background image

Brakes

Les freins

Los frenos

2

11

842-7-00

842-7-00

!

NEVER LEAVE CHILD 

UNATTENDED.

Always keep child

in view while in stroller.

!

NEVER PLACE CHILD IN THE

STROLLER 

with head toward front

of stroller.

!

NEVER USE STROLLER ON

STAIRS OR ESCALATORS. 

You

may suddenly lose control of the

stroller or your child may fall out.

Also, use extra care when going up

or down a step or curb.

!

BE CERTAIN THE STROLLER IS

FULLY ERECTED AND LATCHED

before allowing your child near the

stroller.

!

DO NOT PLACE PURSES, 

SHOPPING BAGS, PARCELS AND

ACCESSORY ITEMS ON HANDLE

OR CANOPY. 

They may fall on the

child or change the balance of the

stroller and make it unstable.

!

AVOID STRANGULATION.

DO

NOT place items with a string around

your child’s neck, suspend strings

from this product, or attach strings to

toys.

!

USE OF THE STROLLER WITH A

CHILD

weighing more than 40 lbs

(18.1 kg) will cause excessive wear

and stress on the stroller. Use the

stroller with only one child at a time.

!

NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE

ENFANT SANS SURVEILLANCE.

Ayez toujours l’enfant en vue.

!

NE JAMAIS PLACER L’ENFANT

DANS LA POUSSETTE 

avec la tête

vers l’avant de la poussette.

!

NE JAMAIS UTILISER LA

POUSSETTE DANS LES ESCALIERS

OU LES ESCALIERS ROULANTS.

L’enfant pourrait tomber ou vous 

pourriez perdre le contrôle de la 

poussette. Aussi, soyez très prudent

lorsque que vous montez et descendez

une marche ou le bord du trottoir.

!

SOYEZ ASSURÉ(E) QUE LA

POUSSETTE EST BIEN DROITE 

ET QUE LES LOQUETS SONT 

BIEN ENCLENCHÉS 

avant de laisser

votre enfant prés de la poussette.

!

NE PAS PLACER LES SACS 

À MAINS, LES SACS DE 

MAGASINAGE, ACCESSOIRES 

ET COLIS SUR LA GUIDON OU 

LE BALDAQUIN.

Ils risquent de

tomber sur l’enfant ou de rendre la

poussette instable.

!

ÉVITEZ D’ÉTRANGLEMENT.

NE

JAMAIS accrocher des objets avec

ficelles autour du cou de votre enfant,

suspendre des ficelles au-dessus de 

ce produit, ou attacher des jouets à 

des ficelles.

!

L’USAGE DE LA POUSSETTE

AVEC UN ENFANT

pesant plus de 

40 lb (18,1 kg) occasionnera une 

usure et une tension excessive à la

poussette. Utilisez la poussette avec

seulement un enfant à la fois.

!

NUNCA DEJE A SU NIÑO 

DESATENDIDO.

Siempre tenga su

niño a la vista.

!

NUNCA COLOQUE EL NIÑO EN EL

COCHE 

con la cabeza en la delantera

del coche.

!

NUNCA USE EL COCHE EN LAS

ESCALINATAS O LAS ESCALERAS

MECÁNICAS. 

Usted puede perder

súbitamente el control del coche, o su

niño podrá caerse. Asimismo, tenga

cuidado especial cuando suba o baje

un escalón o la calzada.

!

ASEGÚRESE DE QUE EL COCHE

ESTÁ TOTALMENTE 

erguido y 

trabado antes de que el niño esté

cerca del coche.

!

NO PONGA CARTERAS, BOLSAS,

PAQUETES O ACCESORIOS EN EL

MANGO O LA CAPOTA. 

Pueden 

caerle encima al niño, o desequilibrar 

el coche y hacerlo inestable.

!

¡EVITE EL ESTRANGULAMIENTO!

No coloque artículos con cuerdas

alrededor del cuello del niño, o 

suspenda cuerdas del coche, o 

coloque cordeles en los juguetes.

!

SI USA EL COCHE PARA UN NIÑO

que pese más de 40 libras (18,1 kg)

causará desgaste y tensión excesiva

en el coche. Empléelo solamente con

un niño a la vez.

Failure to follow these 

warnings and the 

assembly instructions 

could result in serious 

injury or death.

Manquer de suivre ces 

avertissements et les 

instructions d'assemblage

peut entraîner de sérieuses

blessures ou un décès.

Si no se obedecan estas 

advertencias y se siguen las

instrucciones de montaje, 

el resultado podrian ser 

lesiones graves o la muerte.

WARNING

ADVERTENCIA

MISE EN GARDE

10

9

To Use Stroller

Pour utiliser la poussette

Para usar el coche

Seat Belt

Ceinture de sécurité

12

11

Seat Recline

Ajuster le dossier

Ajustar el respaldo

14

13

ADVERTENCIA

La tela del toldo

puede quedar atrapada en los seguros del

respaldo, impidiendo que éste se fije en

su lugar. Cuando coloque el respaldo en

la posición sentado, no permita que la tela 

se enganche en los seguros.

MISE EN GARDE

Du tissu coincé

dans les loquets peut les empêcher de 

s’enclencher. Lorsque vous replacez le

siège à la position assise, prenez garde à

ne pas coincer du tissu dans les loquets.

Cinturón de seguridad

WARNING

Fabric caught in the

latches may prevent them from locking.

When returning seat to upright position, do

not allow fabric to be pinched in the latch.

ADVERTENCIA

Evite una

lesión seria debido a una calda o 

resbalamiento del asiento. Use

siempre el cinturón de seguridad.

Luego de ajustar las hebillas,

ajuste las correas para que 

queden ajustadas alrededor de 

su niño.

WARNING

Avoid serious

injury from falling or sliding out.

Always use seat belt. After 

fastening buckles, adjust belts

to get a snug fit around your

child.

MISE EN GARDE

Évitez de

sérieuses blessures. Utilisez toujours

la ceinture de sécurité. Après avoir

attaché les boucles, ajustez les 

ceintures pour obtenir un ajustement

confortable autour de votre enfant.

ADVERTENCIA

Siempre use ambos frenos.

Inspeccione los frenos tratando de empujar el coche.

WARNING

Always apply both brakes. Check

brakes by trying to push stroller.

MISE EN GARDE

Toujours utiliser les deux

freins. Vérifiez les freins en essayant de pousser la

poussette.

To secure

To release
Pour dégager
Para liberarlo

Pour attacher
Para asegurarlo

Содержание L6820

Страница 1: ...erci de votre achat d une poussette Graco Graco est le chef de file dans la conception et la fabrication de produits de qualité pour bébé Nous croyons que votre poussette Graco est un choix judicieux garantissant plusieurs heures de plaisir pour votre bébé Avant d utiliser la poussette prenez quelques minutes pour lire le manuel d utilisateur Ce court instant que vous prendrez à lire les instructi...

Страница 2: ...E BALDAQUIN Ils risquent de tomber sur l enfant ou de rendre la poussette instable ÉVITEZ D ÉTRANGLEMENT NE JAMAIS accrocher des objets avec ficelles autour du cou de votre enfant suspendre des ficelles au dessus de ce produit ou attacher des jouets à des ficelles L USAGE DE LA POUSSETTE AVEC UN ENFANT pesant plus de 40 lb 18 1 kg occasionnera une usure et une tension excessive à la poussette Util...

Страница 3: ...STROLLER for loose screws worn parts torn material or stitching Replace or repair the parts as needed Use only Graco replacement parts TO CLEAN STROLLER FRAME use only household soap or detergent and warm water NO BLEACH EXCESSIVE EXPOSURE TO THE SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts POUR NETTOYER LE SIÈGE ET LE BALDAQUIN enlevez les vis et les fermoirs de plastique et lavez à la main...

Страница 4: ...lp you efficiently Telephone us at Téléphonez nous au Llámenos al USA 1 800 345 4109 Canada 1 800 667 8184 Montreal 514 344 3533 or visit our website ou visitez notre website o visitar a el website USA www gracobaby com Canada www graco net or write to us at sinon écrivez nous à o nos escribir a USA Graco Children s Products Inc Customer Service Department P O Box 100 Main Street Elverson PA 19520...

Страница 5: ... 667 8184 Montreal 514 344 3533 Fax 514 344 9296 Questions Telephone us at Preguntas Llámenos al 1 800 345 4109 Pour commander les pièces au Canada communiquez avec Elfe au 1 800 667 8184 Montréal 514 344 3533 Fax 514 344 9296 Des pièces de remplacement au Canada 1 15 00 12 00 12 00 12 00 14 00 13 00 12 00 10 00 1 8 00 1 4 6 7 8 9 5 Circle the part you need Marque con un circulo el repuesto que ne...

Страница 6: ...6 842 7 00 ...

Страница 7: ...sed two or more books 7 o Purchased cassettes or CDs 8 o Donated to wildlife environmental causes 9 o Donated to charities 238 A Thanks for taking time to fill out this questionnaire Please check here if you do not wish to learn more about Graco or obtain information on new ideas from other exciting companies First Name Initial Last Name Address Number and Street City State Apt Zip Code Phone Mont...

Страница 8: ...201 0040 Please send other correspondence to Graco Children s Products Inc Main Street P O Box 100 Elverson PA 19520 0100 802010040401 238 A IMPORTANT THANK YOU FOR CHOOSING Please take a moment to complete this card today to ç REGISTER ç YOUR ç PRODUCT ç RECEIVE ç FUTURE ç INFORMATION ç HELP US ç DEVELOP NEW ç PRODUCTS PRODUCT REGISTRATION CARD ...

Страница 9: ...by step instructions Cette illustration agrandie est fournie pour vous aider à voir l image totale lors de l assemblage de votre produit Cette illustration ne doit pas remplacer les instructions étape par étape Se proporciona este plano detallado para darle una perspectiva global para el montaje de su producto No está destinado a remplazar las instrucciones paso por paso SNAP ENCLENCHEZ CHASQUEO C...

Страница 10: ... base avant Après avoir enclenché l essieu arrière assurez vous que l essieu arrière est attaché solidement en tirant sur l assemblage du frein Snap red retainer wide end toward wheel on first Then snap cover over retainer Snap plug on last Enclenchez la rondelle de maintien rouge extrémité large vers la roue en premier Ensuite enclenchez le capuchon sur la rondelle de maintien Enclenchez le bouch...

Страница 11: ...llow fabric to be pinched in the latch ADVERTENCIA Evite una lesión seria debido a una calda o resbalamiento del asiento Use siempre el cinturón de seguridad Luego de ajustar las hebillas ajuste las correas para que queden ajustadas alrededor de su niño WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out Always use seat belt After fastening buckles adjust belts to get a snug fit around your c...

Страница 12: ... 3 in 1 or sewing machine oil It is important to get the oil into the axle and wheel assembly as illustrated WHEN USING YOUR STROLLER AT THE BEACH completely clean your stroller afterward to remove sand and salt from mechanisms and wheel assemblies TO STAND FOLDED STROLLER lock the brakes SI LES ROUES GRINCENT utilisez une huile légère i e WD40 3 dans 1 ou bien une huile pour machine à coudre Il e...

Отзывы: