03
04
使用上請注意 Please note when using
○為避免意外事故發生,使用前請務必詳閱使用說明書,並正確地使用。
To avoid unexpected accidents, please read this user manual
carefully, and follow the instructions thoroughly.
○使用方法錯誤時,可能會造成人員死亡或重傷等情形。
Failure to observe these instructions could lead to death or serious injury.
○使用方法錯誤時,可能會造成人員死亡或重傷等情形。
Failure to observe these instructions could lead to death or serious injury.
因恐嬰幼兒有不慎掉落的危險。
To avoid the danger of the baby falling
down.
請務必將安全肩帶、安全腰帶以
及安全股帶繫好再使用。
Please buckle up shoulder belt,
waist belt and crotch belt
before use.
請勿讓嬰幼兒站立於嬰幼兒
手推車上。
Do not let the baby stand on
the stroller.
請勿讓嬰幼兒離開您的視
線。即使繫上安全帶,嬰幼
兒仍然可能會站起來。請依
嬰幼兒成長狀態調節安全腰
帶。
Please keep an eye on the
baby. Even if the seat belts
are buckled up, the baby still
could possible stand up, so
please adjust waist belt
according to the baby
’
s
developing condition.
安全腰帶若有鬆脫,因恐嬰幼兒站起來
並且不慎造成跌倒或掉落等危險發生。
If waist belt gets loose, the baby may
stand up and fall down.
在坡道憩區停放嬰幼兒手推車時,推車
可能會自行滑動或翻覆。
When parking the stroller on a ramp
area, the stroller may slide or overturn
automatically.
當嬰幼兒乘坐時或離座時,
請務必將後輪煞車器左右兩
邊同時鎖上,並確認嬰幼兒
手推車不會滑動。
Whether baby is in or out of
the stroller, please lock the
wheel brakes on both sides
to make sure the stroller will
not slide.
即使鎖上煞車器,也請勿讓
嬰幼兒離開您的視線範圍,
獨留於手推車內。
Even if the brake is locked,
please do not leave the
baby inside the stroller and
outside your range of
visibility.
當嬰幼兒乘坐或置放物品時,
請勿過度相信煞車器。因路面
狀態、構造功能及耐久性等之
不同,因此煞車器未必能絕對
煞住嬰幼兒手推車。
When baby or belongings are
on the stroller, please do not
trust brake too much, since
the road surface and the
duration of structural function
varies, and the brake may not
be able to completely stop
the stroller.
因恐嬰幼兒手推車的車輪掉落於路面上的溝內,而使得嬰幼兒手推車失去平衡並且
不慎造成嬰幼兒及使用者受傷等危險發生。
If the wheel of stroller falls into the gutter on the pavement, the stroller will lose
balance and could cause the baby or the user injury.
前輪卡住時,請一手握著
手把以及一手握著前腳
管,提高前車輪。請勿將
整台嬰幼兒手推車舉高。
When the front wheel gets
stuck, please hold the
handle with one hand and
hold the stroller leg with
another hand to lift the front wheel. Please do
not lift the entire stroller.
當遇到有格子狀排水溝蓋的道路
且必要通過的情況下,請先確認
嬰幼兒手推車的車輪寬度是否適
合。如果適合,請慢慢且仔細地
推行嬰幼兒手推車。
When roadway with latticed
drainage ditch is encountered,
please make sure the width of
the stroller wheel is suitable. If
suitable, then slowly push stroll
over.
因恐失去平衡、看不到路面情況,而
有導致摔倒之虞。The stroller could
lose its balance when you can not see
the road condition and
all over.
當嬰幼兒乘坐時,請勿直接將嬰
幼兒手推車提起懸空。
When the baby is in the stroller,
please do not directly lift up the
stroller.
使用嬰幼兒手推車前,請確認左右開關鎖扣是否完全扣住。
Before using the stroller, please make sure the switch lock on both
sides are complete locked.
因恐嬰幼兒手推車收折時,而使嬰幼兒有摔落、夾傷
之虞。Since the baby may fall down or may be
pinched when folding the stroller.
開關鎖扣
Switch lock
因恐嬰幼兒手推車翻覆,而使嬰幼兒摔落受傷之虞。
Since the stroller may overturn, and injure the baby.
請勿在樓梯、手扶梯等有高低
落差的地方使用。
Please do not use it in a
place with height differences
such as stairs or escalator.
請勿讓兩名嬰幼兒同時乘坐
或搭乘於坐墊以外的地方。
Please do not let two babies
ride at same time or let the
baby sit beside the seat
cushion.
當嬰幼兒乘坐時,請勿在置物籃
以外的地方放置物品,勿在手把
懸吊物品。此外,請勿倚靠在手
把上。
When the baby is on the stroller,
please do not place materials on
any place other than the storage
basket. Do not hang objects on the
handle, and do not lean on the
handle.
因恐嬰幼兒手推車翻覆,而使嬰幼兒摔
落受傷之虞。Since the stroller may
overturn, and injure the baby.
WARNING
開關鎖扣未完全扣至下
方的狀態
In the situation where
the switch lock is not
completely locked
WARNING