background image

7

Soins et entretien

• NE LAVER PAS LE SIÈGE À LA MACHINE. Essuyez le siège avec un

savon doux, ne faites pas tremper le tissu. PAS D'EAU DE JAVEL.

• LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) est lavable à la

machine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher. 
PAS D’EAU DE JAVEL.

• POUR NETTOYER L’ARMATURE DE LA POUSSETTE, utilisez 

un savon de ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL ou 
détergent.

• DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE POUSSETTE pour des vis

desserrées, pièces usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ou
réparez ces pièces si nécessaire. Utilisez seulement les pièces de 
remplacement Graco.

• UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL peut provoquer une 

décoloration prématurée du tissu et du plastique.

• SI LA POUSSETTE EST MOUILLÉE, ouvrez le baldaquin et laissez

sécher complètement avant l’entreposage.

• SI LES ROUES GRINCENT, utilisez une huile légère 

(i.e. WD-40, 3 dans 1, ou bien une huile pour machine à
coudre). Il est important de déposer l’huile dans l’essieu
de la roue.

• LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE POUSSETTE À LA PLAGE,

prenez soin de bien la nettoyer après l’usage afin d’enlever le sable 
et le sel du mécanisme et des roues.

30

• EVITE UNA LESIÓN 

seria debido a una calda o 
resbalamiento del asiento. 
Use siempre el cinturón de
seguridad. Luego de ajustar 
las hebillas, ajuste las correas
para que queden ajustadas
alrededor de su niño.

• EL NIÑO PODRÍA

DESLIZARSE POR LAS 
ABERTURAS PARA 
LAS PIERNAS Y 
ESTRANGULARSE. 
Nunca use
el asiento trasero en la posición
reclinado a menos que 
la tapa de cierre esté 
debidamente asegurada.

USAR EL/LOS 
TRANSPORTADOR(S) GRACO

®

CON EL COCHECITO:

• LEA EL MANUAL provisto con

su transportador Graco antes de
usarlo con su cochecito.

• La bandeja delantera/barra para

los brazos o barra trasera para
los brazos DEBE estar instalada
en el lugar del asiento para que
el transportador pueda usarla.

• ASEGURE SIEMPRE a su bebé 

con el arnés del transportador
cuando usa el transportador en
el cochecito. Si su niño ya se
encuentra en el transportador,
verifique que el niño esté 
asegurado con el arnés.

PARA PONER LOS NIÑOS EN
EL COCHECITO:

¡PELIGRO, SE PUEDE 
TUMBAR! COLOCAR PESO
SOLAMENTE EN EL ASIENTO
TRASERO DE ESTE COCHECITO
PODRÍA OCASIONAR QUE EL
COCHECITO SE TUMBE 
PARA ATRÁS.

• Puede usar este cochecito con

dos transportadores para niños
si su modelo incluye una 
bandeja delantera o barra para
los brazos una barra trasera
para los brazos. Use 
solamente un 
transportador para 
niños Graco

®

.

• Coloque siempre el niño más

pesado o la combinación 
transportador y niño más 
pesada en el asiento delantero.

• Coloque siempre el niño o el 

transportador y el niño primero 
en el asiento delantero. Saque
siempre al niño o al 
transportador y al niño 
primero del asiento trasero.

Содержание ISPA041AA

Страница 1: ...2003 Graco ISPA041AA 01 03 OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO...

Страница 2: ...1 kg or 43 in 109 cm NEVER ALLOW YOUR STROLLER to be used as a toy STROLLER TO BE USED only at walking speed Product not intended for use while jogging skating etc DISCONTINUE USING YOUR STROLLER sho...

Страница 3: ...combination in the front seat Always place child or child carrier in the front seat first Always remove child or child carrier from the rear seat first USING GRACO INFANT CARRIER S WITH STROLLER READ...

Страница 4: ...les autour du cou de votre enfant suspendre des ficelles au dessus de ce produit ou attacher des jouets des ficelles L UTILISATION DE LA POUSSETTE avec deux enfants pesant un total de plus de 80 livre...

Страница 5: ...l emplacement du si ge tre utilis pour le porte b b TOUJOURS ATTACHER votre enfant avec le harnais du porte b b quand vous utilisez le porte b b avec la poussette Si votre enfant est d j dans le port...

Страница 6: ...del ni o o suspenda cuerdas del cochecito o coloque cordones en los juguetes USO DEL COCHECITO con dos ni o con un peso total mayor de 80 libras 36 2 kg causar un desgaste excesivo y pondr tensi n exc...

Страница 7: ...pueda usarla ASEGURE SIEMPRE a su beb con el arn s del transportador cuando usa el transportador en el cochecito Si su ni o ya se encuentra en el transportador verifique que el ni o est asegurado con...

Страница 8: ...n Verifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame al Departamento de Servicio al Cliente No herramientas necesarias Ce mod le pourrait ne pa...

Страница 9: ...roller is completely open by trying to fold it before continuing V rifiez que la poussette est compl tement d pli e en essayant de la plier avant de continuer Verifique que el cochecito est completame...

Страница 10: ...ci n Saque y deseche inmediatamente las tapas de pl stico de los extremos de las clavijas de las patas 5 2X WARNING Choking Hazard Remove and immediately discard plastic end caps on the leg pins Check...

Страница 11: ...e front seat before turning stroller over Recline el asiento delantero antes de dar vuelta el cochecito Inclinez le si ge avant avant de retourner la poussette Brake levers point toward rear of stroll...

Страница 12: ...tien rouge extr mit large vers la roue en premier Ensuite enclenchez le capuchon blanc sur la rondelle de maintien Enclenchez le bouchon en dernier Trabe primero el ret n rojo extremo ancho hacia la r...

Страница 13: ...cochecito MISE EN GARDE Toujours attach votre enfant avec la ceinture de retenue La barre de retenue ou le plateau pour enfant n est pas un dispositif de retenue Ne pas soulever la poussette par le p...

Страница 14: ...14 10 Rear Arm Bar on certain models Barre de retenue arri re sur certains mod les Barra trasera para los brazos en ciertos modelos OR OU O...

Страница 15: ...15 Front Canopy Baldaquin avant Capota delantera 11 12 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO...

Страница 16: ...et le plateau pour adulte Capota trasera y la bandeja para padres 13 14 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Meta la capota debajo de la manija como se indica Tuck the canopy under handlebar as shown Faites pas...

Страница 17: ...n canopy and snap onto handlebar Insert parent tray into opening on top of canopy as shown Ins rez le plateau pour adultes sur le dessus du baldaquin tel qu illustr Inserte la bandeja para padres en l...

Страница 18: ...os de la bandeja al armaz n que est debajo de la capota como se indica Snap both sides of tray to frame underneath canopy as shown Fixez le plateau au cadre situ sous le baldaquin en appuyant pour enc...

Страница 19: ...ant Para asegurar al ni o 20 21 22 Su cochecito incluir uno de los siguientes cinturones de seguridad Votre poussette aura une des ceintures de retenue suivantes Your stroller will have one of the fol...

Страница 20: ...ejas tales como c sped piedras o grava Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass stones or gravel 25 26 Brakes Les freins Los frenos WARNING Always apply both brakes CHECK that...

Страница 21: ...he latches may prevent them from locking When returning seat to upright position do not allow fabric to be pinched in the latch MISE EN GARDE Du tissu coinc dans les loquets peut emp cher ceux ci de b...

Страница 22: ...la tige et ramenez vers l arri re Pour remonter Poussez le si ge vers le haut 29 Rear Seat Si ge arri re Asiento trasero To recline Pull tabs out and pull back To raise Push seat up Para reclinarlo T...

Страница 23: ...de plier la poussette 1 enlevez le s porte b b s s il est l 2 remettre les dossiers en position droites 3 verrouillez des freins 4 repliez les baldaquins et descendre le baldaquin avant tel qu illust...

Страница 24: ...posici n Lorsque le si ge arri re est enti rement abaiss sur certains mod les Les panneaux lat raux en tissu doivent tre fix s avec les boutons pression l avant des deux accoudoirs Les quatre attaches...

Страница 25: ...an infant carrier s one may be purchased separately Two carriers can be used if your stroller has a front and rear armbar installed Arm bar may be purchased separately if not included WARNING Improper...

Страница 26: ...nture de retenue du si ge de la poussette D placez les boucles jusqu aux xtremit s des sangles de la ceinture de retenue et suspendre les boucles en dehors de la poussette Recline el asiento del coche...

Страница 27: ...sur chaque c t du porte b b Bien serrer les boucles de la ceinture de retenue de la poussette contre l int rieur du si ge de retenue Assurez vous que le porte b b est attach solidement en tirant vers...

Страница 28: ...dad del cochecito de los ganchos del cintur n del veh culo apriete la manija de liberaci n en la parte trasera del transportador y levante el transportador del cochecito Pour enlever le porte b b enle...

Страница 29: ...R for loose screws worn parts torn material or stitching Replace or repair the parts as needed Use only Graco replacement parts EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts...

Страница 30: ...pi ces usag es tissu ou couture d chir Remplacez ou r parez ces pi ces si n cessaire Utilisez seulement les pi ces de remplacement Graco UNE EXPOSITION PROLONG E AU SOLEIL peut provoquer une d colorat...

Страница 31: ...rnillos flojos piezas gastadas material o costuras rotas Cambie o repare las piezas seg n sea necesario Use solamente repuestos marca Graco EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podr a causar que...

Страница 32: ...32 U G Notes Notas...

Страница 33: ...e R s 33...

Страница 34: ...as de repuesto apropiadas El n mero de modelo puede encontrarse en la pata trasera del cochecito El pago en d lares estadounidenses debe incluirse con el pedido Devu lvase con pago a GRACO Children s...

Страница 35: ...5 00 5 00 18 00 10 00 4 10 00 5 6 8 9 13 10 11 16 00 7 21 00 8 00 1 14 20 12 15 00 18 00 12 00 10 00 12 00 18 00 16 00 10 00 1 2 3 3X 3X no charge sin costo no charge Certain models Certains mod les C...

Страница 36: ...ture Firma Discover Total Total Shipping handling Gastos de env o 5 00 Sales tax Impuestos Total due Total a pagar 15 00 outside the continental U S US 15 00 para fuera del continente de EE UU CA 7 25...

Отзывы: