background image

- 4 -

- 4 -

Istruzioni per l‘uso

Caricabatteria da tavolo LCD universale

IT

- 4 -

Goobay

®

by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 

38112 Braunschweig | Germany

REV2017-02-23

V1.0

73178

1          Indicazioni di sicurezza

• 

Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.

Questa è parte integrante del prodotto e contiene importanti  

 

informazioni per un uso corretto.

• 

Conservare le istruzioni per l‘uso.

Devi essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto. 

Note per la separazione della rete 

Il prodotto non ha un interruttore di alimentazione e può essere utilizzato solo in 

punti facilmente accessibili in caso di emergenza e rapidamente dopo l‘uso di questa 

per rimuoverli. 

• 

Alleviare lo stress solo quando la spina è tirato. 

• 

Estrarre direttamente sul corpo del connettore In caso di emergenza, 

 

dopo l‘uso e durante i temporali, spina! 

• 

Non aprire la custodia.

• 

L‘installazione, smontaggio, manutenzione e riparazione deve  

 

 

essere eseguita esclusivamente da elettricisti qualificati.

 

Confronta le specifiche del prodotto, l‘alimentazione e le periferiche.  

 

Questi devono essere identici o entro l‘intervallo specificato.

• 

Non riparare i prodotti difettosi da soli, ma contattare il rivenditore o  

 produttore.

• 

Non modificare prodotti, parti di prodotto o gli accessori!

• 

Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, 

 

umidità e luce diretta del sole, così come forni a microonde, vibrazioni e 

 

pressione meccanica. 

• 

Utilizzare solo in un ambiente asciutto. 

• 

Non coprire il prodotto.

• 

Pericolo di lesioni a causa di inciampare e cadere

•  

Non ricaricare le batterie non ricaricabili.

•  

Eliminare perdite, le cellule deformate o corrose con dispositivi di protezi-

 

one adeguati.

•  

Non sforzare i terminali cap e della batteria troppo.

Descrizione e Funzione

2.1 

Caricabatteria da tavolo LCD universale

Questo prodotto è un caricabatteria da tavolo LCD universale e prevede:

•  

possibile caricamento simultaneo di diverse dimensioni e tecnologie  

 

(batterie NiMH / NiCd / ioni di litio / LiFEPo4)

•  

adatto alla ricarica di sigarette elettroniche

•  

caricare con comodità anche fuori casa con il cavo di ricarica per auto

•  

controllo a microprocessore con indicazione LCD dello stato

•  

carica a tensione costante con spegnimento Delta-V

•  

con protezione in caso di sovratensione e cortocircuito, e spegnimento di  

 sicurezza

•  

incl. alimentatore da viaggio con spine intercambiabili per EU, UK, AUS e US

2.2 

Scopo della consegna

Caricabatteria da tavolo LCD universale, caricabatteria per auto, adattatore di corsa 

per l‘UE, Regno Unito, AUS, Stati Uniti, istruzioni per l‘uso

2.3 

Elementi di comando e parti

1  2   3        4  5               6                    7           8    9  10

11

Fig. 10:

 Elementi di comando e parti

Opener per il cappuccio 

selettore (Li-Ion / Li-PO4)

Display LCD  

 

alloggi

cappuccio   

 

caricabatteria per auto

Caricabatterie da viaggio EURO  8 

cambiamento connettore UK

9  

cambiamento connettore AUS 

10 

cambiamento connettore US

11  

collegamento DC

Destinazione d’uso

  Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto  

  nel capitolo Descrizione e Funzione. Usare il prodotto solamente in   

  ambienti interni asciutti. La mancata osservanza di queste regole e delle 

istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e 

proprietà.

4 Preparazione

 • 

Confrontare le specifiche di tutti i dispositivi utilizzati per  

 

 

garantire la compatibilità.

 • Non sovraccaricare il prodotto ed osservare i valori riportati  

 

 

sull’etichetta della tensione nominale.

Collegamento e Funzionamento

 

1.  

Collegare il caricabatteria da tavolo universale LCD sul colle-

  gamento DC con caricabatteria per auto o adattatore da   

  viaggio.

 

2. 

Collegare a seconda della posizione verso connettore l‘UE,  

 

 

Regno Unito, AUS o US.

a

c

b

Fig. 11:

 Collegamento

 

 

(a) Premere per rilasciare.

 

 

(b) luce premere sopra.

 

 

(c) di piombo fino a quando non scatta in posizione.

 

2. 

Collegare l‘alimentatore di viaggio e in una presa elettrica.

 

3. 

Scollegare i connettori da usare.

6 Operazione

 

 

1.  

Aprire il coperchio (5) premendo il dispositivo di apertura del  

 

 

 

coperchio (1).

 

 

2.  

Inserire fino a 6 batterie nel capitolo formati e tecnologie  

 

 

 

„Specifiche“ nella polarità corretta nelle fessure di ricarica.

  

9 V-blocco deve essere premuto per un buon contatto.

 

 

Celle Ni-MH e NiCd vengono rilevati automaticamente.

 

 

La posizione dell‘interruttore è irrilevante.

 

 

3. 

Impostare la tecnologia delle celle a caricare, quando si   

 

 

 

carica il selettore (2) celle agli ioni di litio o LiPo4.

 

 

Il display a cristalli liquidi (3) mostra la eo la tecnologia realizzata / 

 

 

set-cellula, il rilevamento cattivi cellule danni o polarità inversa (BAD) e  

 

 

l‘avanzamento del caricamento con incrementi del 20 %.

 

 

4. 

Chiudere il coperchio (5) durante la carica.

Fig. 12:

 Operazione

Specifiche

Caricabatteria da tavolo LCD universale

Ingresso

12 V 

 2 A

Uscita

4.2 V 

 1 Ah x 4,

3.6 V 

 1 Ah x 4,

9 V 

 50 mA x 2

1.48 V 

 AA/C/D 1 A x 4,

1.48 V 

 AAA 0.5 A x 4

Tecnologie supportate

Ni-MH, Ni-Cd (rilevamento automatico)

Li-Ion, LiPo4 (tramite selettore)

Formati supportati

AAA, AA, C, D, 9 V

Polarità

positiva; 

Dimensioni

165 x 142.9 x 59.7 mm

Peso

297 g

Caricabatterie da viaggio

Ingresso

100-240 V~ 50/60 Hz 0.8 A

Uscita

2 V 

 2 A

Dimensioni

75 x 67 x 46 mm

Lunghezza del cavo di 

alimentazione

1500±30 mm

Peso

145 g

Adattatore di ricarica auto

Ingresso / Uscita

12 V 

 2 A

Dimensioni

95 x 25 x 20 mm

Lunghezza del cavo di 

alimentazione

1200±30 mm

Peso

41 g

Tab. 4:

 Specifiche

Avviso di responsabilità

 

Ci riserviamo il diritto di farlo d‘errori di stampa e modifiche al prodotto,  

 

imballaggio o documentazione del prodotto.

 

•  

Si prega di consultare i nostri termini di garanzia. Questi sono  

 

 

ora disponibili nella loro forma attuale sotto le date informazi-

 

 

oni di contatto.

Manutenzione, Cura, Conservazione e Trasporto

I prodotti sono esenti da manutenzione.

Danni materiali causati da umidità 

 

• 

Prodotto Pulire solo con un panno asciutto, morbido.

 

• 

Non utilizzare detergenti e prodotti chimici di pulizia. 

 • Conservare fresco e asciutto.

 • Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un  

 

 

ambiente asciutto e protetto dalla polvere quando non in uso.

 • Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.

Содержание 73178

Страница 1: ...tel Beschreibung und Funktion beschrieben ist nicht zugelassen Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen und Schäden an Personen und Sachen führen 4 Vorbereitung Technische Daten aller zu verwendenden Geräte vergleichen um Kompatibilität sicher zu stellen Lieferumfan...

Страница 2: ... We do not permit using the device in other ways like described in chapter Description and Function Use the product only in dry interior rooms Not attending to these regulations and safety instructions might cause fatal accidents injuries and damages to persons and property 4 Preparing Compare the specifications of all used devices to ensure compatibility Do not overload the product and attend to ...

Страница 3: ...dispositif d une façon différente de celle décrite au chapitre Description et Fonctions Utilisez le produit uniquement en intérieur dans des pièces sèches et fermées Ne pas res pecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provo quer des accidents mortels blessures et dommages à la personne et à ses biens 4 Préparation Comparer les caractéristiques de tous les équip...

Страница 4: ...o l uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo Descrizione e Funzione Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali lesioni e danni a persone e proprietà 4 Preparazione Confrontare le specifiche di tutti i dispositivi utilizzati per garantire la compatibili...

Страница 5: ...tered trademark of the Wentronic GmbH ensures that the product is conformed to the basic European standards and directives Instructions pour l élimination Selon la directive européenne DEEE la mise au rebut des appareils électriques et électroniques avec les déchets domestiques est stricte ment interdite Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés de façon séparée Autrement les substances c...

Отзывы: