background image

2

309097

Fluid injection and high pressure hazard:

 High pressure spray or

leaks can inject fluid into the body.

To help prevent injection, always:

D

Engage trigger safety latch when not spraying.

D

Keep clear of nozzle and leaks.

D

Never spray without a tip guard.

D

Do

 PRESSURE RELIEF

 if you stop spraying or begin servicing

sprayer.

D

Do not use components rated less than sprayer 

Maximum Working

Pressure.

D

Never allow children to use this unit.

D

Brace yourself; gun may recoil when triggered.

If high pressure fluid pierces your skin,

 the injury might look like

“just a cut”. But it is a serious wound! Get immediate medical
attention.

Fire and explosion hazard:

 Solvent and paint fumes can ignite or

explode.

To help prevent a fire and explosion:

D

Use in an extremely well ventilated area.

D

Eliminate all ignition sources; such as pilot lights, cigarettes and

static arcs from plastic drop cloths. Do not plug or unplug power
cords or turn lights on or off in spray area.

D

Ground Sprayer, object being sprayed, paint and solvent pails.

D

Hold gun firmly to side of grounded pail when triggering into pail.

D

Use only conductive airless paint hose.

D

Do not use 1,1,1-trichloroethane, methylene chloride, other haloge-

nated hydrocarbon solvents or fluids containing such solvents in
pressurized aluminum equipment. Such use could result in a
chemical reaction, with the possibility of explosion.

WARNING

MISE EN GARDE

Risques d’incendie et d’explosion:

 Les vapeurs de solvant et de

peinture peuvent s’enflammer ou causer une explosion.

Pour empêcher tout incendie et explosion:

D

N’utiliser ce matériel que dans des locaux extrêmement bien

aérés.

D

Éliminer toutes les sources de feu, comme les veilleuses, cigarettes

et les arcs statiques provenant de bâches plastique. Ne pas
brancher ou débrancher de cordon électrique ou allumer ou
éteindre la lumière sur un site de pulvérisation.

D

Raccorder le pulvérisateur, l’objet à peindre et les seaux de

peinture et de solvant à la terre.

D

Appuyer le pistolet contre le côté du seau mis à la terre quand on

pulvérise dans le seau.

D

N’utiliser que des flexibles de peinture conducteurs sans air.

D

Ne jamais utiliser de trichloroéthane-1,1,1, de chlorure de mé-

thylène, d’autres solvants à base d’hydrocarbures halogénés ni de
fluides contenant de tels solvants dans une unité sous pression en
aluminium. Cela pourrait provoquer une réaction chimique avec
risque d’explosion.

Risques d’injection, haute pression danger:

 Une pulvérisation ou

des fuites à haute pression peuvent provoquer une injection de produit
dans le corps.

Pour éviter toute injection, toujours:

D

Verrouiller la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation.

D

Se tenir à l’écart de la buse et des fuites.

D

Ne jamais se servir du pistolet pour pulvériser sans une protection de

buse.

D

Effectuer une 

DÉCOMPRESSION

 à chaque arrêt de la pulvérisation

ou avant tout entretien.

D

Ne pas utiliser d’éléments prévus pour une pression inférieure à la

pression de service maximum du pulvérisateur.

D

Ne jamais permettre à des enfants d’utiliser cet appareil.

D

Croisillon vous–même; le pistolet peut recul une fois déclenché.

Si du liquide sous haute pression est injecté sous la peau,

 la

blessure peut avoir l’apparence “d’une simple coupure”, mais c’est en
fait une blessure sérieuse! Consulter un médecin immédiatement.

Perigo de incêndio e explosão:

 os solventes e os vapores da

pintura poderão explodir ou incendiar.

Para ajudar a evitar incêndio e explosão:

D

Utilize em áreas extremamente bem ventiladas.

D

Elimine todas as fontes de ignição, tais como luzes piloto, cigarros e

arcos estáticos de plásticos de protecção. Não ligue nem desligue
os cabos de alimentação nem as luzes numa área de pulverização.

D

Ponha em contacto com a terra o pulverizador, o objecto a ser

pulverizado e os baldes de tinta e de solventes.

D

Segure a pistola firmemente de encontro ao lado do balde em contacto

com a terra, quando estiver a descarregar para dentro do mesmo.

D

Utilize apenas tubos flexíveis condutores para pintura a alta

pressão.

D

Não utilize 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno, outros solventes

de hidrocarbonetos halogenados ou líquidos contendo tais
solventes em equipamento de alumínio pressurizado. Tal utilização
poderá resultar numa reacção química, com possibilidade de
explosão.

Perigo de injecção de líquidos e de alta pressão:

 a pulverização

ou fugas a alta pressão podem injectar liquido no corpo.

Para ajudar a prevenir a injecção de líquido, faça sempre o
seguinte:

D

Engate o trinco de segurança do gatilho quando não estiver a

pulverizar.

D

Mantenha-se afastado de bocais e locais de fuga.

D

Nunca pulverize sem protecção no bico.

D

ALIVIE A PRESSÃO 

se parar de pulverizar e antes de iniciar a

manutenção do pulverizador.

D

Não utilize componentes com uma classificação inferior à do

pulverizador 

Pressão Máxima de Trabalho

D

Nunca permita que crianças utilizem esta unidade.

D

Cinta você mesmo; o pistola pode recoil quando provodao.

Se o líquido a alta pressão penetrar na pele,

 o ferimento poderá

parecer “simplesmente um corte”. Mas é um ferimento grave!
Procure imediatamente assistência médica.

ADVERTÊNCIA

ADVERTENCIA

Peligro de incendio y explosión:

 Los vapores de disolvente o de

pintura pueden incendiarse o explotar.

Para ayudar a evitar que se produzca un incendio o una explosión:

D

Utilizar en una zona extremadamente bien ventilada.

D

Elimine toda fuente de ignición; como las luces piloto, los cigarrillos y los

arcos estáticos procedentes de cubiertas de plástico. No enchufe ni
desenchufe aparatos en las tomas de corrientes de la zona de
pulverización.

D

Conecte a tierra el pulverizador, el objeto que esté pintando y los cubos

de disolvente.

D

Sujete firmemente la pistola contra el lado de un recipiente conectado a

tierra mientras dispara la pistola hacia el interior del mismo.

D

Utilice únicamente mangueras de pintura sin aire, conductoras

eléctricamente.

D

No utilice nunca 1,1,1-tricloroetano, cloruro de metileno, otros

disolventes de hidrocarbono halogenado o fluidos que contengan tales
disolventes en una bomba a presión de aluminio. El uso de estas
sustancias puede provocar una seria reacción química con riesgos de
explosión.

Peligro de inyección de fluido y de alta presión:

 La pulverización

o las fugas a alta presión pueden inyectar fluido en el cuerpo.

Para ayudar a evitar la inyección, siempre:

D

Enganche el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando.

D

Manténgase alejado de la boquilla y de las fugas.

D

No pulverice sin una protección en la boquilla.

D

Siga el procedimiento de

 DESCOMPRESIÓN

 si deja de pulverizar

o al comenzar la revisión del pulverizador.

D

No use componentes cuya presión nominal sea menor que la

Presión máxima de funcionamiento del pulverizador

D

Nunca permita que los niños utilicen esta unidad.

D

Paréntesis usted mismo; la pistola puede retroceso cuando está

accionado.

Si el fluido a alta presión penetra la piel,

 la herida puede parecer

“un simple corte”. ¡Pero se trata de una herida grave! Consiga
inmediatamente atención médica.

Содержание SG3-A 243382 A

Страница 1: ... bar 24 8 MPa SG3 E 243238 A Reversible Tip Guard 515 Tip Garde buse réversible 515 Tip Protección de boquilla reversible boquilla 515 Protecção do bico reversível bico 515 SG3 A 243382 A Reversible Tip Guard 515 Tip Garde buse réversible 515 Tip Protección de boquilla reversible boquilla 515 Protecção do bico reversível bico 515 All models not available in all countries Tous les modèles ne sont p...

Страница 2: ... incendiar Para ajudar a evitar incêndio e explosão DUtilize em áreas extremamente bem ventiladas DElimine todas as fontes de ignição tais como luzes piloto cigarros e arcos estáticos de plásticos de protecção Não ligue nem desligue os cabos de alimentação nem as luzes numa área de pulverização DPonha em contacto com a terra o pulverizador o objecto a ser pulverizado e os baldes de tinta e de solv...

Страница 3: ...Garde buse Protección de la boquilla Protecção do bico Needle Adjustment Réglage du pointeau Ajuste de la aguja Regulação da agulha PRESSURE RELIEF DÉCOMPRESSION DESCOMPRESIÓN ALIVIO DE PRESSÃO ALIGN SPRAY ALIGNER LE JET ALINEAR PULVERIZACIÓN DIRIGIR O LEQUE 1 2 3 Effectuer les opérations 1 5 lors d un arrêt de la pulvérisation Cuando deje de pulverizar siga los pasos 1 5 Siga os passos de 1 5 qua...

Страница 4: ...N PRECAUCIÓN CUIDADO OLD ANCIEN ANTIGUO USADA REPLACE NEEDLE REMPLACER LE POINTEAU REEMPLAZAR AGUJA SUBSTITUIR AGULHA CLEAN NETTOYER LIMPIAR LIMPAR GREASE GRAISSER LUBRICAR LUBRIFICAR NEW NOUVEAU NUEVO NOVA LOOSE DESSERER AFLOJAR DESAPERTAR 1 2 3 4 5 6 7 8 WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA ADVERTÊNCIA WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA ADVERTÊNCIA SILICON SILICONE SILICONA SILICONE ...

Страница 5: ...DESPUÉS ENTÃO ADJUST NEEDLE RÉGLER LE POINTEAU AJUSTAR AGUJA REGULAR AGULHA THEN AORS DESPUÉS ENTÃO SQUEEZE APPUYER APRETAR APERTAR IF SI SI SE SQUEEZE APPUYER APRETAR APERTAR 9 10 11 1 1 2 4 3 5 6 7 ADJUST NEEDLE RÉGLER LE POINTEAU AJUSTAR AGUJA REGULAR AGULHA Grease Graisser Lubricar Lubrificar A B ADJUST NEEDLE RÉGLER LE POINTEAU AJUSTAR AGUJA REGULAR AGULHA A B ...

Страница 6: ...43281 SEAT cylinder pack of 5 1 22 113409 RETAINER guard 1 23 HANDLE gun 195788 243238 1 195920 243382 1 24 115485 O RING 1 26 195390 HOUSING fluid 1 32 105334 NUT lock hex 1 33 KIT repair trigger 243353 243382 1 243639 243238 1 34Y 222385 CARD WARNING not shown 1 35Y 290230 LABEL WARNING 243382 only 1 Y Replacement Danger and Warning labels tags and cards are available at no cost n Keep these spa...

Страница 7: ... WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco such as electric motors switches hose etc are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach...

Страница 8: ...ritos y visuales contenidos en este documento reflejan la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de su publicación Graco se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso Todo o texto e desenhos contidos neste documento reflectem as mais recentes informações sobre o produto disponíveis na altura da publicação A Graco reserva se o direito d...

Отзывы: