11
Rear Axle • L’essieu arrière
• El eje trasero
5
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
ADVERTENCIA
De peligro de estrangulación: Saque y
deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos
de las clavijas de las patas delanteras. Después de trabar el eje
trasero, verifique que el eje trasero esté seguramente
conectado tirando del equipo de frenos.
WARNING
Choking Hazard: remove and immediately
discard plastic end caps on the axle pins. After snapping on
rear axle, check that rear axle is securely attached by
pulling on brake assembly.
MISE EN GARDE
Danger d'étranglement: Enlevez et jetez
immédiatement les embouts de plastique sur les tiges des pieds
de base avant. Après avoir enclenché l'essieu arrière,
assurez-vous que l'essieu arrière est attaché solidement
en tirant sur l'assemblage du frein.
14
To Secure Child • Attacher l’enfant
• Para asegurar al niño
9
11
To adjust harness.
To change shoulder harness
slots see page 16.
Pour ajuster le harnais.
Pour changer des fentes de
harnais d'épaule voir la page 16.
Para ajustar el arnés.
Para cambiar ranuras del arnés
del hombro vea la página 16.
10
5 Point Harness • Harnais à 5 point
• Arnés de 5 puntos