6
►
►
Stecken Sie die Motorhalterung auf den
Heckbeschlag.
►
►
Stecken Sie die Schraube von oben
durch und befestigen sie mit der Rändel-
mutter.
►
►
Place the motor bracket to the stern-
bracket.
►
►
Insert the screw from the top and fi x it
with the knurled nut.
►
►
Führen Sie die Steuerleinen durch die
Öffnungen im Heckverdeck (RIVER-
STAR), das hinter Loch in der Ösenleiste
(MEGA) bzw. durch die hinteren D-Ringe
(TRAMPER) .
►
►
Hängen Sie die Steuerleinen, mit den
Karabinern, vorne an den Pedalen und
hinten am Anschluss für Lenkung ein.
►
►
Feed the steering line through the eye at
the stern deck (RIVERSTAR), the rear
hole in the eylet strips (MEGA) or the rear
D-rings (TRAMPER).
►
►
Clip the steering line carbines forward to
the foot pedals, and at the stern end to
motor-shaft steering spreaders.
►
►
Schieben Sie die Steuerpedale auf den
Stemmbügel vom Boot.
►
►
Klemmen Sie den Stemmbügel mit Pe-
dale, in der gewünschten Position in Ihr
Boot.
►
►
Slide the foot pedals to the boats foot
brace.
►
►
Slot the foot brace to a convenient reten-
tion position in the boat.
montage / assembly tramper-mega-riverstar