2
3W9052
Fluid injection and high pressure hazard:
High pressure spray or
leaks can inject fluid into the body.
To help prevent injection, always:
D
Engage trigger safety latch when not spraying.
D
Keep clear of nozzle and leaks.
D
Never spray without a tip guard.
D
Do
PRESSURE RELIEF
if you stop spraying or begin servicing
sprayer.
D
Do not use components rated less than sprayer
Maximum
Working Pressure.
D
Never allow children to use this unit.
If high pressure fluid pierces your skin,
the injury might look like
“just a cut”. But it is a serious wound! Get immediate medical attention.
Fire and explosion hazard:
Solvent and paint fumes can ignite or
explode.
To help prevent a fire and explosion:
D
Use only in an extremely well ventilated area.
D
Eliminate all ignition sources; such as pilot lights, cigarettes and static
arcs from plastic drop cloths. Do not plug or unplug power cords or
turn lights on or off in spray area.
D
Ground Sprayer, object being sprayed, paint and solvent pails.
D
Hold gun firmly to side of grounded pail when triggering into pail.
D
Use only conductive airless paint hose.
D
Do not use 1,1,1-trichloroethane, methylene chloride, other
halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such
solvents in pressurized aluminum equipment. Such use could
result in a chemical reaction, with the possibility of explosion.
WARNING
MISE EN GARDE
Danger d’injection de fluide et haute pression:
la pulvérisation sous
haute pression ou les fuites peuvent injecter des fluides dans le corps.
Pour éviter les risques d’injection, toujours:
D
Bloquer le loquet de sécurité de la gâchette à la fin de la pulvérisation.
D
Se tenir loin de la buse et des fuites.
D
Ne jamais pulvériser sans anti-gouttes.
D
DÉCHARGER LA PRESSION
à la fin de la pulvérisation ou avant de
réparer le pulvérisateur.
D
Ne pas utiliser de composants dont la pression nominale est inférieure à
la
pression maximale de service du système.
D
Ne jamais permettre aux enfants d’utiliser cet appareil.
Si un fluide haute pression perce la peau,
la blessure peut paraître
une “simple coupure” Mais il s’agit bien d’une lésion grave! Consulter
immédiatement un médecin.
Danger d’incendie et d’explosion:
les gaz de solvant et de peinture
peuvent s’enflammer ou exploser.
Pour éviter les risques d’incendie et d’explosion:
D
N’utiliser l’appareil que dans une zone extrêmement bien aérée.
D
Éliminer toute source d’inflammation; telle que veilleuses, cigarettes et
arcs d’électricité statique créés par les toiles de peintre en plastique. Ne
pas brancher et débrancher de cordons électriques, ou allumer et
éteindre des lumières dans la zone de pulvérisation.
D
Mettre à la terre le pulvérisateur, l’objet à pulvériser ainsi que les seaux
de peinture et de solvants.
D
Tenir le pistolet fermement contre la paroi d’un seau mis à la terre
lorsqu’on pulvérise dans le seau.
D
N’utiliser qu’un flexible pour peinture pulvérisée sans air.
D
Ne jamais utiliser de trichloroéthane 1,1,1, de chlorure de méthylène,
d’autres solvants à base d’hydrocarbures halogénés, ni de produits
contenant de tels solvants dans un équipement sous pression en
aluminium. Cela pourrait provoquer une réaction chimique avec risque
d’explosion.
WAARSCHUWING
Gevaar van brand en explosie:
Dampen van oplosmiddel en verf
kunnen tot ontbranding komen of exploderen.
Om brand en explosie te voorkomen:
D
Werk alleen in zeer goed geventileerde ruimten.
D
Elimineer alle ontstekingsbronnen; denk aan waakvlammen, sigaretten
en statische vonken van een dekkleed of afdekplastic. Steek geen
stekker in een stopcontact en haal geen stekker uit een stopcontact
in de ruimte waar gespoten wordt
D
Aard het spuittoestel, het te spuiten voorwerp, en de emmers met verf
en oplosmiddel.
D
Houd het pistool stevig tegen de zijkant van een geaarde emmer
gedrukt terwijl u in de emmer spuit.
D
Gebruik alleen geaarde slangen voor airless spuiten.
D
Gebruik in aluminium apparatuur onder druk geen oplosmiddelen of
spuitvloeistoffen die 1,1,1-trichloorethaan, methyleenchloride of andere
gehalogeneerde koolwaterstoffen bevatten. Dit kan namelijk leiden tot
chemische reacties, met kans op ontploffingen.
Gevaar van vloeistofinjectie en materiaal onder hoge druk:
Spuitmateriaal onder hoge druk, ook uit lekken, kan binnendringen in
het lichaam.
Let altijd op de volgende punten, om injectie van materiaal te
voorkomen:
D
Zet de veiligheidsvergrendeling in de geblokkeerde stand wanneer er
niet gespoten wordt.
D
Blijf weg van de spuitmonden en van lekken.
D
Spuit nooit zonder dat de tipbeschermer geplaatst is.
D
Voer de
DRUKONTLASTINGSPROCEDURE
uit als u ophoudt met
spuiten, en voordat u begint met onderhoud aan de spuitapparatuur.
D
Gebruik geen componenten die een lagere
maximum werkdruk
hebben dan die van dit spuitapparaat.
D
Laat deze eenheid nooit door kinderen gebruiken
Als vloeistof onder hoge druk door de huid is binnengedrongen
kan de verwonding eruitzien als een “gewone snijwond”. Maar het is
een ernstige verwonding! Roep meteen medische hulp in.
WARNUNG
Brand- und Explosionsgefahr:
Dämpfe von Lösemitteln und Lacken
können sich entzünden oder explodieren.
Durch folgende Punkte kann die Brand- und Explosionsgefahr
verringert werden:
D
Gerät nur in sehr gut belüfteten Räumen verwenden.
D
Mögliche Zündquellen, wie z.B. Dauerflammen, Zigaretten und
statische Elektrizität von Plastik-Abdeckfolien, vermeiden. Im
Spritzbereich kein Stromkabel ein- oder ausstecken und keinen
Lichtschalter betätigen.
D
Spritzgerät, Spritzobjekt sowie Material- und Lösemitteleimer erden.
D
Beim Spritzen in einen Eimer die Pistole fest an den geerdeten Eimer
drücken.
D
Nur einen elektrisch leitfähigen Airless-Materialschlauch verwenden.
D
Niemals 1,1,1-Trichlorethan, Methylenchlorid, andere Lösemittel mit
halogenisierten Kohlenwasserstoffen oder Materialien, die solche
Lösemittel enthalten, in druckbeaufschlagten Aluminiumgeräten
verwenden. Dies könnte zu einer chemischen Reaktion führen und in
der Folge eine Explosion verursachen.
Gefahr durch Materialeinspritzung und Hochdruck:
Durch Spritzer
oder undichte Stellen kann Material mit hohem Druck in den Körper
gespritzt werden.
Um Einspritzungen zu vermeiden, stets:
D
Die Abzugssperre an der Pistole verriegeln, wenn nicht gespritzt wird.
D
Abstand zur Düse und zu undichten Teilen halten!
D
Niemals ohne Düsenschutz spritzen.
D
Den
DRUCK ENTLASTEN
, wenn die Spritzarbeiten unterbrochen
werden oder bevor Servicearbeiten am Spritzgerät durchgeführt
werden.
D
Keine Komponenten verwenden, die für einen geringeren Druck als
den
zulässigen Betriebsüberdruck des Spritzgeräts ausgelegt sind.
D
Niemals Kinder an dieses Gerät lassen.
Wenn Material mit hohem Druck in die Haut eindringt,
kann die
dabei entstehende Wunde wie ein “einfacher Schnitt” aussehen.
Tatsächlich ist es jedoch eine schwere Verletzung! In diesem Fall sofort
einen Arzt aufsuchen.