background image

 

33

 
 

 

 

 

 

==== E N G L I S H ==== 

The illustrations, descriptions and specifications given in this Manual are not 
binding on the manufacturer who, while main taining the main specifications, 
reserves the right to make any and all changes, at any time, in compliance with 
technical or commercial requirements without prior notice and without obligation 
to make such changes to previously manufactured equipment. 
 
The confidence you have shown in our company by choosing equipment 
carrying our trademark will be amply repaid by the excellent service it will give 
you over the years. Correct use and normal routine maintenance will generously 
rewarded in performance, output and savings.  

Содержание UNO Series

Страница 1: ...GOLDONI SERIE UNO uso e manutenzione EMPLOI ET ENTRETIEN OPERATION AND MAINTENANCE MANEJO Y CUIDADO BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG USO E MANUTENÇÃO ...

Страница 2: ...1 GOLDONI S p A Sede Leg e Stab 41012 MIGLIARINA DI CARPI MODENA ITALY Telefono 0522 640111 Fax 0522 699002 WWW goldoni com ...

Страница 3: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 4: ...3 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Страница 5: ...4 ...

Страница 6: ...EGISTRAZIONI E CONTROLLI 16 5 3 1 Registrazione comando frizione 16 5 3 2 Registrazione acceleratore 16 5 3 3 Registrazione sbloccaggio ruote 16 5 3 4 Registrazione sbloccaggio differenziale 16 5 3 5 Pressione ruote 17 5 4 IMPIANTO ELETTRICO 17 6 CARATTERISTICHE 18 6 1 VELOCITA 18 6 2 LARGHEZZA ESTERNO RUOTE 18 LUBRIFICANTI CONSIGLIATI 19 F R A N C A I S 21 1 NORMES DE SECURITE 23 2 COMMANDES ET I...

Страница 7: ...NS FOR USE 36 4 1 STARTING THE ENGINE 36 4 2 ENGAGING THE GEARS 37 4 3 PTO 37 4 4 WHEEL RELEASE 38 4 5 DIFFERENTIAL LOCK 38 4 6 STEERING HANDLEBARS 38 4 7 HITCHING ATTACHMENTS 38 4 8 REGULATING THE TRACK 38 4 9 INSTALLING REAR BALLAST 39 5 MAINTENANCE CLEANING LUBRICATION 39 5 1 ENGINE 39 5 2 FILLING WITH OIL 39 5 2 1 Gear box 39 5 3 REGISTRATIONS AND CHECK UPS 39 5 3 1 Registering the clutch 39 5...

Страница 8: ...5 Presión ruedas 51 5 4 INSTALACION ELECTRICA 51 6 CARACTERISTICAS 52 6 1 VELOCIDAD 52 6 2 ANCHO EXTERNO RUEDAS 52 LUBRICANTES ACONSEJADOS 53 D E U T S C H 55 1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 57 2 KONTROLL UND BEDIENUNGSVORRICHTUNGEN 58 3 IDENTIFIKATION DES MODELLS 58 4 BETRIEBSANLEITUNG 59 4 1 STARTEN DES MOTORS 59 4 2 GANGSCHALTEN 59 4 3 ZAPFWELLE 60 4 4 RADFREIGABE 60 4 5 DIFFERENTIALSPERRE 60 4 6 LEN...

Страница 9: ...S 72 4 5 DESBLOCAGEM DIFERENCIAL 72 4 6 RABIÇAS DE CONDUÇAO 72 4 7 LIGAÇAO DAS ALFAIAS 73 4 8 REGULAÇAO DA DISTANCIA ENTRE AS RODAS 73 4 9 MONTAGEM LASTRO TRAZEIRO 73 5 MANUTENÇAO LIMPEZA LUBRIFICAÇAO 74 5 1 MOTOR 74 5 2 ABASTECIMENTO DE ÓLEO 74 5 2 1 Carter caixa de velocidades 74 5 3 REGULAÇOES E CONTROLES 74 5 3 1 Regulação comando da embraiagem 74 5 3 2 Regulação acelerador 74 5 3 3 Regulação ...

Страница 10: ...ostra Ditta si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche dettate da esigenze tecniche o commerciali La fiducia accordata alla nostra Ditta nel preferire prodotti del nostro Marchio sarà ampiamente ripagata dalle prestazioni che ella ne potrà ottenere Un corretto uso e una puntuale manutenzione la ripagheranno ampiamente in prestazioni produttività e risparmio ...

Страница 11: ...ntarsi muniti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile ...

Страница 12: ...o non scendere dalla macchina in movimento 8 Non percorrere discese con la frizione disinnestata o il cambio in folle ma utilizzare il motore per frenare la macchina Se in discesa c e un uso frequente del freno inserire una marcia inferiore 9 Rispettare le norme di circolazione stradale 10 Non effettuare manutenzioni riparazioni interventi di alcun genere sulla macchina o sulle attrezzature colleg...

Страница 13: ... velocità 5 Leva arresto motore Motorstop 6 Leva comando frizione 7 Comando acceleratore 8 Leva sblocaggio orizzontale stegole 9 Leva sbloccaggio ruote 10Leva bloccaggio differenziale solo per modelli con differenziale 3 IDENTIFICAZIONE MODELLO Modello serie e numero di telaio sono i dati di identificazione della macchina sono riportati sull apposita targhetta situata sul coperchio scatola accesso...

Страница 14: ... la macchina viene impiegata nel senso di marcia di fresatura o aratura Senso di marcia Leva 2 fig 1 In avanti Retro marcia Indietro Marcia avanti Tramite l ausilio della leva frizione 6 fig 2 inserire la marcia idonea al lavoro che si vuole eseguire al rilascio della leva aumentare l accelerazione leva 7 fig 3 Avvertenza Un prolungato disinnesto della frizione provoca un prematuro logoramento del...

Страница 15: ... il differenziale occorre portare la leva nella posizione arretrata Il bloccaggio si rivela particolarmente utile su terreni bagnati quando si ha lo slittamento di una delle due ruote offrendo così alla macchina una possibilità di maggior trazione 4 6 STEGOLE DI GUIDA Le stegole di guida sono regolabili sia in orizzontale che in verticale La regolazione verticale consente 5 posizioni di lavoro e s...

Страница 16: ... di gancio di traino per poter essere applicata Il montaggio si effettua in due modi diversi vedi fig 4 a seconda dell attrezzatura Fresa 19 gancio di traino abbassato nella posizione 1 e zavorra alzata nella posizione A Oppure gancio di traino alzato nella posizione 2 e zavorra abbassata nella posizione B Manovellismo 85 gancio di traino alzato nella posizione 2 e zavorra abbassata nella posizion...

Страница 17: ...o agire sul registro E fig 5 5 3 2 Registrazione acceleratore Per la regolazione della corsa del manettino acceleratore agire sulle viti di registro poste all estremità del cavo accelereatore sul motore 5 3 3 Registrazione sbloccaggio ruote La leva 9 fig 3 deve avere una corsa libera di 2mm prima di iniziare lo sbloccaggio delle ruote Tale gioco si ripristina agendo sulla vite 11 fig 3 5 3 4 Regis...

Страница 18: ... il corto circuito La sostituzione delle valvole fusibili dev essere fatta con valvole dello stesso tipo da 15 Ampère Controllare il fissaggio e mantenere ingrassati con grasso di vaselina i morsetti della batteria Mantenere pulita e per periodi di lunga inattività porre la batteria in luogo asciutto Legenda schema impianto elettrico avviamento e luci Vedi ultima pagina 1 Interruttore avviamento 2...

Страница 19: ... 9 3 8 6 8 2 16x6 50 8 1 5 3 0 5 5 1 7 3 3 5 9 2 18x6 50 8 1 7 3 5 6 2 1 9 3 8 6 8 2 5 0X10 3 1 5 3 0 5 5 2 1 4 3 7 8 2 1 Solo per modelli 3 3 2 Velocità impedita in retro marcia nel senso di fresatura 3 Solo per Bingo 6 2 LARGHEZZA ESTERNO RUOTE LARGHEZZA ESTERNO RUOTE I valori sono indicativi Ruote Esterno ruote mm Ad asse unico Con differenziale 3 50 8 410 460 520 4 00 8 420 470 530 440 16x6 50...

Страница 20: ...C mm2 s 28 Viscosità a 12 C mPa s 120000 Indice di viscosità 97 Punto di infiammabilità V A C 220 Punto di scorrimento C 15 Massa Volumica a 15 C kg l 0 910 Olio Agip Oso 15 Viscosità a 40 C mm2 s 14 3 Viscosità a 100 C mm2 s 3 3 Indice di viscosità 98 Punto di infiammabilità V A C 190 Punto di scorrimento C 30 Massa Volumica a 15 C kg l 0 860 Olio Agip Oso 46 Viscosità a 40 C mm2 s 45 Viscosità a...

Страница 21: ...20 ...

Страница 22: ...rincipales se réserve le droit d apporter à tout moment des modifications pour des exigences techniques ou commerciales La confiance accordée à notre Société par le choix de produits portant notre Marque sera largement récompensée par les performances que vous pourrez en obtenir Une utilisation correcte et un entretien régulier vous récompenserons largement sous forme de performances productivité ...

Страница 23: ...resente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile bestellen müssen di...

Страница 24: ...oit s assurer qu il n y a pas de personnes animaux ou choses dans le rayon d action de la machine 6 Embrayer graduellement pour éviter le cabrement de la machine 7 Ne pas s éloigner et ne pas laisser la machine sans surveillance quand le moteur tourne Ne pas quitter ou descendre de la machine quand elle est en marche 8 Ne pas rouler en descente quand le moteur est débrayé ou au point mort utiliser...

Страница 25: ... prévus Il faut donc les maintenir en parfait état Dans le cas de dysfonctionnements il faudra les remettre en état aussitôt en ayant recours même à nos Centres Après Vente L inobservation de ces consignes libère le constructeur de toute responsabilité 2 COMMANDES ET INSTRUMENTS Voir fig 1 2 3 1 Levier de commande prise de force 2 Levier de commande marche avant Marche arrière 3 Levier de déblocag...

Страница 26: ... et la machine à poste fixe irrigation Le Motorstop est un dispositif de sécurité contre le relâchement accidentel de la machine 4 2 SELECTION DES VITESSES La boîte de vitesses permet les rapports suivants dans les deux sens de marche Levier 4 fig 1 Avant 1e vitesse Au milieu Point mort Arrière 2e vitesse Au milieu Point mort Arrière 3e vitesse seulement mod 3 3 Cette vitesse est impossible en mar...

Страница 27: ...OUES Pour permettre le déplacement de la machine quand le moteur est éteint les roues peuvent être débloquées au moyen du levier 9 fig 3 Pour cette opération relâcher le levier fig 6 sur les modèles à essieu unique mettre en place la cheville A 4 5 BLOCAGE DU DIFFERENTIEL Pour les modèles avec différentiel Le blocage du différentiel est obtenu en poussant le levier 10 fig 3 vers l avant même quand...

Страница 28: ...voie est effectué à l aide de la vis n 1 fig 11 4 9 MONTAGE DU LESTAGE ARRIERE Sur demande Le modèle 8DS nécessite le lestage et d un crochet d attelage pour l application Le montage se fait en deux manières différentes voir fig 4 suivant l équipement Fraise 19 crochet d attelage en bas dans la position 1 et lestage en haut dans la position A br Ou bien crochet d attelage en haut dans la position ...

Страница 29: ...mbrayage En cas de jeu excessif régler la vis E fig 5 5 3 2 Réglage de l accélérateur Pour le réglage de la course de la manette d accélération régler les vis qui se trouvent aux extrémités du câble de l accélérateur sur le moteur 5 3 3 Réglage du déblocage des roues Le levier 9 fig 3 doit avoir une course libre de 2mm avant de commencer le déblocage des roues Ce jeu peut être rétabli au moyen de ...

Страница 30: ...t circuit Le remplacement des fusibles doit être fait avec des fusibles du même type de 15 Ampère Contrôler la fixation et maintenir graissées avec de la graisse de vaseline les bornes de la batterie Maintenir propre et pour les périodes d inactivité prolongée ranger la batterie dans un lieu sec Légende du schéma de l installation électrique démarrage et feux Voir dernière page 1 Interrupteur de d...

Страница 31: ... 1 5 3 0 5 5 1 7 3 3 5 9 2 18x6 50 8 1 7 3 5 6 2 1 9 3 8 6 8 2 5 0X10 3 1 5 3 0 5 5 2 1 4 3 7 8 2 1 Seulement pour les modèles 3 3 2 Vitesse interdite en marche arrière dans le sens du fraisage 3 Seulement pour Bingo 6 2 LARGEUR A L EXTERIEUR DES ROUES LARGEUR A L EXTERIEUR DES ROUES Les valeurs sont indicatives Roues Extérieur des roues mm A essieu unique Avec différentiel 3 50 8 410 460 520 4 00...

Страница 32: ...té à 100 C mm2 s 28 Viscosité à 12 C mPa s 120000 Indice de viscosité 97 Point d éclair V A C 220 Point d écoulement C 15 Masse Volumique à 15 C kg l 0 910 Huile Agip Oso 15 Viscosité à 40 C mm2 s 14 3 Viscosité à 100 C mm2 s 3 3 Indice de viscosité 98 Point d éclair V A C 190 Point d écoulement C 30 Masse Volumique à 15 C kg l 0 860 Huile Agip Oso 46 Viscosité à 40 C mm2 s 45 Viscosité à 100 C mm...

Страница 33: ...32 ...

Страница 34: ...e in compliance with technical or commercial requirements without prior notice and without obligation to make such changes to previously manufactured equipment The confidence you have shown in our company by choosing equipment carrying our trademark will be amply repaid by the excellent service it will give you over the years Correct use and normal routine maintenance will generously rewarded in p...

Страница 35: ...niti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile bestellen...

Страница 36: ... Never leave the machine unguarded with the engine running 10 Do not go downhill with the clutch disengaged or the gear shift in neutral Use the engine to brake the machine If you find you are using the brake a lot when going downhill put the machine into a lower gear 11 Follow the Road Code when on road driving 12 Never service repair or carry out any kind of work on the tractor or attached imple...

Страница 37: ...nd chassis number are the machine s identification data This information in on the Serial plate on the accessory box cover B fig 7 4 INSTRUCTIONS FOR USE 4 1 STARTING THE ENGINE To start the engine the Motorstop level B fig 5 must be locked all the way down pull the clutch disengage lever C and insert retainer A under the lever so that the clutch is kept disengaged In this way both levers are lock...

Страница 38: ...h in for long periods as this will cause rapid wear on the thrust bearing 4 3 PTO The PTO works independently from the speed of the the machine To engage the PTO lower the revs pull in the clutch 6 fig 2 and put lever 1 fig 1 in one of the following positions Forward PTO engaged Middle Neutral PTO Rpm 923 with the engine at 3600 Rpm clockwise rotation profile 20x17 DIN 5482 Caution This rotary cul...

Страница 39: ...tions and is done by pulling lever 3 fig 1 Horizontal adjustment offers 3 working positions and is done with lever 8 fig 3 Caution Rotating the handlebars 180 must be done clockwise First detach the rods A fig 7 and reposition them when the bars have been turned around 4 7 HITCHING ATTACHMENTS The hitch on the rotary cultivator facilitates attachment hitch release considerably Insert the attachmen...

Страница 40: ...d to position B Ballast installation Type of attachment Position Drawbar Position Ballast Cultivator 19 Or Low 1 High 2 High A Low B Drive 85 High 2 Low B Drive 70 Low 1 Low B 5 MAINTENANCE CLEANING LUBRICATION 5 1 ENGINE Refer to engine operating manual 5 2 FILLING WITH OIL 5 2 1 Gear box Check level via plug B fig 9 It is advisable to use AGIP BLASIA S 220 oil Change the oil every 300 hours or a...

Страница 41: ... play of 2 4 mm When the lever is in RELEASE position the wheel must be completely released To adjust this play use regulating screw 12 fig 3 5 3 5 Wheel pressure TYRE INFLATION PRESSURE Tyre Pressure bar KPa 3 50 8 1 1 110 4 00 8 1 2 120 16x6 50 8 1 0 100 18x6 50 8 1 0 100 4 0 10 1 2 120 5 0 10 1 2 120 5 4 ELECTRIC SYSTEM Optional For models Uno 8DS Before changing a fuse eliminate the cause of t...

Страница 42: ...s Wheels 1st 2nd 3rd 1 1st 2nd 3rd 1 3 50 8 1 3 2 5 1 5 3 1 4 00 8 1 5 3 0 5 5 1 7 3 3 5 9 2 4 0 10 1 7 3 5 6 2 1 9 3 8 6 8 2 16x6 50 8 1 5 3 0 5 5 1 7 3 3 5 9 2 18x6 50 8 1 7 3 5 6 2 1 9 3 8 6 8 2 5 0X10 3 1 5 3 0 5 5 2 1 4 3 7 8 2 1 Models 3 3 only 2 Speed impeded in reverse when in cultivating direction 3 Only for Bingo 6 2 OUTSIDE WHEEL WIDTH OUTSIDE WHEEL WIDTH Values are indicative Wheels Ou...

Страница 43: ...6 Viscosity at 100 C mm2 s 28 Viscosity at 12 C mPa s 120000 Viscosity index 97 Flash point V A C 220 Pour point C 15 Absolute gravity at 15 C Kg l 0 910 Agip Oso 15 oil Viscosity at 40 C mm2 s 14 3 Viscosity at 100 C mm2 s 3 3 Viscosity index 98 Flash point V A C 190 Pour point C 30 Absolute gravity at 15 C Kg l 0 860 Agip Oso 46 oil Viscosity at 40 C mm2 s 45 Viscosity at 100 C mm2 s 6 8 Viscosi...

Страница 44: ...irm a se reserva el derecho de aportar en cualquier momento modificaciones dictadas por exigencias de tipo técnico o comercial La confianza depositada en nuestra Firma al haber preferido productos de nuestra Marca se verá ampliamente correspondida por las prestaciones que de ella podrán obtenerse Un uso correcto y un puntual mantenimiento le gratificarán ampliamente en materia de prestaciones prod...

Страница 45: ...ntarsi muniti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile ...

Страница 46: ...e encuentren personas animales o cosas en el radio de acción de la máquina 6 Accionar gradualmente el embrague para evitar que la máquina se empine 7 No alejarse y no dejar sin custodia la máquina con el motor encendido No abandonar o no bajar de la máquina en movimiento 8 No efectuar trayectos en descenso con el embrague desacoplado o con el cambio en vacío sino utilizando el motor para frenar la...

Страница 47: ... deben ser mantenidos en perfecta eficiencia En el caso en que ocurran interrupciones funcionales hace falta restablecerlos rápidamente aún dirigiéndose a nuestros Centros de Asistencia La inobservancia libera el constructor de toda responsabilidad 2 MANDOS E INSTRUMENTOS Ver fig 1 2 3 1 Palanca mando toma de fuerza 2 Palanca mando marcha adelante Marcha atrás 3 Palanca desbloqueo vertical mancera...

Страница 48: ...al de la máquina 4 2 INTRODUCCION DE LAS VELOCIDADES El cambio permite las siguientes velocidades en ambos sentidos de marcha Palanca 4 fig 1 Hacia adelante 1 velocidad En el medio Neutro Hacia atrás 2 velocidad En el medio Neutro Hacia atrás 3 velocidad sólo para mod 3 3 Esta velocidad está inhibida en marcha atrás por un dispositivo de seguridad cuando la máquina viene utilizada en el sentido de...

Страница 49: ...Para esta operación desengranar la palanca fig 6 y para los modelos con eje único introducir el perno A 4 5 BLOQUEO DIFERENCIAL Para modelos con diferencial El bloqueo del diferencial se obtiene desplazando hacia adelante la palanca 10 fig 3 también con máquina en movimiento Para desbloquear el diferencial es necesario llevar la palanca hacia atrás El bloqueo resulta útil sobre todo en terrenos hú...

Страница 50: ...e del tornillo n 1 fig 11 4 9 MONTAJE CONTRAPESO POSTERIOR Bajo pedido El modelo 8DS necesita contrapeso y gancho de tracción para su aplicación El montaje se efectúa en dos modos diversos ver fig 4 según el apero Fresadora 19 gancho de tracción hacia abajo en la posición 1 y el contrapeso alzado en la posición A O bien gancho de tracción alzado en la posición 2 y contrapeso hacia abajo en la posi...

Страница 51: ... excesivo emplear el regulador E fig 5 5 3 2 Ajuste acelerador Para el ajuste de la carrera de la manecilla acelerador utilizar los tornillos de regulación ubicados en la extremidad del cable acelerador en el motor 5 3 3 Ajuste desbloqueo ruedas La palanca 9 fig 3 debe tener una carrera libre de 2mm antes de iniciar el desbloqueo de las ruedas Dicho juego se restablece mediante el tornillo 11 fig ...

Страница 52: ...rtocircuito Sustituir los fusibles por otros del mismo tipo de 15 Amperios Controlar la fijación y mantener engrasados con grasa de vaselina los bornes de la batería Mantenerla limpia y en caso de que no se vaya a utilizar por un largo periodo ponerla en un lugar seco Leyenda del esquema de la instalación eléctrica arranque y luces ver la última página Interruptor de arranque Luz indicadora genera...

Страница 53: ... 3 8 6 8 2 16x6 50 8 1 5 3 0 5 5 1 7 3 3 5 9 2 18x6 50 8 1 7 3 5 6 2 1 9 3 8 6 8 2 5 0X10 3 1 5 3 0 5 5 2 1 4 3 7 8 2 1 Sólo para modelos 3 3 2 Velocidad inhibida con marcha atrás en el sentido de fresado 3 Sólo para Bingo 6 2 ANCHO EXTERNO RUEDAS ANCHO EXTERNO RUEDAS Los valores son indicativos Ruedas Externo ruedas mm Con eje único Con diferencial 3 50 8 410 460 520 4 00 8 420 470 530 440 16x6 5...

Страница 54: ...sidad a 100 C mm2 s 28 Viscosidad a 12 C mPa s 120000 Indice de viscosidad 97 Punto de inflamabilidad V A C 220 Punto de fluidez C 15 Masa en Volumen a 15 C kg l 0 910 Aceite Agip Oso 15 Viscosidad a 40 C mm2 s 14 3 Viscosidad a 100 C mm2 s 3 3 Indice de viscosidad 98 Punto de inflamabilidad V A C 190 Punto de fluidez C 30 Masa en Volumen a 15 C kg l 0 860 Aceite Agip Oso 46 Viscosidad a 40 C mm2 ...

Страница 55: ...54 ...

Страница 56: ...or jederzeit Konstruktionsänderungen vorzunehmen die durch techn ische oder kommerzielle Erfordernisse bedingt sind Das Vertrauen das Sie den Produkten mit unserem Markenzeichen gewährt haben wird Ihnen durch die Leistungen die Sie mit diesen Maschinen erzielen können zurückerstattet Eine korrekte Bedienung und eine pünktliche Wartung zahlen sich dur ch Leistung Produktivität und Einsparungen aus ...

Страница 57: ...ricambio è INDISPENSABILE presentarsi muniti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT ...

Страница 58: ...n 5 Der Bediener muß sicherstellen daß sich keine Personen Tiere oder Sachen in der Reichweite der Maschine befinden 6 Die Kupplung langsam kommen lassen damit die Maschine nicht aufbäumt 7 Entfernen Sie sich nicht von der Maschine wenn der Motor läuft oder lassen sie unbeaufsichtigt stehen Die fahrende Maschine nicht verlassen oder daraus aussteigen 8 Bei Talfahrten nicht auskuppeln oder im Leerl...

Страница 59: ... muß prüfen daß jeder Teil der Maschine und insbesondere die Sicherheitsvorrichtungen immer dem Zweck entsprechen für den sie geschaffen sind Daher muß ihr Zustand immer ganz einwandfrei sein Sollten sie irgendwelche Störungen aufweisen sind diese unverzüglich zu beheben ggf Auch durch Einschaltung unserer Kundendienststellen Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift verfällt jede Haftung des Herstelle...

Страница 60: ...t gedrückt Falls man die Lenkholme aus Versehen losläßt führt das zum Abstellen des Motors Der Hebel wird mit Haken D Abb 5 blockiert sondern auch zum Arbeiten mit der Zapfwelle bei stehender Maschine Bewässerungszwecke Die Vorrichtung Motorstop stellt ein Sicherheitselement gegen das ungewollte Loslassen der Maschine dar 4 2 GANGSCHALTEN Das Getriebe ermöglicht die folgenden Gänge in beiden Fahrt...

Страница 61: ...r Trägheit angeschlossen werden z B Rasenmäher Schlegelmäher etc sollte man eine Freilaufkupplung benutzen Diese Vorrichtung vermeidet die Übertragung der Bewegung vom Gerät auf die Maschine und führt daher beim Zusammendrücken der Kupplung zum sofortigen Stillstand 4 4 RADFREIGABE Um das Transportieren der Maschine mit abgestelltem Motor zu ermöglichen kann man die Räder mit Hebel 9 Abb 3 freigeb...

Страница 62: ...s den Haken B heben und den Einachsschlepper nach vorne schieben 4 8 EINSTELLEN DER SPURWEITE Modelle ohne Differential Die Spurweite der Räder kann verstellt werden indem man die Radscheibe auf der Achswelle verschiebt und mit dem entsprechenden Bolzen befestigt Modelle mit Differential Die Spurweite der Räder kann verstellt werden indem man die Radscheibe auf dem Flansch verschiebt Modelle mit f...

Страница 63: ...e AGIP BLASIA S 220 Das Öl alle 300 Betriebsstunden wechseln mindestens aber alle 2 Jahre Erforderliche Ölmenge circa 2 kg Das Öl bei Stopfen B Abb 9 einfüllen Ölablaßstopfen Stopfen A Abb 10 5 3 EINSTELLUNGEN UND KONTROLLEN 5 3 1 Einstellung des Kupplungshebels Regelmäßig den Kupplungshebel prüfen Wenn er ein zu großes Spiel aufweist mit der Einstellvorrichtung E Abb 5 nachstellen 5 3 2 Einstellu...

Страница 64: ...20 5 4 ELEKTRISCHE ANLAGE Auf Anfrage geliefert Für Modelle Uno 8DS Vor dem Ersetzen der Sicherungen die Ursache beseitigen die den Kurzschluß verursacht hat Die durchgebrannten Sicherungen müssen durch neue Sicherungen vom gleichen Typ mit 15 Ampere ersetzt werden Die Batterie muß gut befestigt sein Die Polklemmen der Batterie mit Polfett geschmiert halten Die Batterie sauber halten und wenn sie ...

Страница 65: ...5 6 2 1 9 3 8 6 8 2 16x6 50 8 1 5 3 0 5 5 1 7 3 3 5 9 2 18x6 50 8 1 7 3 5 6 2 1 9 3 8 6 8 2 5 0X10 3 1 5 3 0 5 5 2 1 4 3 7 8 2 1 Nur für Modelle 3 3 2 Gangeinlegen beim Rückwärtsfahren im Fräsrichtung unmöglich 3 Nur für Bingo 6 2 BREITE RADAUSSENSEITE BREITE RADAUSSENSEITE Die Werte sind unverbindlich Räder Radaußenseite mm Einachsig Mit Differential 3 50 8 410 460 520 4 00 8 420 470 530 440 16x6...

Страница 66: ...osität bei 40 C mm2 s 416 Viskosität bei 100 C mm2 s 28 Viskosität bei 12 C mPa s 120000 Viskositätsindex 97 Flammpunkt V A C 220 Stockpunkt C 15 Volumenmasse bei 15 C kg l 0 910 Olio Agip Oso 15 Viskosität bei 40 C mm2 s 14 3 Viskosität bei 100 C mm2 s 3 3 Viskositätsindex 98 Flammpunkt V A C 190 Stockpunkt C 30 Volumenmasse bei 15 C kg l 0 860 Olio Agip Oso 46 Viskosität bei 40 C mm2 s 45 Viskos...

Страница 67: ...66 ...

Страница 68: ...esa reserva se o direiro de efectuar em qualquer momento modificações requeridas por exigências técnicas ou comerciais A confiança depositada na nossa Empresa demonstrada pela preferência na nossa Marca será amplamente recompensada pelas prestações que o usuário poderá obter Um correcto uso e uma puntual manutenção recompensarão amplamente em termos de prestações produtividade e economia ...

Страница 69: ...acchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile bestellen müssen die diesen abschnitt vorwei...

Страница 70: ...ificar se de que não existam pessoas animais ou coisas no raio de acção da máquina 6 Engate a embraiagem gradualmente para evitar que a máquina empine 7 Se o motor estiver ligado não se afaste da máquina e não a abandone Não abandone nem desça da máquina enquanto estiver em movimento 8 Não percorra descidas com a embraiagem desengatada ou com a alavanca de velocidades em ponto morto mas utilize o ...

Страница 71: ...cie a sua reparação com rapidez recorrendo aos nossos Centros de Assistência O não cumprimento desta norma alivia o Fabricante de qualquer responsabilidade 2 COMANDOS E INSTRUMENTOS Ver fig 1 2 3 1 Haste comando tomada de força 2 Haste comando marcha avante marcha atrás 3 Alavanca desblocagem vertical rabiças 4 Haste comando velocidade 5 Alavanca paragem do motor 6 Alavanca comando embraiagem 7 Co...

Страница 72: ...a no caso em que se deixe acidentalmente a máquina 4 2 ENTRADA DAS VELOCIDADES As mudanças consentem as seguintes velocidades em ambos os sentidos de marcha Alavanca 4 fig 1 Para a frente 1 velocidade No meio ponto morto Para trás 2 velocidade No meio ponto morto Para trás 3 velocidade só no modelo 3 3 Esta velocidade é impedida na marcha atrás por um dispositivo de segurança quando a máquina é ut...

Страница 73: ...a permite lhe a imediata parada ao carregar na embraiagem 4 4 DESBLOCAGEM DAS RODAS Para consentir a deslocação da máquina com motor desligado é possível desblocar as rodas através da alavanca 9 fig 3 Para efectuar esta operação desligar a alavanca fig 6 e no caso dos modelos com eixo único inserir o perno A 4 5 DESBLOCAGEM DIFERENCIAL Nos modelos com diferencial A blocagem do diferencial obtem se...

Страница 74: ...do o mediante o respectivo perno Modelos com diferencial É possível variar a distância entre as rodas deslocando o disco da roda sobre a própria flange Modelos com o eixo das rodas coletado A regulação da distância entre as rodas efectua se agindo no parafuso n 1 fig 11 4 9 MONTAGEM LASTRO TRAZEIRO A pedido O modelo 8DS requer o uso de lastro e de gancho de roboque para poder ser aplicado A montag...

Страница 75: ...a embraiagem Verificar periodicamente a alavanca de comando da embraiagem No caso em que revele uma excessiva folga agir na regulação E fig 5 5 3 2 Regulação acelerador Para regular o curso da manete do acelerador agir nos parafusos de regulação situados nas extremidades do cabo do acelerador que se encontram no motor 5 3 3 Regulação desblocagem das rodas A alavanca 9 da fig 3 deve dispor de uma f...

Страница 76: ...rovocou o curto circuito A substituição das válvulas fusíveis deve ser efectuada com válvulas do mesmo tipo de 15 Ampere Controle a fixação e mantenha os bornes da bateria lubrificados com vaselina Mantenha a bateria limpa e durante longos períodos de inactividade guarde a em lugar seco Legenda do sistema eléctrico arranque e luzes Veja a última página 1 Interruptor de arranque 2 Indicador do gera...

Страница 77: ...1 9 3 8 6 8 2 16x6 50 8 1 5 3 0 5 5 1 7 3 3 5 9 2 18x6 50 8 1 7 3 5 6 2 1 9 3 8 6 8 2 5 0X10 3 1 5 3 0 5 5 2 1 4 3 7 8 2 1 Só para modelos 3 3 2 velocidade impdida em marcha atrás no sentido do destorroamento 3 Só para modelos Bingo 6 2 LARGURA EXTERNA RODAS LARGURA EXTERNA RODAS Os valores são indicativos Rodas Externo rodas mm Com eixo único Com diferencial 3 50 8 410 460 520 4 00 8 420 470 530 ...

Страница 78: ...m2 s 28 Viscosidade a 12 C mPa s 120000 Índice de viscosidade 97 Ponto de inflamabilidade V A C 220 Ponto de escorrimento C 15 Massa de volume a 15 C kg l 0 910 Óleo Agip Oso 15 Viscosidade a 40 C mm2 s 14 3 Viscosidade a 100 C mm2 s 3 3 Índice de viscosidade 98 Ponto de inflamabilidade V A C 190 Ponto de escorrimento C 30 Massa de volume a 15 C kg l 0 860 Óleo Agip Oso 46 Viscosidade a 40 C mm2 s...

Страница 79: ......

Страница 80: ...Edito a cura dell UFFICIO PUBBLICAZIONI TECNICHE Matr 06380515 12 Ed Printed in Italy ...

Отзывы: