 17: ... terra estão intactos no equipamento e nas extensões Não exponha o equipamento à chuva Mantenha o abrigado PERIGO DE PEÇAS DE ALUMÍNIO PRESSURIZADO Não utilize 1 1 1 tricloroetano cloreto de metileno outros solventes de hidrocarboneto halogenado ou produtos que contenham os solventes referidos em equipamento de alumínio pressurizado A utilização dos produtos referidos pode provocar reacções químic...

Страница 18: ...eerd of vervangen mag de massadraad niet worden aangeslo ten op een van de platte klemmen De draad met de isolatiemantel die van buiten groen met of zonder gele strepen is is de massadraad Vraag een gediplomeerde elektricien of servicemonteur of het product op de juiste wijze is geaard als u de aardingsinstructies niet volledig begrijpt De meegeleverde stekker niet aanpassen Als hij niet in het st...

Страница 19: ...e verf of de oplosmiddelen zijn meegeleverd Volg de veilighe idsaanwijzingen van de fabrikant van de verf en de oplosmiddelen op Er moet werkende brandblusapparatuur aanwezig zijn Het spuitapparaat genereert vonken Wanneer u brandbaar materiaal gebruikt in of bij het spuitapparaat of om het apparaat door te spoelen of te reinigen houd dan het spuitapparaat op minimaal 6 meter 20 voet afstand van b...

Страница 20: ...contacten gebruiken Alleen 3 draads verlengkabels gebruiken Zorg ervoor dat de aardingspennen op het spuitapparaat en verlengkabels intact zijn Niet blootstellen aan regen Binnen opslaan GEVAREN VAN ALUMINIUM ONDERDELEN ONDER DRUK Gebruik in aluminium apparatuur onder druk geen 1 1 1 trichloorethaan methyleenchloride andere halogeenkoolwater stof oplosmiddelen of vloeistoffen die dergelijke oplosm...

Страница 21: ...a de segurança Vulkraan H Pump Pompe Bomba Pompa Bomba Pomp J Suction Hose Flexible d aspiration Manguera de aspiración Tubo di aspirazione Tubo de sucção Aanzuigslang K Drain Hose Flexible de vidange Manguera de drenaje Tubo di scarico Tubo flexível de escoamento Afvoerslang M Fluid Hose Flexible produit Manguera de fluido Flessibile del fluido Tubo flexível de produto Materiaalslang N Gun Pistol...

Страница 22: ...le laisse sans surveillance 1 Ajuste el dispositivo de control de presión al valor más bajo 2 Mantenga la pistola contra el lateral de una lata metálica de lavado conectada a tierra Dispare la pistola para aliviar la presión 3 Gire la válvula de cebado hacia abajo Si se sospecha que la boquilla de pulver ización o la manguera están obstruidas o que no se ha liberado completamente la presión afloje...

Страница 23: ...circuito Het spuitapparaat moet worden geaard Aarding verlaagt de kans op statische en elektrische schokken omdat het een ontsnappingsdraad biedt voor de elek trische stroom die ont staat als gevolg van statische elektriciteit en bij eventuele kort sluiting The sprayer cord includes a grounding wire with an appropriate grounding contact The plug must be plugged into an outlet that is properly inst...

Страница 24: ...buen estado Si fuera necesario utilizar un cable de extensión utilice un cable de 3 hilos 12 AWG 2 5 mm2 como mínimo Requisiti di alimentazione Prolunghe Non modificare la spina Se non si adatta all uscita far installare l uscita collegata a terra da un tecnico qualificato Non utilizzare adattatori Le unità da 100 120 V richiedono alimentazione da 100 120 V ca 50 60 Hz 11 A monofase Le unità da 23...

Страница 25: ...l borde de una lata metálica con conexión a tierra Después dispare la pistola Secchi Solvente e fluidi a base oleosa seguire le normative locali Utilizzare esclusivamente secchi metallici conduttivi posti su di una superficie collegata a terra come il cemento Non poggiare il secchio su superfici non conduttive come carta o car tone in quanto interrompono la continuità di messa a terra Collegamento...

Страница 26: ...or Apriete firmemente 2 Conecte el otro extremo de la manguera a la pistola 3 Apriete firmemente 4 Retire el portaboquillas 1 Connettere un flessibile airless Graco allo spruzzatore Serrare fermamente 2 Collegare l altra estremità del flessibile alla pistola 3 Serrare fermamente 4 Rimuovere la protezione dell ugello 1 Ligue o tubo de alta pressão Graco ao equipamento Aperte firmemente 2 Ligue a ou...

Страница 27: ...ador 7 Apague el suministro de energía 8 Enchufe el cable de alimentación eléctrica a una toma eléctrica con conexión a tierra 5 Controllare il flessibile di ingresso da intasamenti e detriti 6 Riempire il dado premiguarnizioni con TSL per prevenire l usura prematura delle guarnizioni Procedere come descritto ogni volta che si spruzza 7 Spegnere 8 Inserire il cavo di alimentazione in una presa ele...

Страница 28: ...minerales para las pinturas a base de aceite y el aceite de almacenamiento 9 Abbassare la valvola di adescamento 10 Mettere il flessibile del sifone in un secchio metallico collegato a terra riempito per metà con fluido di lavaggio Fare riferimento a Messa a terra a pagina 25 Eseguire le operazioni 1 6 di avviamento descritte a pagina 29 per lavare l olio di conservazione fornito in dotazione con ...

Страница 29: ...a válvula de cebado en posición horizontal Suelte el seguro del gatillo de la pistola de pulverización 1 Posizionare il controllo di pressione alla pressione più bassa 2 Accendere il motore 3 Aumentare la pressione a 1 4 per avviare il motore Consentire al fluido di circolare attraverso il flessibile di drenaggio per 15 secondi 4 Posizionare la valvola di adescamento orizzontalmente Disinserire la...

Страница 30: ...a lata de pintura 8 Vuelva a dispara la pistola en el recipiente de lavado hasta que salga pintura 5 Tenere la pistola contro il secchio metallico di lavaggio collegato a terra Attivare la pistola e lavare per 1 minuto 6 Verificare la presenza di perdite Non fermare le perdite con la mano o con uno straccio Se sono presenti perdite eseguire la decompressione a pagina 22 Serrare i raccordi 7 Colloc...

Страница 31: ... las instrucciones de montaje de la pistola vea el manual de la pistola 309639 9 Spostare la pistola nel secchio della vernice e attivare per 20 secondi Impostare la sicura della pistola su ON 10 Avvitare il gruppo ugello sulla pistola Serrare Per le istruzioni sul gruppo pistola vedere il manuale della pistola 309639 9 Desloque a pistola para o balde de tinta e mantenha a a funcionar durante 20 s...

Страница 32: ...er información adicional vea el manual de la pistola 309639 1 Spruzzare un getto di prova Regolare la pressione per eliminare i bordi pesanti 2 Utilizzare un ugello di dimensioni più piccole se la regolazione della pressione non riesce a eliminare i bordi pesanti 3 Tenere la pistola perpendicolare a 10 12 pollici dalla superficie Spruzzare avanti e indietro Sovrapporre del 50 4 Attivare la pistola...

Страница 33: ...he el seguro del gatillo Vuelva a colocar la boquilla de pulverización en su posición original Suelte el seguro del gatillo y siga pulverizando 1 Rilasciare il grilletto e inserire la sicura Girare l ugello Disinserire la sicura Premere il grilletto per liberare l ostruzione 2 Inserire la sicura Riportare l ugello nella posizione originale Disinserire la sicura e continuare a spruzzare 1 Solte o g...

Страница 34: ...ce agua para las pinturas al agua y alcohol mineral para pinturas al aceite Coloque el tubo de drenaje en el cubo de lavado 1 Scaricare la pressione a pagina 22 2 Rimuovere la protezione e l ugello di spruzzatura Per ulteriori informazioni consultare il manuale della pistola 309639 3 Rimuovere il flessibile del sifone dalla vernice Spurgare la vernice in eccesso dai flessibili 4 Mettere il flessib...

Страница 35: ...alga fluido limpio 5 Mettere in posizione orizzontale la valvola di adescamento 6 Tenere la pistola contro il secchio di vernice Togliere la sicura della pistola Attivare la pistola e aumentare la pressione finché la pompa non funziona in maniera uniforme e non compare il fluido di lavaggio 7 Senza premere il grilletto spostare la pistola verso il secchio per i rifiuti puntarla contro il secchio q...

Страница 36: ...en el pulverizador retírelo Limpie e inspeccione Instale el filtro 9 Sollevare il tubo del sifone sul fluido di lavaggio 10 Chiudere la valvola di drenaggio Azionare la pistola nel secchio di lavaggio per spurgare il fluido dal flessibile 11 Ruotare la manopola di controllo della pressione sul valore minimo e posizionare l interruttore di alimentazione su OFF Scollegare lo spruzzatore 12 Se si è i...

Страница 37: ...ón o la corrosión 15 Frote el pulverizador la manguera y la pistola con un paño empapado en agua o alcohol mineral 13 Rimuovere il filtro dalla pistola se installato Pulire ed ispezionare Installare il filtro Consultare il manuale della pistola 309639 14 Se si lava con acqua lavare di nuovo con acqua ragia minerale o Armor per pompe e lasciare questo rivestimento protettivo per evitare il congelam...

Страница 38: ...argados de electricidad Para no caerse no trate de pulverizar en lugares que estén fuera de su alcance Si no es capaz de subir al soporte del pulverizador utilice un escalón intermedio estable Per evitare cadute assicurarsi che lo spruzzatore si trovi su una base salda in piano non scivo losa prima di salire sulla piatta forma dello spruzzatore Per evitare folgorazioni non las ciare che il telaio ...

Страница 39: ...teur il sera alors dangereux de monter sur cette plate forme La plataforma del pulverizador es reversible y puede instalarse orientada en cualquier dirección colocarse en cualquiera de los lados del bastidor del pulverizador Para instalar la plataforma lleve a cabo los pasos siguientes 1 Deslice la placa guía de la plataforma G hacia el bastidor del pulverizador 2 Alinee la ranura situada debajo d...

Страница 40: ...ega da estrutura P não estiver alinhada com a ranhura sob a plataforma esta última não estará bem assente na estrutura do equipamento e não será seguro estar sobre ela Het platform van het spuitappa raat is omkeerbaar en kan in beide richtingen worden geïn stalleerd Ga als volgt te werk om het plat form te installeren 1 Schuif de geleiderplaat G in het frame van het spuitapparaat 2 Lijn de groef o...

Страница 41: ...dor del pulverizador 2 Deslice la placa guía G sacándola del lado opuesto del bastidor y levante la plataforma para sacarla del pulverizador 3 Deslice la placa guía G sobre uno de los lados del bastidor del pulverizador Collegare la piattaforma al lato del telaio dello spruzzatore per accedere alla maniglia e traspor tare lo spruzzatore 1 Sollevare la piattaforma dal lato del gancio P del telaio d...

Страница 42: ... colocarse en cualquiera de los lados del bastidor del pulverizador 4 Allineare le clip sul lato opposto della piattaforma con il telaio dello spruzzatore e premere fino a quando non entrano a scatto nel telaio NOTA la piattaforma è reversi bile e può essere collegata a qualsiasi lato del telaio dello spruzzatore 4 Alinhar os grampos no lado oposto da plataforma com a estrutura do equipamento e em...

Страница 43: ...l nylon stainless steel PTFE Acetal leather UHMWPE aluminum tungsten carbide Noise level Sound power IS0 3744 100dBa Sound pressure ISO 3744 90 dBa Spécification électrique 100 120 V CA 50 60 Hz 11A 1 phase 230V CA 50 60 Hz 7 5A 1 phase Générateur nécessaire 3000 W minimum Pression maximum de service 3300 psi 22 7 MPa 227 bars Cycles par gallon litre 680 180 Débit maximum gpm lpm 0 47 1 8 Taille d...

Страница 44: ... zinc y níquel acero inoxidable PTFE Acetal cuero UHMWPE aluminio carburo de tungsteno Nivel de sonido Potencia de sonido IS0 3744 100dBa Presión de sonido ISO 3744 90 dBa Requisiti di alimentazione 100 120 V ca 50 60 Hz 11 A monofase 230V ca 50 60 Hz 7 5A 1 monofase È necessario un generatore Almeno 3000 W Pressione massima d esercizio 227 bar 22 7 MPa 3300 psi Cicli per gallone litro 680 180 Por...

Страница 45: ...m contacto com o produto aço de carbono zincado e niquelado nylon aço inoxidável PTFE Delrin couro polietileno de peso molecular ultra elevado UHMWPE alumínio carboneto de tungsténio Nível de ruído Potência sonora ISO 3744 100 dBa Pressão do som ISO 3744 90 dBa Voedingvereisten 100 120V AC 50 60 Hz 11A 1 fase 230V AC 50 60 Hz 7 5A 1 fase Vereiste generator Minimaal 3000 W Maximum werkdruk 3300 psi...

Страница 46: ...Technischegegevens 46 310820E ...

Страница 47: ... MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco such as electric motors switches hose etc are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equ...

Страница 48: ...cument reflects the latest product information available at the time of publication Graco reserves the right to make changes at any time without notice mm 310820 This manual contains English French Spanish Italian Portuguese and Dutch Graco Headquarters Minneapolis International Offices Belgium Korea China Japan GRACO INC P O BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440 1441 http www graco com PRINTED IN U S A 1...

Отзывы: