22
3
Assembly
• Montage
•Ensamblaje
3
3
A
A
s
s
s
s
e
e
m
m
b
b
l
l
y
y
•
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
g
e
e
y
•
•
•
E
E
E
E
E
E
n
n
n
n
n
s
s
s
s
s
s
s
a
a
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
b
b
b
b
b
b
b
l
l
l
l
l
l
a
a
a
a
a
a
a
j
j
j
j
j
j
j
j
j
e
e
e
e
e
e
e
g
gg
WARNING
Always secure your
child with the seat belt.
The armbar is not a
restraint device.
DO
NOT
lift the stroller by
the child’s armbar. Use
care when snapping
the armbar on the
stroller with a child in
the stroller.
MISE EN GARDE
Toujours attacher l’enfant
avec la ceinture de
sécurité. L’accoudoir n’est
pas un dispositif de
retenue.
NE PAS
soulever
la poussette par
l’accoudoir pour enfant.
Faire bien attention lors de
l’enclenchement du
plateau à la poussette
lorsqu’il y a un enfant
dedans.
ADVERTENCIA
Asegure siempre a su
niño con el cinturón de
seguridad. La barra para
los brazos no es un
dispositivo de
seguridad.
NO
levante el
cochecito agarrándolo
de la barra para los
brazos del niño. Use
cuidado cuando traba la
barra para los brazos en
el cochecito si hay un
niño en el cochecito.
Child’s Armbar • Accoudoir pour enfant • Barra para los
brazos del niño
2X
1. Sujete la barra para los brazos del
niño a los montantes de la barra
para los brazos.
1. Attach child’s armbar onto armbar
mounts.
1. Fixer l’accoudoir pour enfant dans
les supports de l’accoudoir.
Содержание Modes DUO
Страница 11: ...11 ...