background image

Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra

311254H

13

Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / 
Ligação à terra / Messa a terra

English

Français

Español

Português

Italiano

The sprayer must be 
grounded. Grounding reduces 
the risk of static and electric 
shock by providing an escape 
wire for the electrical current 
due to static build up or in the 
event of a short circuit.

Ce pulvérisateur doit être 
raccordé à la terre. La mise 
à la terre réduit les risques 
d’électricité statique et de 
décharge électrique grâce 
à un fil permettant au courant 
de s’échapper en cas d’accu-
mulation d’électricité statique 
ou de court-circuit.

Este pulverizador debe estar 
conectado a tierra. La 
conexión a tierra reduce el 
riesgo de descargas eléctricas 
y estáticas al proporcionar 
un cable por donde puede 
escapar la corriente eléctrica 
debida a la acumulación 
estática o en caso de que 
haya un cortocircuito.

O equipamento tem que ter 
ligação à terra. A ligação 
à terra reduz o risco de 
choque eléctrico e electro-
stático, fornecendo um cabo 
de fuga para a corrente eléc-
trica gerada pela carga 
electrostática ou em caso 
de curto-circuito.

Lo spruzzatore deve essere 
collegato a terra. La messa 
a terra riduce il rischio di shock 
statico ed elettrico dovuto 
all’accumulo statico o a 
eventuali corti circuiti grazie 
a un filo di fuga per la corrente 
elettrica. 

Ground sprayer gun 
through connection to 
a properly grounded 
fluid hose and pump.

Ground fluid supply 
container.
 Follow 
local code.

Ground solvent pails used when flushing. Follow local code. 
Use only conductive, metal pails, placed on a grounded surface 
such as concrete. Do not place the pail on a nonconductive 
surface such as paper or cardboard, which interrupts the 
grounding continuity.

Mettre le pistolet 
pulvérisateur à la 
terre
 via un flexible 
produit et la pompe 
correctement reliés 
à la  terre.

Mettre le réservoir 
de produit à la terre.
 
Respecter la régle-
mentation locale.

Mettre les seaux de solvant utilisés pendant le rinçage à la 
terre
. Respecter la réglementation locale. N’utiliser que des seaux 
métalliques conducteurs placés sur une surface reliée à la terre, 
sur du béton par exemple. Ne pas poser de seau sur une surface 
non conductrice, telle que du papier ou du carton, parce qu’elle 
interrompt la continuité de la terre. 

Conecte a tierra la 
pistola de pulver-
ización
 utilizando 
una manguera del flu-
ido y una bomba con 
una buena conexión a 
tierra.

Conecte a tierra 
el recipiente de 
suministro del 
fluido.
 Siga las 
normas locales.

Conecte a tierra las latas de disolvente utilizadas para la 
limpieza
. Siga las normas locales. Utilice sólo latas metálicas 
conductoras, colocadas sobre una superficie de tipo cemento. 
No coloque la lata en una superficie no conductora, como papel 
o cartón, ya que se interrumpe la conexión a tierra.

Ligue à terra a pis-
tola do equipamento
 
através da ligação 
a um tubo flexível 
de líquido e a uma 
bomba devidamente 
ligados à terra.

Ligue à terra 
o recipiente de for-
necimento de 
líquido.
 Cumpra 
o regulamento local.

Ligue à terra os baldes de solvente utilizados durante 
a lavagem.
. Cumpra o regulamento local. Utilize apenas baldes 
metálicos condutores, colocados numa superfície com ligação 
à terra, como é o caso do cimento. Não coloque o balde numa 
superfície não condutora, como é o caso do papel ou do cartão, 
que interrompe a continuidade da ligação à terra.

Collegare a terra la 
pistola a spruzzo
 
tramite un flessibile 
e una pompa oppor-
tunamente messi 
a terra.

Collegare a terra 
il contenitore di 
alimentazione del 
fluido
 in base alle 
normative vigenti.

Collegare a terra i secchi del solvente utilizzati durante il 
lavaggio
. Attenersi alla normativa vigente. Utilizzare solo secchi 
metallici conduttivi posizionati su una superficie collegata a terra, 
come cemento. Non poggiare il secchio su superfici non con-
duttive, come carta o cartone, in quanto interrompono la continuità 
di messa a terra.

ti5850a

Содержание Silver 234237 A

Страница 1: ... Déboucher Elimine la obstrucción Desobstrução Pulizia delle ostruzioni 23 Repair Réparation Reparación Reparação Riparazione 25 Parts Pièces Piezas Peças Parti 30 Technical Data Caractéristiques techniques Características técnicas Ficha técnica Dati tecnici 32 Graco Standard Warranty Garantie Graco standard Garantía estándar de Graco Garantia Standard da Graco Garanzia standard Graco 34 Important...

Страница 2: ...tured components will pierce skin This may look like just a cut but it is a serious injury that can result in amputation Get immediate surgical treatment Do not point gun at anyone or at any part of the body Do not put your hand over the spray tip Do not stop or deflect leaks with your hand body glove or rag Do not spray without tip guard and trigger guard installed Engage trigger lock when not sp...

Страница 3: ...ately Silver 235461 B 5000 psi 345 bar 34 5 MPa 4 finger trigger Standard nonreversing Dripless Tip Guard No Spray Tip Order Separately Silver 235462 C 5000 psi 345 bar 34 5 MPa 2 finger trigger Standard nonreversing Dripless Tip Guard No Spray Tip Order Separately For Fine Finish Silver 235464 C 5000 psi 345 bar 34 5 MPa 2 finger trigger Heavy Duty RAC Tip Guard XHD617 SwitchTip Silver 238591 A 5...

Страница 4: ...avoir l aspect d une simple coupure mais il s agit en fait d une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation Consulter immédiatement un médecin en vue d une intervention chirurgicale Ne pas diriger le pistolet sur quelqu un ou une partie quelconque du corps Ne pas mettre la main devant la buse de projection Ne jamais colmater ou dévier les fuites avec la main le corps un gant ou un chiffon ...

Страница 5: ...0 psi 345 bar 34 5 MPa Gâchette 2 doigts Garde buse standard Dripless non réversible Pas de buse À acheter séparément Silver 235461 B 5000 psi 345 bar 34 5 MPa Gâchette 4 doigts Garde buse standard Dripless non réversible Pas de buse À acheter séparément Silver 235462 C 5000 psi 345 bar 34 5 MPa Gâchette 2 doigts Garde buse standard Dripless non réversible Pas de buse À acheter séparément pour hau...

Страница 6: ...trarán en la piel La inyección del líquido puede tener la apariencia de un simple corte pero se trata de una herida grave que puede conducir a la amputación Consiga inmediatamente tratamiento quirúrgico No apunte nunca la pistola hacia alguien o alguna parte del cuerpo No coloque la mano sobre la boquilla de pulverización No intente bloquear ni desviar posibles fugas con la mano el cuerpo los guan...

Страница 7: ...0 psi 345 bar 34 5 MPa Gatillo para 4 dedos Portaboquillas estándar no reversible Dripless Sin boquilla de pulverización Pedir por separado Silver 235462 C 5000 psi 345 bar 34 5 MPa Gatillo para 2 dedos Portaboquillas estándar no reversible Dripless Sin boquilla de pulverización Pedir por separado para el acabado fino Silver 235464 C 5000 psi 345 bar 34 5 MPa Gatillo para 2 dedos Portaboquillas RA...

Страница 8: ... aspecto de um simples corte porém constituem ferimentos graves capazes de conduzir à amputação Obtenha tratamento médico imediato Não aponte a pistola a ninguém nem a nenhuma parte do corpo Não coloque as mãos sobre o bico Não tente interromper ou desviar fugas com a mão o corpo uma luva ou um pano Não comece a pintar sem que o protector do bico e o dispositivo de segurança do gatilho estejam ins...

Страница 9: ...ico Dripless de série não reversível Sem bico de pintura Encomendar em separado Silver 235461 B 5000 psi 345 bar 34 5 MPa Gatilho de 4 dedos Protector do bico Dripless de série não reversível Sem bico de pintura Encomendar em separado Silver 235462 C 5000 psi 345 bar 34 5 MPa Gatilho de 2 dedos Protector do bico Dripless de série não reversível Sem bico de pintura Encomendar em separado para um ac...

Страница 10: ...e Può sembrare un semplice taglio ma in realtà è una grave lesione che può portare a un amputazione Richiedere trattamento chirurgico immediato Non puntare mai la pistola verso qualcuno o su una parte del corpo Non poggiare la mano o le dita sull ugello dello spruzzatore Non interrompere o deviare perdite con la mano col corpo con i guanti o uno straccio Non spruzzare senza protezione dell ugello ...

Страница 11: ...000 psi Grilletto a 4 dita Protezione dell ugello standard non reversibile DripLess Senza ugello di spruzzatura Ordinare separatamente Silver 235462 C 345 bar 34 5 MPa 5000 psi Grilletto a 2 dita Protezione dell ugello standard non reversibile DripLess Senza ugello di spruzzatura Ordinare separatamente per finiture fini Silver 235464 C 345 bar 34 5 MPa 5000 psi Grilletto a 2 dita Protezione dell u...

Страница 12: ...ol Português Italiano A Tip Guard Protecteur de buse Portaboquillas Protector do bico Protezione dell ugello B Trigger lock Loquet de sécurité Seguro del gatillo Fecho do gatilho Sicura del grilletto C Trigger Gâchette Gatillo Gatilho Grilletto D Tip Buse Boquilla Bico Ugello E Fluid inlet Entrée produit Entrada de fluido Entrada de líquido Ingresso fluido F Trigger guard Fluid Tube Sous garde Tub...

Страница 13: ...eliés à la terre Mettre le réservoir de produit à la terre Respecter la régle mentation locale Mettre les seaux de solvant utilisés pendant le rinçage à la terre Respecter la réglementation locale N utiliser que des seaux métalliques conducteurs placés sur une surface reliée à la terre sur du béton par exemple Ne pas poser de seau sur une surface non conductrice telle que du papier ou du carton pa...

Страница 14: ... extremo al bidón y el otro extremo a una tierra por ej una tubería de agua Mantenga la continui dad de la puesta a tierra durante la limpieza o la liberación de la presión sujetando firmemente una pieza metálica de la pis tola de pulverización con tra el borde de una lata metálica con conexión a tierra y después dispare la pistola Ligue à terra o balde metálico ligando um fio terra ao balde fixan...

Страница 15: ...o de ferimentos siga este Procedimento de descompressão sempre que receber instruções para efectuar a descompressão parar de pintar efectuar proce dimentos de assistên cia no equipamento instalar limpar o bico desligar ligar o tubo flexível IMPORTANTE Per ridurre il rischio di gravi lesioni seguire la Procedura di decom pressione ogni volta che Scaricare la pressione Si smette di spruzzare Si eseg...

Страница 16: ...ck 5 Actionner le pistolet en le tenant dans un seau métallique mis à la terre 6 Verrouiller la gâchette 5 Dispare la pistola hacia el interior de un cubo metálico conectado a tierra 6 Enganche el seguro del gatillo 5 Accione a pistola para um balde metálico ligado à terra 6 Engate o fecho do gatilho 5 Azionare la pistola a spruzzo nel secchio di metallo collegato a terra 6 Mettere la sicura alla ...

Страница 17: ...teur court le risque de recevoir un jet de produit dans les yeux ou sur la peau 1 Verrouiller la gâchette 2 Si vous avez utilisé le pulvérisateur et le pistolet relâchez la pression P 15 ADVERTENCIA No exceda una presión de 5000 psi 345 bar 34 5 MPa mwp Si no se instala o utiliza correctamente el portabo quillas RAC podría pro ducirse la pulverización indirecta de fluido en los ojos o sobre la pie...

Страница 18: ...45 bar 34 5 MPa La mancata installazione o l utilizzo non corretto di un gruppo di protezione dell ugello RAC può provocare uno spruzzo accidentale di fluido negli occhi o sulla pelle dell operatore 1 Mettere la sicura alla pistola 2 Se sono stati utilizzati lo spruzzatore e la pistola scaricare la pressione Pag 15 ti6932a ...

Страница 19: ... boquilla SwitchTip en el alojamiento Enrosque firmemente el conjunto en la pistola Apriete a mano Asegúrese de introducir completamente la boquilla de giro SwitchTip A en el alojamiento C del portaboquillas No accione la pistola si la palanca de la boquilla SwitchTip está entre las posiciones de Pulver ización y Limpieza ADVERTÊNCIA 3 Substitua o OneSeal sempre que substituir um bico SwitchTip ga...

Страница 20: ...er le pulvérisateur et l amorcer 6 Conecte la manguera a la pistola Compruebe que todas las conexiones están apretadas 7 Consulte el manual de instrucciones del pulve rizador para poner en marcha y cebar el pulve rizador 6 Ligue o tubo flexível à pistola Verifique o aperto de todas as conexões 7 Consulte o manual de utilização para accionar e ferrar a bomba 6 Collegare il flessibile alla pistola V...

Страница 21: ...rer si nécessaire 1 Libere la presión página 15 Para conseguir un chorro de pulverización horizontal gire el porta boquillas hasta la posición horizontal Para conseguir un chorro de pulverización vertical gire el portaboquillas hasta la posición vertical 2 Antes de pulverizar compruebe que el portaboquillas está bien apretado Si no fuera así apriételo 1 Descomprimir página 15 Posicione o protector...

Страница 22: ...ne le sont pas Voir p 17 3 Déverrouiller la gâchette 4 Actionner la gâchette du pistolet 1 Enganche el seguro del gatillo 2 Si no estuvieran instalados instale la boquilla y el porta boquillas Vea la pg 17 3 Desenganche el seguro del gatillo 4 Dispare la pistola 1 Engate o fecho do gatilho 2 Instale o bico e o protector caso ainda não estejam instalados Consulte a pág 17 3 Desengate o fecho do gat...

Страница 23: ...ture soit régulière et uniforme 5 Sujete la pistola perpendicularmente y a una distan cia de la superficie de unos 304 mm 12 pulgadas Mueva primero la pistola y después apriete el gatillo para comenzar a pulverizar 6 Aumente lentamente la presión de la bomba hasta conseguir un abanico uniforme 5 Segure a pistola na perpendicular e a cerca de 12 pol 304 mm da superfície Movimente primeiro a pistola...

Страница 24: ...ser dans un seau ou sur le sol pour déboucher 1 Enganche el seguro del gatillo 2 Gire la boquilla 180 3 Desenganche el seguro del gatillo 4 Dispare la pistola hacia el interior de un bidón para eliminar la obstrucción 1 Engate o fecho do gatilho 2 Rode o bico 180 3 Desengate o fecho do gatilho 4 Accione a pistola para o balde ou para o chão para remover a obstrução 1 Mettere la sicura alla pistola...

Страница 25: ...uchon 5 Enganche el seguro del gatillo 6 Gire la boquilla 180 7 Desenganche el seguro del gatillo Dispare la pistola en un cubo o hacia el suelo para com probar que la boquilla está limpia 5 Engate o fecho do gatilho 6 Rode o bico 180 7 Desengate o fecho do gatilho Accione a pis tola para o balde ou para o chão para veri ficar se o bico está desobstruído 5 Mettere la sicura alla pistola 6 Ruotare ...

Страница 26: ...tout 1 Libere la presión página 15 2 Enganche el seguro del gatillo 3 Retire la boquilla y el portaboquillas y desconecte la pistola de la manguera de fluido 4 Lave la pistola con líquido de lavado Con sulte las instrucciones del pulverizador para obtener información sobre el método de lavado 5 Desenrosque el difusor asiento y retírelo 1 Descomprimir página 15 2 Engate o fecho do gatilho 3 Retire ...

Страница 27: ...ón por la parte trasera de la pistola Golpee ligeramente la aguja para sacarla 8 Limpie los conductos internos de la pistola 9 Engrase las juntas tóri cas de la nueva aguja utilizando una grasa sin silicona 6 Desenrosque o pino de articulação do parafuso e retire o gatilho 7 Insira o furador na parte posterior da pistola Bata até sair a agulha 8 Limpe as passagens internas da pistola 9 Lubrifique ...

Страница 28: ...la aguja sufra daños 11 Coloque la herramienta de inserción suministrada en el kit sobre el borde la aguja Golpee ligera mente el extremo de la herramienta usando un martillo que no genere chispas hasta que la aguja esté correctamente colocada 12 Engrase la punta de la nueva aguja 10 Introduza a nova agulha na pistola É fornecida uma ferramenta de inserção no kit de agulhas 235474 Esta ferramenta ...

Страница 29: ...n la boquilla de la pistola Apriete a un par de 20 25 ft lb 15 Deslice el gatillo hasta su sitio y sujete el pasador pivotante y el tornillo 16 Sujete la boquilla y el portaboquillas y conecte la pistola a la manguera 13 Lubrifique as roscas do difusor encaixe Coloque a junta no difusor encaixe 14 Enrosque o difusor encaixe no bico da pistola Utilize um binário de aperto de 20 25 pés lbs 15 Faça d...

Страница 30: ... de la buse et du garde buse page 17 Desmontaje Montaje 1 Libere la presión página 15 2 Desenrosque el porta boquillas A 3 Utilice la boquilla de giro SwitchTip para retirar el cierre OneSeal del portaboquillas 1 Consulte la Instalación de la boquilla y el porta boquillas página 17 Desmontagem Montagem 1 Descomprimir página 15 2 Desenrosque o pro tector do bico A 3 Utilize o SwitchTip para remover...

Страница 31: ...UE TO FT LB M 4ORQUE TO IN LB M 0URCHASE SEPARATELY UBRICATE A INCLUDED IN NEEDLE KIT Flex Spray Guns Pistolets Flex Pistolas de pulverización Flex Pistolas de pintura Flex Pistole a spruzzo Flex Silver Airless Spray Guns Pistolets airless de type Silver Pistolas de pulverización Silver Pistolas de pintura a alta pressão Silver Pistole a spruzzo airless Silver XHD Tip Flat Tip ...

Страница 32: ...7 TRIGGER four finger 1 10 187965 PIVOT PIN 1 11 235471 GUN HANDLE 1 12 203953 SCREW hex washer hd 10 24 1 13 107091 SCREW 1 4 20 2 14 187987 WARNING TAG not shown all models except 246468 1 187346 WARNING TAG not shown mod els 246240 243283 234237 and 246468 only 1 15 222385 WARNING CARD not shown 1 17 LTX517 RAC X SwitchTip size 517 models 246240 and 246468 1 XHD617 HEAVY DUTY SwitchTip size 617...

Страница 33: ... Stainless steel Polyethylene Polyurethane Nylon PTFE Weight 18 oz 510 g Inlet 1 4 npsm m Maximum material temperature 120 F 50 C Sound power 87dB A Sound pressure 78dB A Pression maxi Modèles page 5 Pièces en contact avec le produit Acier inox polyéthylène polyuréthane nylon PTFE Poids 18 oz 510 g Entrée 1 4 npsm m Température maximum matériel 120 F 50 C Puissance sonore 87 dB A Pression sonore 7...

Страница 34: ...Notes Remarques Notas Notas Note 34 311254H Notes Remarques Notas Notas Note ...

Страница 35: ...Notes Remarques Notas Notas Note 311254H 35 ...

Страница 36: ...other incidental or consequential loss shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two 2 years of the date of sale GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufacture...

Отзывы: