Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi
Led-hoofdlamp High Bright 240 | Latarka czołowa LED High Bright 240
66518
REV2018-11-28
V1.2
Wijzigingen voorbehouden. | Z zastrzeżeniem zmian.
Goobay
®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
- 5 -
Technische gegevens / Dane techniczne
Operating voltage (V
)
4.5
Light sources
LEDs
Quantity (pcs.)
Headlamp
Red rear safety light
2 (SMD 2835, COB)
1 (SMD)
Headlamp
Power (W)
Corresponds to light bulb (W)
6
26
Light colour
Rated luminous flux (lm)
Colour temperature (K)
cool white, red, green
240
6000
Lighting duration (h)
1-7
Beam angle (°)
60
Max. Luminous range (m)
100
Nominal lifetime (h)
100000
Number of switching cycles
100000
Colour
black
Protection level / Protection class
IPX4 / III
Operating temperature (°C)
-10 ~ +50
Material
aluminium, ABS
Dimensions (Ø x l) [mm]
For head circumferences (cm)
60 x 64 x 47
48 ~ 60
Weight (g)
75
Headlamp batteries (
not included in the scope of delivery
)
Type
LR 03, AAA (Micro), 1.5 V
Quantity (pcs.)
3
Battery for rear safety light (included in the scope of delivery)
Type
CR2032 Lithium button cell | 3.0 V | 210 mAh
Quantity (pcs.)
1
1 Veiligheidsvoorschriften
1.1
Algemeen
•
Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door.
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor
het correcte gebruik.
•
Bewaar de gebruiksaanwijzing.
Deze moet bij twijfel en bij doorgifte van het product beschikbaar zijn.
•
Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan
.
•
Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte staat.
•
Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of andere prob-
lemen die niet door de bijgevoegde documentatie kunnen worden verholpen,
neemt u contact op met uw dealer of fabrikant.
Doelgroepinformatie
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
•
Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen
onbedoeld gebruik.
•
Kijk niet direct in de lichtbron.
•
Richt de lichtbundel niet op de ogen van andere personen, van dieren of op
reflecterende oppervlakken.
Dit kan de ogen beschadigen!
•
Niet met de fluit voor noodgevallen in de oren van personen of dieren fluiten.
•
Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en directe
zonnestraling, microgolven alsmede trillingen en mechanische druk vermijden
1.2
Gevaren in samenhang met de batterij
•
Gebruik geen batterijen als deze gedeukt, lek of anderszins beschadigd zijn.
•
Verwijder lekkende, vervormde of gecorrodeerde cellen uit het product en
gooi ze weg met geschikte beschermingsmiddelen.
•
Vermijd het contact met huid, ogen en slijmvliezen, wanneer een batterij is
uitgelopen. Spoel evt. de betreffende plekken met water en raadpleeg onmid-
dellijk een arts.
•
Nooit batterijen vervormen, verbranden, uit elkaar halen of met een scherp
object doorboren.
Extreme warmte-inwerking kan leiden tot een explosie en/of het uitlopen van
bijtende vloeistof. Door mechanische beschadigingen kunnen gasvormige stoffen
naar buiten lopen, die zeer irriterend, brandbaar of giftig kunnen zijn.
•
Sluit batterijen niet kort en dompel ze niet onder in een vloeistof.
Er bestaat het gevaar van: explosie, brandontwikkeling, warmteontwikkeling, rook-
of gasontwikkeling.
2 Beschrijving, werking en gebruik conform de
voorschriften
2.1
Product
Op batterijen werkende led-hoofdlamp als ideale lichtoplossing voor vrije tijd,
sport, camping, vissen, jacht en pech onderweg.
•
7 lichtstanden: rechterknop - spot & wit licht, spot, 50% spot en stroboscopi-
sche spot.
•
kantelbare hoofdlamp, ophanghaak, fluit voor noodgevallen en rood veiligheid-
sachterlicht met 2 lichtstanden (continu, knipperend) en verstelbare hoofdband
Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrijving en functie“ of in
de „Veiligheidsinstructies“ is niet toegestaan.
IPX4
Dit product is beschermd tegen spatwater.
2.2
Leveringsomvang
Led-hoofdlamp High Bright 240, lithium-knoopcel, gebruiksaanwijzing
3 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
De product is onderhoudsvrij.
•
Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
•
Wees voorzichtig bij het schoonmaken voorzichtig om krassen te voorkomen.
Voor hardnekkig vuil, gebruikt u een doek die lichtjes is bevochtigd met water.
•
Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
•
Sla het product koel en droog op
.
•
Verwijder de batterijen/accu‘s wanneer deze langere tijd niet worden gebruikt.
•
Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan in een droge
en stofdichte omgeving en houd het buiten het bereik van kinderen.
•
Bewaar de originele verpakking voor het transport en gebruik deze.
4 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
4.1
Product
Elektrische en elektronische apparaten mogen volgens de Europese AEEA-
richtlijn niet met het huisvuil worden weggegooid. De onderdelen daarvan
moeten gescheiden bij de recycling of de afvalverwijdering worden ingeleverd,
omdat giftige en gevaarlijke onderdelen bij onvakkundige afvalverwijdering de
gezondheid en het milieu duurzaam schade kunnen berokkenen. U bent als consument
volgens de Duitse Wet op de elektronica (ElektroG) verplicht om elektrische en elekt-
ronische apparaten aan het einde van hun levensduur kosteloos terug te geven aan de
fabrikant, de winkel of aan de daarvoor voorziene, openbare inzamelpunten. Bijzonde
-
rheden daarover regelt het betreffende nationale recht. Het symbool op het product,
de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking verwijst naar deze bepalingen. Met dit type
scheiding van stoffen, recycling en afvalverwijdering van oude apparaten levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. AEEA nr.: 82898622
4.2
Batterijen en accu‘s
Batterijen en accu‘s mogen niet samen met het huishoudelijk afval worden
weggegooid. De componenten moeten afzonderlijk worden gerecycled of
afgevoerd, omdat giftige en gevaarlijke componenten het milieu blijvend
kunnen beschadigen, als ze niet op de juiste wijze worden afgevoerd. Als consument
bent u verplicht deze aan het einde van hun levensduur kosteloos terug te geven aan de
fabrikant, het verkooppunt of de speciale openbare inzamelpunten. Nadere bijzonderhe
-
den zijn bepaald in het nationale recht. Het symbool op het product, de gebruiksaanwij
-
zing en/of de verpakking verwijst naar deze bepalingen. Door zo gebruikte batterijen en
accu‘s te scheiden, te recyclen en af te voeren, levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van ons milieu.
D-34000-1998-0099
1 Zasady bezpieczeństwa
1.1
Informacje ogólne
•
Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady
prawidłowego użytkowania.
•
Przechować instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas
obsługi, a także w razie przekazania produktu innym osobom.
•
Nie modyfikować produktu ani wyposażenia dodatkowego
.
•
Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego
w nienagannym stanie
.
•
W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych proble
mów, których nie można rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji
zwrócić się do dystrybutora lub producenta.
Informacje o grupie docelowej
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką.
•
Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed
przypadkowym użyciem
.
•
Nie wolno kierować strumienia światła w oczy innych osób ani zwierząt, ani na
powierzchnie odblaskowe.
•
Nie wolno patrzeć bezpośrednio w źródło światła.
Może w ten sposób dojść do uszkodzenia oczu.
•
Gwizdkiem alarmowym nie gwizdać w uszy innych osób ani zwierząt.
•
Unikaćskrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura,wilgoć
i bezpośrednie działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje nacisk
mechaniczny.
1.2
Zagrożenia dla akumulatora
•
Nigdy nie używać wgniecionych, nieszczelnych lub uszkodzonych baterii.
•
Rozlane, zdeformowane lub skorodowane ogniwa wyjąć z produktu
i zutylizować z zachowaniem odpowiednich zabezpieczeń.
•
W przypadku wycieku baterii unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówkami.
W razie potrzeby przepłukać skażone miejsca wodą i niezwłocznie
skontaktować się z lekarzem.
•
Nie odkształcać, nie palić, nie rozkładać baterii i nigdy nie dziurawić ich ost-
rym przedmiotem.
Oddziaływanie bardzo wysokiej temperatury może doprowadzić do wybuchu lub
wycieku żrącej cieczy. Uszkodzenia mechaniczne mogą doprowadzić do uwol
-
nienia substancji gazowych o silnych właściwościach drażniących, palnych albo
trujących.
•
Nie zwierać baterii i nie zanurzać ich w cieczach.
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu, pożaru, powstania wysokiej temperatury,
dymu albo gazu.
2 Opis, funkcja i zastosowanie zgodne z przeznac-
zeniem
2.1
Produkt
Lampa czołowa LED na baterie jako idealne rozwiązanie oświetleniowe podczas
aktywności rekreacyjnych, sportowych, na campingu, podczas wędkowania, polo
-
wania i naprawiania usterek.
•
7 trybów świecenia: światło punktowe i białe światło ogólne, światło punktowe,
światło punktowe 50% i stroboskopowe światło punktowe .
•
lampa czołowa z możliwością pochylenia, hak do zawieszenia, gwizdek do
wykorzystania w sytuacjach awaryjnych, czerwone światło tylne bezpiec-
zeństwa z 2 trybami świecenia (światło ciągłe, migające) i regulowana opaska
na głowę
Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wska
-
zówki dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne.
IPX4
Ten produkt posiada zabezpieczenie przed rozbryzgiem wody.
2.2
Zakres dostawy
Latarka czołowa LED High Bright 240, litowa bateria guzikowa, instrukcja obsług
3
Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport
Produkt jest bezobsługowy.
•
Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
•
Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia ostrożność, aby nie
porysować.
Do ciężkich zabrudzeń, użyj szmatki, która jest lekko zwilżonej wodą.
•
Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.