background image

HOW TO GET PROMPT, EFFICIENT SERVICE/

POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE/

PARA UN SERVICIO EFICIENTE

 

Contact our customer care department. The telephone number and hours of operation are listed below. When 
calling our customer care department, make sure to mention the model number and date of manufacture. 
Both can be found on the end panel. 

Contactez notre service client. Le numéro de téléphone et les heures d'exploitation sont indiquées ci-
dessous. Lorsque vous appelez notre service client, assurez-vous de mentionner le numéro de modèle et 
la date de fabrication. Les deux peuvent être trouvés sur la jupe.

Póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente. El número de teléfono y las horas de 
funcionamiento se enumeran a continuación. Cuando llame a nuestro departamento de atención al cliente, 
asegúrese de mencionar el número de modelo y la fecha de fabricación. Ambos pueden ser encontrados en 
el faldón.

18

Model / Modele No / Numéro de modèle:_________________________________
Pack Date/Date d’emballage/Fecha de embalaje:__________________________
Date of Purchase/Date d’achat/Fecha de compra:__________________________(you should also keep your receipt)

(Por favor guardar sus recibos)

Customer Service Direct Telephone line: 

 

     (V

 

euillez garder votre reçu)

Hours of operation: 7:00 AM to 3:00 PM, Pacific Standard Time
e-mail: [email protected]

Service a la client

èle - Téléphone

1-877-274

-

0277   Telecopieur (604) 274-9727

 

Heures d’ouverture: 7h a 15h 00, (Heure normale du Pacifique)
e-mail: [email protected]

Servicio de linea telef

ónica directa al cliente

1-877-274

-

0277   Fax (604) 274-9727

 

Horario de atenci

ón

: 7:00 AM to 3:00 PM, hora del pacifico

e-mail: [email protected]

STORAGE AND CARE/

DÉMONTAGE DU LIT DE BEBE/

ALMACENAMIENTO Y CUIDADO

DO NOT remove any part that is attached with wood screws, The stationary side rail, mattress base can all be disassembled 
for storage. Simply review the assembly instructions for each and reverse the order to disassemble. Wipe all parts with a 
dampened clean cloth. DO NOT use abrasives. To convert to a double bed please follow the instructions in the double bed 
kit.  (MUST BE PURCHASED SEPARATELY)

Les panneaux avant, arrière, droit, gauche et le support de matelas peuvent être détaché et entreposer. Simplement suivre 
les instructions de montage au revers. Nettoyer le lit a l'aide d'un chiffon humide, ne jamais utiliser un détergeant ou produit 
abrasif.

Los paneles delantero, trasero (C/D), los paneles izquierdo y derecho (A/B) y la base del colchón pueden ser removidos 
para su almacenaje.. Para desmantelar, seguir las instrucciones de ensamblaje al revés. Para limpiar, use un paño húmedo. 
Nunca utilizar un producto abrasivo.

LIMITED ONE YEAR WARRANTY/

GARANTIE LIMITEE D'UN AN/

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

Your product is warranted against defects in workmanship or material for ONE YEAR from the date of the 
original purchase. This warranty shall be limited to, at the discretion of the company, repairing or replacing any 
part of the product which, in the opinion of the company, shall be proved defective in materials or 
workmanship under normal use and service during the one year warranty period. Shipping charges may apply 
for addresses outside of the continental United States and Canada.  Date of purchase of the product must be 
established by production of your sales receipt or other satisfactory evidence.

Votre produit est garanti contre tout défaut de fabrication ou de matière pendant un an à compter de la date de 
l'achat d'origine. Cette garantie est limitée à, à la discrétion de la compagnie, la réparation ou le remplacement 
de toute pièce du produit qui, de l'avis de la société, doit être prouvée des vices de matériel ou de fabrication 
dans des conditions normales d'utilisation et de service pendant la période de garantie d'un an. Les frais 
d'expédition peuvent s'appliquer à l'extérieur de la zone continentale des États-Unis et du Canada. Date 
d'achat du produit doit être établie par la production de votre reçu de vente ou autre preuve satisfaisante.

Su producto está garantizado contra defectos de materiales o fabricación durante un año a partir de la fecha 
de la compra original. Esta garantía se limita a la discreción de la empresa, reparación o sustitución de 
cualquier parte del producto que, en opinión de la empresa, se acreditará a defectos en los materiales o mano 
de obra bajo un uso y servicio normales durante el período de garantía de un año. Se pueden aplicar cargos 
de envío para direcciones fuera de los Estados Unidos continental y Canadá. La fecha de compra del 
producto debe ser establecido por la producción de sus ventas de deslizamiento o cualquier otra evidencia 
satisfactoria.

1-877-274-0277  Fax: (604) 274-9727

e-mail: [email protected]

Stork Craft Mfg.(USA), Inc., 

DISTRIBUTED BY / DISTRIBUE PAR / 

DISTRIBUIDO POR:

Tel: 1 877 274 0277

Twitter @Storkcraft

3993 Howard Hughes Parkway, Unit#250
           Las Vegas, NV, USA.89169

Содержание ISIAND 04520-12-TS Series

Страница 1: ...tions avant l assemblage et I utilisation N UTILISEZ PAS ce produit si certaines pièces sont manquantes ou brisée Inspectez le produit pour vous assurer qu iln y a pas de pièces endommagées d articulations ou boulons desserrées de pièces manquantes ou de bords tranchants avant et âpres l assemblage L assemblage de ce produit nécessite deux personnes Veuillez gardez ces instruction dans la pochette...

Страница 2: ... Canadá y los Estados Unidos al 1 877 274 0277 de Lunes a Viernes de Avis aux clients du Canada et des États Unis Au cas de pièces ou quincaillerie manquantes ou d endommagement durant l envoi veuillez NE PAS RETOURNER L ARTICLE Le magasin n entrepose aucune pièce de rechange et pourrait ne pas pouvoir vous aidez Veuillez contactez Stork Cra directement et nous vous enverrons les pièces requise sa...

Страница 3: ...ck Post 2 1 1 8 Left Front Post Crib End Bottom Left 5B 9 Crib End Bottom Right 1 Crib End Top 1 Back Stationary Rail 1 Front Stationary Rail 1 1 1 Metal Spring Support Platform Sommier a ressort Stretcher Bar Traverse inferieur Panneau avant fixe Panneau arrière fixe Montant arrière droit Montant avant gauche Couronne de panneau supérieur Panneau droit inferieur Panneau gauche inferieur Left Back...

Страница 4: ...X 6 Joint connector nut Écrous connecteur de joint HARDWARE AND TOOL DIAGRAM QUINCAILLERIE INCLUSE HERRAJE Y DIAGRAMA DE HERRAMIENTAS THIS PRODUCT USES METRIC THREADED HARDWARE CE PRODUIT UTILISE LA BOULONNERIE A FILETAGE METRIQUE ESTE PRODUCTO UTILIZA LA TORNILLERIA DE ROSCA METRICA Wooden dowel Clavija de madera Manchon en boisX 4 1 1 2 Barrel nut Tureca de barril Manchon fileté x16 Allen Key Li...

Страница 5: ...olled at a temperature placed in an environment outside of those limits can and will shrink or expand and may develop some small cracks which are not material or structural defects ges in temperature and humidity doors and drawers may swell and be Protect furniture surface from hot or extremely cold items Use coasters under hot or cold beverages Protect tops from pens markers and crayons Do not dr...

Страница 6: ...9 6 9 B G H 9 9 J ΖĞŶǀŝƌŽŶŶĞŵĞŶƚ ŝĚĠĂů ƉŽƵƌ ƵŶ ďĞĂƵ ŵŽďŝůŝĞƌ H 6 K 6 N WŽƌƚĞƐ Ğƚ ƚŝƌŽŝƌƐ ƋƵŝ ďůŽƋƵĞŶƚ O J Q 9 J R R G G 6 ǀŝƚĞƌ ůĂ ůƵŵŝğƌĞ ĚŝƌĞĐƚĞ ĚƵ ƐŽůĞŝů X H Y 6 R 9 H 6 6 Z 6 G G G ZğŐůĞ ŐĠŶĠƌĂůĞƐ 3 R H H Q 6 3 6 3 9 9 3 R 9 Q 6 9 G ĞŶƚƌĞƉŽƐĂŐĞ ...

Страница 7: ...the best service possible please include the 1 Your Name 2 Address 3 Phone number 4 5 PO 6 crib ends or stabilizer bar of your crib depending on which model you have Someone will contact you via e mail or phone to help you with your issues If you do not have internet or fax access please call us toll free at 1 877 274 0277 Service Specialist 07 ...

Страница 8: ...us avez des questions 6 J 3 B G H 9 6 6 marques B G 6 3 O G dans votre correspondance 1 Votre nom 2 Domicile 3 Numéro de téléphone 4 5 PO 6 K 3 6 H J H vous disposez 6 6 6 G H G au 604 274 9727 Si vous G pas ou accès par 9 veuillez nous appeler sans au 1 877 274 0277 assurez vous toutes les ci dessus J 9 ...

Страница 9: ...ing bags or other plastic film as mattress covers because they can cause suffocation If re finishing use non toxic finish specified for children s products DO NOTuse this crib if the attached or enclosed instructions cannot be strictly adhered to Follow warnings on all products in a crib STRANGULATION HAZARD Strings can cause strangulation Do not place items with a string around a child s neck suc...

Страница 10: ...maximale de 6 ou 15cm et d une longueur et largeurtelles qu il y ai au plus 3cm d espace entre le matelas et les côtés du lit lorsque le matelas est pousse dans un coin du lit MISE EN GARDE TOUT MATELAS UTILISE DANS CE LIT DOIT AVOIR AU MOINS 27 1 4 POUCES PAR 51 5 8 POUCES DE GRANDEUR 69cm X 131 cm ET UN MAXIMUM DE 6 POUCES D ÉPAISSEUR 15cm ET L ÉPAISSEUR MINIMALE DU MATELAS DE 4 POUCES 100 MM Po...

Страница 11: ...x 1 G x 4 E x 4 C x 8 B 3 x 2 x 8 F F 1 3 E x 4 B x 4 C C 2 3 F x 4 Step 1 11 ...

Страница 12: ...G 6 1 2 x 1 G x 4 F F x 4 B x 2 A x 4 x 4 x 2 A B 12 Step 2 ...

Страница 13: ...A x 2 A G 8 1 G 2 1 8 x 1 G F x 2 x 2 A x 2 F Step 3 13 ...

Страница 14: ...ting the spring in the highest position for newborn babies Lower the mattress spring as the child grows and becomes more mobile Printemps illustré ici dans la position la plus basse Remarque Nous vous conseillons de régler le ressort dans la position la plus haute pour les nouveau nés Abaisser le matelas printemps quand l enfant grandit et devient plus mobile Aquí se muestra el muelle en la posici...

Страница 15: ...B x 4 B G 7 x 1 G A x 2 x 2 x 4 A B x 2 F F x 2 Step 5 15 ...

Страница 16: ...ns et pas plus de 50 lbs pour ètre dans ce lit d enfant Le matelas doit avoir la grandeur spécifiée pour ce lit Le matelas utilisé dans ce lit doit avoir une dimension minimum de 51 5 8 x 27 1 4 x 4 et un maximum de 6 épais N utilisez pas d objets avec corde autour du cou d un enfant Telle que pour une sucette où un vêtement à capuchon avec corde attache N attacher rien sur le lit avec une corde o...

Страница 17: ...ne taille cadre de lit vendu séparément Styles peuvent varier Headboard Tête de lit Footboard marchepied repose pied ASSEMBLY INSTRUCTIONS continued INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE suite FULL SIZE BED WITH HEADBOARD ASSEMBLY CAMA DOBLE CON CABEZA Y PIE DE CAMA D X 8 ...

Страница 18: ...hiffon humide ne jamais utiliser un détergeant ou produit abrasif Los paneles delantero trasero C D los paneles izquierdo y derecho A B y la base del colchón pueden ser removidos para su almacenaje Para desmantelar seguir las instrucciones de ensamblaje al revés Para limpiar use un paño húmedo Nunca utilizar un producto abrasivo LIMITED ONE YEAR WARRANTY GARANTIE LIMITEE D UN AN UN AÑO DE GARANTÍA...

Отзывы: