background image

ADVERTENCIA

EL  ROCIADO a ALTA PRESIÓN PUEDE CAUSAR GRAVES LESIONES.

SOLO PARA USO PROFESIONAL. RESPETE LOS AVISOS DE ADVERTENCIA. 

Lea y entienda todo el manual de instrucciónes antes de manejar el equipo.

PELIGRO DE INYECCIÓN DE FLUIDO

Seguridad general

Este equipo genera un fluido a una presión muy alta. El rociado

de la pistola, los escapes de fluido o roturas de los componentes

pueden inyectar fluido en la piel y el cuerpo y causar lesiones

extremadamente graves, incluyendo a veces la necesidad de

amputación. También, el fluido inyectado o salpicado en los ojos

puede causar graves daños.
NUNCA apuntar la pistola hacia alguien o alguna parte del

cuerpo. NUNCA colocar la mano o los dedos encima de la bo-

quilla. NUNCA tratar de “hacer retornar la pintura”; este NO es

un sistema de rociado de aire.
SIEMPRE tener colocado el protector de la boquilla en la pis-

tolamientras se está pulverizando.
SIEMPRE seguir el procedimiento de descarga de  presión,

dado másabjo, antes de limpiar o sacar la boquilla o de dar ser-

vicioa cualiquier equipo del sistema.
NUNCA tratar de parar o desviar los escapes con la mano o el

cuerpo.
Asegurar que todos los aparatos de seguridad del equipo están

funciónando bien antes de cada uso.

Tratamiento médico

Si pareciera que un poco de fluido penetró la piel, conseguir

TRATAMIENTO médico DE URGENCIA DE INMEDIATO. NO

TRATAR LA HERIDA COMO  UN SIMPLE CORTE. Decir al

médico exactamente cua fluido fue.
Aviso al médico: Si se llega a inyectar este fluido en la piel se

causa una lesión traumática.

 Es importante tratar quirúrgica-

mente la lesión a la brevedad posible.

 No demorar el

tratamiento para investigar la toxicidad. La toxicidad es algo de

suma importancia en algunas pinturas exóticas cuando se in-

yectan directamente al torrente sanguineo. Sirá conveniente

consultar a un especialista en cirugia plástica o reconstructiva

de las manos.

Aparatos de seguridad de la pistola pulverizadora

Asegurar que todos los aparatos protectores de la pistola están

funciónando bien antes de cada uso. No sacar ni modificar

ningúna pieza de la pistola pues podria causar el malfuncióna-

miento de la misma con las consiguientes lesiones personales.
Pestillo de seguridad

Cada vez que se deje de pulverizar, aunque sea por un breve

momento, siempre colocar el pestillo de seguridad en la posición

“cerrada” lo que deja la pistola inoperante. El no hacerlo puede

llevar al disparo imprevisto de la pistola.
Difusor

El difusor de la pistola dispersa el chorro pulverizado y reduce

el  riesgo  de inyección cuando no está instalada la boquilla.

Revisar con regularidad el funciónamiento del difusor. Seguir el

procedimiento de descarga de presión, dado más abajo, y

después sacar la boquilla. Apuntar la pistola a un balde metálico,

sosteniéndola bien firme contra el. Utilizando la presión más

bajo posible, disparar la pistola. Si el fluido emitido no sale dis-

perso en un chorro irregular, reemplazar de inmediato el difusor.
Protector de la boquilla

SIEMPRE tener el protector de la boquilla colocado en la pistola

mientras se está pulverizando. Este protector llama la atención

contra el peligro de inyección y ayuda a reducir, pero no evita,

la colocación accidental de los dedos o cualquier otra parte del

cuerpo cerca de la boquilla.

Seguridad de la boquilla pulverizadora

Tener mucho cuidado al limpiar o cambiar las boquillas. Si llega-

ra a obstruirse mientras está pulverizando, enganchar el pestillo

de la pistola de inmediato. SIEMPRE seguir el 

procedimiento

de descarga de presión y después sacar la boquilla para lim-

piarla.
NUNCA limpiar la acumulación de pintura alrededor de la bo–

quilla antes de que se haya descargado por completo la presión

y el pestillo este enganchado.

Procedimiento de descarga de presión

Para reducir el riesgo de sufrir graves lesiones corporales, in-

cluyendo inyección o lesiones causadas por piezás en

movimiento o choque eléctrico, siempre seguir este

procedimiento al apagar la máquina pulverizadora, al revisar

o dar servicio a cualquier parte del sistema de pulverización,

al instalar, limpiar o cambiar las boquillas, y cada vez que se

deja de pulverizar.
1. Enganchar el pestillo de la pistola.
2. Mover el interruptor eléctrico (ON/OFF) a la posición OFF

(apagado).

3. Desenchufar el cordón electrico.
4. Desenganchar el pestillo de la pistola. Sujetar una parte

metálica de la pistola bien firme contra un balde de metal,

y disparar la pistola para descargar la presión.

5. Enganchar el pestillo de la pistola.

6. Abrir la válvula de presión y tener listo un reclipiente para

recibir la pintura. Dejar la válvula de alivio de presión

abierta  hasta que se este nuevamente listo para pul-

verizar.

Si  se  sospecha  que la boquilla o la manguera está com-

pletamente obstruida, o que no se ha descargado por com-

pleto la presión después de haber seguido el procedimiento

anterior, aflojar MUY LENTAMENTE la tuerca de retención

del protector de la boquilla o acoplamiento de la punta de la

manguera y descargar gradualmente la presión, después,

aflojarlo por completo. Luego, despejar la boquilla o la

manguera.

6

3

Содержание Hydra-Spray EH 433 GT 226-432 L Series

Страница 1: ...especially hose leaks Keep body clear of the nozzle Never stop leaks with any part of the body Drain all pressure before removing parts Avoid accidental trig gering of gun by always setting safety la...

Страница 2: ...the risk of fluid injection when the tip is not installed Check diffuser operation regularly Follow the Pressure Relief Procedure below then remove the spray tip Aim the gun into a metal pail holding...

Страница 3: ...ratures above 180 F 82 C or below 40 F 40 C Hose Grounding Continuity Proper hose grounding continuity is essential to maintaining a grounded spray system Check the electrical resistance of your fluid...

Страница 4: ...er Le diffuseur du pistolet sert diviser le jet et r duire les risques d injection accidentelle quand l ajutage n est pas en place V rifi er le fonctionnement du diffuseur r guli rement Pour cette v r...

Страница 5: ...steme Lisez aussi LES RISQUES D IN CENDIE OU D EXPLOSI N ci dessus RISQUES D INCENDIE OU D EXPLOSI N De l lectricit statique est produite par le passage du fluide grande vitesse dans la pompe et dans...

Страница 6: ...a Difusor El difusor de la pistola dispersa el chorro pulverizado y reduce el riesgo de inyecci n cuando no est instalada la boquilla Revisar con regularidad el funci namiento del difusor Seguir el pr...

Страница 7: ...xcede los l mites recomendados reemplazarla de inmediato Es muy arriesgado tener una manguera sin puest a tierra o con la puest a tierra en malas condici nes Leer tambi n la informaci n sobre RIESGO D...

Страница 8: ...If the fluid level is at or below the ADD mark replace the strainer dipstick in the sump hole Add approved hydraulic fluid see ACCESSORIES through the hole to bring the level to the FULL mark One and...

Страница 9: ...amps use it only on a separate circuit with no other loads NOTE A licensed electrician can rewire Models 226 433 and 231 004 for 230 volt service if necessary See the wiring diagram in Fig 2 Model 226...

Страница 10: ...ent into a grounded metal pail Put the suction tube in the pail 5 Remove the spray tip from the gun if it is installed 6 Turn the pressure adjusting knob all the way counter clockwise to lower the pre...

Страница 11: ...ngage the gun safety latch CAUTION Do not run the sprayer dry for more than 30 sec onds to avoid damaging the pump packings 7 To prime the pump hold a metal part of the gun firmly against a grounded m...

Страница 12: ...AC IV handle 180 See Fig 6 2 Disengage the gun safety latch and trigger the gun into a pail Engage the gun safety latch again 3 Return the handle to the original position disengage the gun safety latc...

Страница 13: ...he ADD and FULL marks on the dipstick See page 9 8 Change the hydraulic fluid every 2000 hours of op eration or 12 months whichever comes first Also clean the hydraulic pump intake filter and replace...

Страница 14: ...r damaged Replace See page 16 Excessive surge at spray gun Outlet filter is dirty or plugged Clean See manual 307 273 Tip is plugged Use Reverse A Clean feature to clear or relieve pressure and remove...

Страница 15: ...ee tie rod nuts 13 and pull the dis placement pump 84 down off the rods This will also pull the hydraulic motor piston down 3 Remove the cotter pin 15 from the hydraulic motor piston rod See Fig 9 4 R...

Страница 16: ...t them Replace worn or damaged parts paying par ticular attention to the carbide seat on the pis ton stud 8 Inspect the outer surface of the displacement rod 103 and the inner surface of the sleeve 90...

Страница 17: ...ent rod 103 and the inside of the sleeve 90 Slide the displacement rod into the pump housing 101 from the bottom until it protrudes through the packing nut 102 T ighten the packing nut just enough to...

Страница 18: ...e unit and pour out the hydraulic fluid 5 Carefully lower the unit and tilt it back until the arms of the support mounting 44 are resting on the floor 6 Put the cart handle 75 through the arms Hold th...

Страница 19: ...eals See Fig 14 15 and page 20 3 Remove the adjusting sprocket retaining nut 29 and pull the sprocket of f the adjusting nut See Fig 14 4 Apply light grease to the o rings Place the o rings on the pum...

Страница 20: ...45 20 49 24 66 54 4 36 74 39 70 12 39 135 43 21 55 6 47 46 58 50 28 51 22 25 75 48 58 2 3 44 16 27 10 14 61 14 53 5 7 5 1 52 57 29 19 131 84 143 142 144 72 148 141 147 LABEL LABEL Ref 56 Ref 41 Ref 10...

Страница 21: ...3 1 12 101 545 PIN cotter 2 13 101 566 LOCKNUT hex nylon insert 3 8 16 3 14 101 831 PIN spring 2 15 101 946 PIN cotter 1 16 102 039 PIN spring 2 17 102 063 LOCKWASHER ext tooth no 8 4 18 102 276 TERMI...

Страница 22: ...E suction 1 82 208 914 GUARD fan top 1 83 208 915 GUARD fan bottom 1 84 DISPLACEMENT PUMP See parts on page 21 1 208 916 For Models 231 004 226 433 only 1 221 072 For Model 226 432 only 1 104 208 918...

Страница 23: ...Sprayer 226 432 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 85 100 065 BALL chrome alloy 5 16 dia 1 86 100 084 BALL chrome alloy 1 2 dia 1 88 164 477 V PACKING leather 4 89 164 480 GASKET 1 90 178 902 SLEEVE housi...

Страница 24: ...ecomes clogged Ball valve no 214 711 is recommended for both pur poses We also recommend using elbow no 100 840 to direct the outlet flow from the drain valve in a safe direction to a pail In the drai...

Страница 25: ...ee 1 800 328 0211 207 428 HYDRAULIC FLUID Graco approved 1 gallon 3 8 liter GRACO THROAT SEAL LIQUID TSL Non evaporating fluid for the wet cup 206 995 1 quart 0 95 liter 206 996 1 gallon 3 8 liter 102...

Страница 26: ...NOTES...

Страница 27: ...NOTES...

Страница 28: ...wear caused by the incompatibility with Graco equipment of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance...

Отзывы: