background image

 

29 

Použití 

Digesto

ř

 je možné použít s odsáváním mimo místnost, nebo 

s recirkula

č

ním filtrem pro 

č

išt

ě

ním vzduchu v místnosti. 

  

 Odsávání mimo místnost 

Páry jsou vyvád

ě

ny mimo místnost odtahovím potrubím 

upevn

ě

ného na spojovací p

ř

írub

ě

Pr

ů

m

ě

r odtahového potrubí se musí rovnat pr

ů

m

ě

ru 

spojovacího prstence. 
Pozor! Odtahové potrubí není sou

č

ástí vybavení a je t

ř

eba ho 

zakoupit. 
Horizontální 

č

ást odtahového potrubí musí mít lehký sklon 

sm

ě

rem nahoru (p

ř

ibližn

ě

 10°), tak aby vzduch mohl být 

odván

ě

n sm

ě

rem ven snadn

ě

ji. 

Jestliže je digesto

ř

 vybavena filtry s uhlíkem, musejí být 

vy

ň

aty. 

Napojte digesto

ř

 na odtahového potrubí se stejným pr

ů

m

ě

rem 

jako vývod vzduchu (spojovací p

ř

íruba). 

Používejte co nejkratší odtahové potrubí. 

!  Používejte odtahové potrubí s co nejmenším po

č

tem 

záhyb

ů

 (maximální úhel záhybu: 90°). 

! Vyhn

ě

te se zásadním zm

ě

nám sekce vedení odtahu. 

!  Používejte odtahové potrubí s co nejhladším vnit

ř

ním 

povrchem. 

!  Materiál použitý pro odtahové potrubí musí odpovídat 

platným normám. 

  

 Odsávání s recilkulací 

Odsávaný vzduch bude p

ř

ed návratem do místnosti zbaven 

tuku a pach

ů

. K použití digesto

ř

e v této verzi je nutné 

instalovat dodate

č

ný systém filtrování na základ

ě

 aktivních 

uhlík

ů

  

Pozor! Jestliže digesto

ř

 není vybaven uhlíkovým filtrem, 

musí být objednán a namontován p

ř

ed užitím p

ř

ístroje. 

 

Instalace 

Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a 
nejnižší 

č

ástí digesto

ř

e nesmí být menší než 50cm v p

ř

ípad

ě

 

elektrických sporák

ů

 65cm v p

ř

ípad

ě

 plynových 

č

i smíšených 

sporák

ů

Pokud návod na instalaci varného za

ř

ízení na plyn doporu

č

ují 

v

ě

tší vzdálenost, je t

ř

eba se tímto pokynem 

ř

ídit. 

 

  Elektrické p

ř

ipojení 

ť

ové nap

ě

tí musí odpovídat nap

ě

tí uvedenému na štítku  

s charakteristikamii  umíst

ě

nému uvnit

ř

 krytu. Pokud je kryt 

vybaven p

ř

ípojkou, sta

č

í jej zapojit do zásuvky odpovídající 

stávajícím normám, která se nachází ve snadno dosažitelném 
prostoru i po provedené montáži. Pokud kryt  není vybaven 
p

ř

ípojkami (p

ř

ímé p

ř

ipojení k síti) nebo se zásuvka nenachází 

ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži , je 

t

ř

eba použít dvojpólový vypína

č

 odpovídající normám, který 

zaru

č

í úplné odpojení od sít

ě

 v podmínkách kategorie p

ř

ep

ě

tí 

III, v souladu  s pravidly instalace. 

Pozor! 

D

ř

íve než op

ě

t napojíte obvod digesto

ř

e na sí

ť

ové 

napájení a ov

ěř

íte správné fungování, zkontrolujte si vždy, že 

ť

ový kabel byl správn

ě

 namontován. 

Digesto

ř

 je vybavena speciálním napájecím kabelem; v 

p

ř

ípad

ě

 poškození kabelu vyžádejte si ho u servisní služby. 

 

Instalace 

P

ř

ed zahájením instalace: 

• 

Zkontrolujte, zda má zakoupený výrobek vhodné rozm

ě

ry 

pro zvolený prostor instalace.   

•  Odložte filtr/y s aktivním uhlím – jsou-li dodány (viz 

p

ř

íslušný odstavec). Je t

ř

eba jej/je namontovat zp

ě

v p

ř

ípad

ě

, že hodláte používat odsava

č

 ve filtra

č

ní verzi. 

•  Zkontrolujte, zda se uvnit

ř

 odsava

č

e nenachází (z 

p

ř

epravních d

ů

vod

ů

) materiál p

ř

íslušenství (nap

ř

íklad 

č

ky se šrouby, záruky atd.), p

ř

ípadn

ě

 je vyjm

ě

te a 

uschovejte. 

•  Pokud je to možné, odpojte a odstra

ň

te nábytek 

nacházející se pod a kolem prostoru instalace za ú

č

elem 

získání lepšího p

ř

ístupu ke stropu/st

ě

n

ě

, na který/ou má 

být odsava

č

 nainstalován.  Dále je t

ř

eba v rámci 

možností co nejlépe ochránit nábytek a všechny sou

č

ásti 

pot

ř

ebné pro instalaci. Zvolte si rovný povrch a pokryjte 

jej ochrannou fólií, na kterou uložíte odsava

č

 a sou

č

ásti 

p

ř

íslušenství.  

•  Dále zkontrolujte, zda je v blízkosti prostoru instalace 

odsava

č

e (v prostoru p

ř

ístupném i po montáži odsava

č

e) 

dostupná zásuvka elektrického rozvodu a zda bude 

možné provést p

ř

ipojení za

ř

ízení na odvád

ě

ní kou

ř

sm

ě

rem ven (platí pouze pro odsávací verzi). 

• Prove

ď

te všechny pot

ř

ebné zednické práce (nap

ř

.: 

instalaci zásuvky elektrického rozvodu a/nebo realizaci 
otvoru pro pr

ů

chod kou

ř

ové trubky). 

  
Tento typ digesto

ř

e musí být vestav

ě

n do záv

ě

sné sk

ř

í

ň

ky 

anebo do jiné podpory. 

 

Содержание GHF62X

Страница 1: ...User manual Bedienungsanleitung Uporabniški priročnik Uživatelská příručka Руководство пользователя Посібник користувача LIB0017168 GHF62X ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...ther fuels The ducting system for this appliance must not be connected to any existing ventilation system which is being used for any other purpose such as discharging exhaust fumes from appliances burning gas or other fuels The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk and must therefore be avo...

Страница 17: ...ct the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an accessible area after installation If it not fitted with a plug direct mains connection or if the plug is not located in an accessible area after installation apply a double pole switch in accordance with standards which assures the complete disconnection of the mains under conditions relating to over current categ...

Страница 18: ...ate that the timer is active c Grease filter saturation the L3 and L4 LEDs flash alternately at short intervals of time d Activated charcoal filter saturation the L3 and L4 LEDs flash simultaneously at short intervals of time Reset of the filter saturation indicator perform filter maintenance then press button 2 until the LEDs turn off Note The activated charcoal filter saturation is normally disa...

Страница 19: ... to a low temperature and a short cycle When washed in a dishwasher the grease filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity To remove the grease filter pull the spring release handle Charcoal filter filter version only Fig 19 It absorbs unpleasant odours caused by cooking The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use depending on the...

Страница 20: ...Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdruck nicht größer als 4 Pa 4 x 10 5 bar sein Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden die für die Ableitung der Abgase von gas oder brennstoffbetriebenen Geräten genutzt werden Es ist strengstens verboten unter der Haube mit offener Flamme zu kochen Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brände ...

Страница 21: ...Stecker direkter Netzanschluss oder falls der Stecker nicht zugänglich ist ist ein normgerechter zweipoliger Schalter auch nach der Montage anzubringen der unter Umständen der Überspannung Kategorie III entsprechend den Installationsregeln ein vollständiges Trennen vom Netz garantiert Hinweis Vor der Inbetriebnahme muss sichergestellt sein dass die Netzversorgungleitung Steckdose ordnungsgemäß mon...

Страница 22: ...lere Absauggeschwindigkeit um b Timer wenn der Timer aktiv ist blinkt das Licht das der ausgewählten Absauggeschwindigkeit entspricht c Sättigung des Fettfilters die Lampen L3 und L4 blinken abwechselnd kurz nacheinander d Sättigung des Aktivkohlefilters die Lampen L3 und L4 blinken gleichzeitig kurz nacheinander Rücksetzung der Filter Sättigungsanzeige die Wartung der Filter durchführen und die T...

Страница 23: ...allfettfilter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine abfärben was seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt Zwecks Demontage der Fettfilter den Aushakgriff ziehen Aktivkohlefilter nur bei der Umluftversion Bild 19 Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche die beim Kochen entstehen Je nach der Benetzungsdauer des Herdes und der Häufigkeit der Reinigung des Fettfilters tritt...

Страница 24: ...na plin ali druga goriva mora biti prostor dovolj prezračen Vsesani zrak se ne sme usmerjati v cevovod ki služi kot odvod za pline katere proizvajajo naprave ki delujejo na plin ali druga goriva Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi Uporaba odprtega ognja je škodljiva za filtre in lahko povzroči požare zato je treba uporabo slednjega v vsakem primeru prepovedati Cvrtje zahteva s...

Страница 25: ...pe Če ima napa vtič slednjega vstavite v vtičnico ki je skladna z veljavnimi predpisi in se nahaja na takem mestu ki bo dostopno tudi po vgradnji naprave Če napa nima vtiča neposredna povezava na omrežje ali se vtič nahaja na takem mestu ki po vgradnji naprave ne bi bilo dostopno namestite dvopolno stikalo skladno s predpisi ki zagotavlja popoln izklop iz omrežja v pogojih prenapetostnega razreda ...

Страница 26: ... zasičenosti maščobnega filtra LED indikatorja L3 in L4 izmenično utripata v kratkih časovnih presledkih d Indikator zasičenosti filtra z aktivnim ogljem LED indikatorja L3 in L4 sočasno utripata v kratkih časovnih presledkih Ponastavitev indikatorjev zasičenosti filtrov očistite oziroma zamenjajte filtre nato pa pritisnite gumb 2 in ga zadržite pritisnjenega dokler LED indikatorja ne ugasneta Opo...

Страница 27: ...v pomivalnem stroju se maščobni filter lahko razbarva toda njegove filtrirne značilnosti ostanejo nespremenjene Za demontažo maščobnega filtra povlecite odklopno ročico na vzmet Ogleni filter samo za obtočno različico Sl 19 Zadržuje neprijetne vonjave ki nastajajo pri kuhanju Ogleni filter je potrebno zamenjati po daljši uporabi glede na tip kuhe ter redno čiščenje maščobnega filtra Vsekakor je po...

Страница 28: ...áním nebo spalováním jinými palivy Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného pro odpad kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo spalování jiných paliv Je přísně zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem Použití otevřeného plamene je škodlivé pro filtry a může se stát příčinou požárů je tedy třeba se mu vyhnout v každém případě Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontr...

Страница 29: ...suvky odpovídající stávajícím normám která se nachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži Pokud kryt není vybaven přípojkami přímé připojení k síti nebo se zásuvka nenachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži je třeba použít dvojpólový vypínač odpovídající normám který zaručí úplné odpojení od sítě v podmínkách kategorie přepětí III v souladu s pravidly insta...

Страница 30: ...ky zvolené rychlosti světélkují což znamená že časovač je zapnutý c Zanesení tukového filtru led kontrolky L3 a L4 střídavě světélkují v krátkých časových intervalech d Zanesení aktivního uhlíkového filtru led kontrolky L3 a L4 současně svítí v krátkých časových intervalech Reset signalizace zanesení filtrů proveďte údržbu filtrů a poté stiskněte tlačítko 2 až do zhasnutí led kontrolek Poznámka fu...

Страница 31: ... kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším programu Demontáž tukového filtru je znázorněna zatlačte na západku filtru Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze Obr 19 Tento filtr pohlcuje nepříjemné pachy vznikající při vaření Saturace filtru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém užití tj závisí na typu kuchyně a pravidelném čištění filtru proti mastnotám V každém případě je nutné na...

Страница 32: ...на другом горючем Вытягиваемый воздух не должен выбрасываться наружу через воздуховод используемый для выброса дымов от приборов с газовым сжиганием или с питанием другими горючими Категорически запрещается готовить блюда над пламенем поскольку свободное пламя может повредить фильтры и стать причиной пожара поэтому воздерживайтесь от этого в любом случае Жаренье в большом количестве масла должно п...

Страница 33: ...м правилам который должен быть расположен в легкодоступном месте что можно сделать и после установки Если же вытяжка не снабжена вилкой прямое подключения к сети или штепсельный разъем не расположен в доступном месте также и после установки то используйте надлежащий двухполюсный выключатель обеспечивающий полное размыкание сети при возникновении условий перенапряжения 3 ей категории в соответствии...

Страница 34: ...корость b Таймер Пульсирующий светодиод выбранной скорости указывает на то что таймер активирован с Загрязнение жирового фильтра светодиоды L3 и L4 мигают поочередно d Сигнализация загрязнения угольного фильтра светодиоды L3 и L4 мигают одновременно Сброс сигнализации загрязнения фильтров выполнить обслуживание фильтров после чего нажать на клавишу 2 и удерживать ее пока не выключаться светодиоды ...

Страница 35: ...ле мытья При мытье в посудомоечной машине может иметь место некоторое обесцвечивание фильтра задержки жира но его фильтрующая характеристика остается абсолютно неизменной Для снятия фильтра задержки жира потяните к себе подпружиненную ручку отцепления фильтра Угольный фильтр только в режиме рециркуляции Рис 19 Удаляет неприятные запахи кухни Насыщение угольного фильтра происходит по истечении боле...

Страница 36: ...ня витяжки разом з іншими пристроями на газі або інших горючих приміщення має мати достатню вентиляцію Повітря що всмоктується не має бути направлено в витяжний канал який використовується для викиду димів від роботи пристроїв на газі або інших горючих Суворо забороняється готувати удалить їжу під вогнем Використання вільного вогню є шкідливим для фільтрів і може викликати пожежу отже необхідно ун...

Страница 37: ...під єднати витяжку до розетки що відповідає існуючим нормам та знаходиться в доступному місці що можна виконати й після інсталяції Якщо ж вилка не входить в комплект пряме під єднання в електромережу або розетка не знаходиться в доступному місці також і після інсталяції то слід вмонтувати належний двох полюсний вимикач який забезпечить повне відключення від мережі в умовах перенапруги III категорі...

Страница 38: ...дить на середню швидкість b Таймер Пульсуючий світлодіод вибраної швидкості вказує на те що таймер активований с Забруднення жирового фільтра світлодіоди L3 і L4 блимають почергово d Сигналізація забруднення вугільного фільтра світлодіоди L3 і L4 блимають одночасно Скидання сигналізації забруднення фільтрів виконати обслуговування фільтрів після чого натиснути на клавішу 2 і утримувати її поки не ...

Страница 39: ...оротким циклом При митті в посудомийній машині металевий фільтр затримки жиру може втратити колір але його характеристики з фільтрування жодним чином не зміняться Для зняття фільтру затримки жиру потягніть на себе пружинну ручку відчеплення фільтру Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції Мал 19 Вбирає неприємні запахи кухні Перевірка вугільного фільтру на насичення проводиться після більш ме...

Страница 40: ...User manual Bedienungsanleitung Uporabniški priročnik Uživatelská příručka Руководство пользователя Посібник користувача LIB0080571 GHF6X ...

Отзывы: