background image

 

27

 

 

 

 

 

==== F R A N C A I S ==== 

Les illustrations, les descriptions et les caractéristiques contenues dans cette 
notice n'engagent pas la responsabilité de notre Société qui, tout en laissant 
inchangées les caractéristiques principales, se réserve le droit d'apporter à tout 
moment des modifications pour des exigences techniques ou commerciales. 
 
La confiance accordée à notre Société par le choix de produits portant notre 
Marque sera largement récompensée par les performances que vous pourrez 
en obtenir. Une utilisation correcte et un entretien régulier vous récompenserons 
largement sous forme de performances, productivité et économie. 

Содержание BINGO SUPER Series

Страница 1: ...GOLDONI SERIE BINGO SUPER uso e manutenzione EMPLOI ET ENTRETIEN OPERATION AND MAINTENANCE MANEJO Y CUIDADO BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG USO E MANUTENÇÃO ...

Страница 2: ...1 GOLDONI S p A Sede Leg e Stab 41012 MIGLIARINA DI CARPI MODENA ITALY Telefono 0522 640111 Fax 0522 699002 www goldoni com ...

Страница 3: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Страница 4: ...3 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 10 Fig 12 ...

Страница 5: ...4 ...

Страница 6: ...18 4 6 STEGOLE DI GUIDA 19 4 7 DISPOSITIVI DI SICUREZZA 20 5 MANUTENZIONE PULIZIA LUBRIFICAZIONE 21 5 1 MOTORE 21 5 2 RIFORNIMENTI OLIO 21 5 2 1 Carter cambio 21 5 2 2 Ingrassaggio 21 5 3 REGISTRAZIONI E CONTROLLI 21 5 3 1 Registrazione comando frizione 21 5 3 2 Registrazione acceleratore 21 5 3 3 Registrazione arresto motore modelli con motore diesel 21 5 3 4 Registrazione sbloccaggio ruote 21 5 ...

Страница 7: ...UITE 35 4 7 DISPOSITIFS DE SECURITE 35 5 ENTRETIEN NETTOYAGE LUBRIFICATION 36 5 1 MOTEUR 36 5 2 RAVITAILLEMENT D HUILE 36 5 2 1 Carter boîte de vitesses 36 5 2 2 Graissage 36 5 3 REGLAGES ET CONTROLES 36 5 3 1 Réglage commande embrayage 37 5 3 2 Réglage de l accélérateur 37 5 3 3 Réglage arrêt moteur modèles à moteur diesel 37 5 3 4 Réglage déblocage des roues 37 5 3 5 Réglage du déblocage du diff...

Страница 8: ...DLEBARS 47 4 7 SAFETIES 48 5 MAINTENANCE CLEANING LUBRICATION 49 5 1 ENGINE 49 5 2 FILLING WITH OIL 49 5 2 1 Gearbox 49 5 2 2 Greasing 49 5 3 REGISTRATIONS AND CHECKS 49 5 3 1 Clutch registration 49 5 3 2 Throttle registration 49 5 3 3 Registering the engine stop models with diesel engines 49 5 3 4 Wheel release registration 49 5 3 5 Registering the differential release DF 50 5 3 6 Tyres Inflation...

Страница 9: ... GUIA 60 4 7 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 61 5 MANTENIMIENTO LIMPIEZA LUBRICACION 62 5 1 MOTOR 62 5 2 REABASTECIMIENTO ACEITE 62 5 2 1 Cárter cambio 62 5 2 2 Engrase 62 5 3 REGULACIONES Y CONTROLES 62 5 3 1 Regulación mando embrague 62 5 3 2 Regulación acelerador 62 5 3 3 Regulación parada motor modelos con motor diesel 62 5 3 4 Regulación desbloqueo ruedas 63 5 3 5 Regulación desbloqueo diferencial ...

Страница 10: ... SICHERHEITSVORRICHTUNG 73 5 WARTUNG REINIGEN SCHMIEREN 74 5 1 MOTOR 74 5 2 ÖLFÜLLMENGEN 74 5 2 1 Getriebegehäuse 74 5 2 2 Abschmieren 74 5 3 EINSTELLUNGEN UND KONTROLLEN 75 5 3 1 Einstellung der Kupplung 75 5 3 2 Einstellung des Gashebeln 75 5 3 3 Einstellung der Motorabstellung Modelle mit Dieselmotor 75 5 3 4 Einstellung der Radfreigabe 75 5 3 5 Einstellung der Differentialsperre DF 75 5 3 6 Re...

Страница 11: ...GUIA 85 4 7 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA 86 5 MANUTENÇÃO LIMPEZA LUBRIFICAÇÃO 87 5 1 MOTOR 87 5 2 ABASTECIMENTO DE ÓLEO 87 5 2 1 Cárter câmbio 87 5 2 2 Engraxamento 87 5 3 REGULAGENS E CONTROLES 87 5 3 1 Regulagem do comando de embreagem 87 5 3 2 Regulagem acelerador 87 5 3 3 Regulagem parada do motor modelos com motor diesel 88 5 3 4 Regulagem desbloqueio rodas 88 5 3 5 Regulagem desbloqueio diferen...

Страница 12: ...ostra Ditta si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche dettate da esigenze tecniche o commerciali La fiducia accordata alla nostra Ditta nel preferire prodotti del nostro Marchio sarà ampiamente ripagata dalle prestazioni che ella ne potrà ottenere Un corretto uso e una puntuale manutenzione la ripagheranno ampiamente in prestazioni produttività e risparmio ...

Страница 13: ...ntarsi muniti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile ...

Страница 14: ...hina con motore avviato Non abbandonare o non scendere dalla macchina in movimento 8 Non percorrere discese con la frizione disinnestata o il cambio in folle ma utilizzare il motore per frenare la macchina Se in discesa c e un uso frequente del freno inserire una marcia inferiore 9 Rispettare le norme di circolazione stradale 10 Non effettuare manutenzioni riparazioni interventi di alcun genere su...

Страница 15: ...nte deve verificare che ogni parte della macchina e in modo particolare gli organi di sicurezza rispondano sempre allo scopo per i quali sono preposti Pertanto devono essere mantenuti in perfetta efficienza Qualora si evidenzino disfunzioni occorre provvedere tempestivamente al loro ripristino anche ricorrendo ai nostri Centri di Assistenza L inosservanza solleva il costruttore da ogni responsabil...

Страница 16: ...e stegole Vedi fig 2 9 Leva sbloccaggio ruota sinistra 10 Leva sbloccaggio ruota destra Per modelli con avviamento elettrico Vedi fig 9 11 Interruttore avviamento 12 Interruttore luce 13 Spia rossa generatore spenta con motore avviato Vedi fig 11 14 Presa unipolare 3 IDENTIFICAZIONE MODELLO Modello serie e numero di telaio sono i dati di identificazione della macchina sono riportati sull apposita ...

Страница 17: ...nnesto del gancio A rendendo operativo sia il Motorstop che la leva della frizione ARRESTO DEL MOTORE Rilasciare la leva B fig 3 del Motorstop Per i modelli con avviamento elettrico riportare la chiave fig 12 nella pozione 0 Se la macchina deve restare ferma con luci accese portare la chiave avviamento fig 12 nella posizione P Il Motorstop costitusce un elemento di sicurezza contro il rilascio acc...

Страница 18: ...e la frizione 6 fig 1 e azionare la leva 2 fig 1 Leva in avanti P D F inserita Leva indietro Folle Numero giri della presa di forza 790g 1 con motore a 3600g 1 senso di rotazione orario profilo 20x17 DIN 5482 ATTENZIONE Il motocoltivatore è dotato di un dispositivo di sicurezza che impedisce l innesto della presa di forza con retro marcia inserita nel senso di marcia normale fresatura Pertanto pri...

Страница 19: ...e dell operatore invertire i cavi delle due leve sfilando i perni n 1 fig 5 4 4 2 Per modelli con differenziale DF Per consentire lo spostamento della macchina con motore fermo lo sbloccaggio dell asse delle ruote si effettua tirando la leva n 7 fig 1 e la leva n 1 fig 6 sbloccaggio differenziale in posizione arretrata 4 5 BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE DF Per modelli con differenziale Il bloccaggio del...

Страница 20: ... Nel modelli con invertitore prima di ruotare le stegole dalla posizione di senso di marcia invertita di falciatura alla posizione di senso di marcia normale fresatura è necessario che la leva invertitore sia riportata nella posizione di fresatura leva n 1 fig 4 ruotata a sinistra In caso contrario si rischia la rottura del manicotto in materiale sintetico posto tra il piantone e il coperchio cart...

Страница 21: ... inserimento contemporaneo della presa di forza e della retromarcia durante il senso di marcia normale di fresatura Durante il senso di marcia invertiti falciatura si ha il disinnesto automatico dell impedimento consentendo l uso contemporaneo della retromarcia e della presa di forza Impedimento invertitore Questo dispositivo impedisce l inserimento dell invertitore durante il senso di marcia norm...

Страница 22: ...ticolarmente semplici in caso di difficoltà rivolgersi ad una officina del nostro Servizio Assistenza 5 3 1 Registrazione comando frizione Controllare periodicamente la leva comando frizione Nel caso mostrasse un eccessivo gioco agire sul registro E fig 3 5 3 2 Registrazione acceleratore Per la regolazione della corsa del manettino acceleratore agire sulle viti di registro poste all estremità del ...

Страница 23: ...1 0 100 6 5 80X12 1 2 120 16X6 50 8 1 0 100 18X6 50 8 Softrac 1 0 100 5 4 IMPIANTO ELETTRICO In caso di interventi sull impianto elettrico staccare sempre il cavo massa della batteria Batteria vedi fig 11 Controllare e mantenere il livello dell elettrolito in modo da ricoprire gli elementi della batteria aggiungendo acqua distillata con motore spento e in assenza di fiamme Controllare il fissaggio...

Страница 24: ... presa di corrente 6 Regolatore 7 Motorino avviamento 8 Batteria COLORI DEI FILI B Blu G Giallo M Marrone N Nero R Rosso V Verde 6 CARATTERISTICHE 6 1 VELOCITA TABELLA VELOCITA In km h con motore a 3600 giri 1 I valori sono indicativi Invertitore Senso di fresatura Senso di falciatura 1 Marce Ruote 1 2 3 Retro Marcia 1 2 3 Retro Marcia 4 00 8 1 2 2 6 5 2 1 5 1 1 2 4 4 7 1 3 4 0 10 1 3 2 8 5 6 1 6 ...

Страница 25: ...mm Assale Ruote Asse unico Sbloccaggio ruote Con differenziale 4 00x8 420 470 530 440 4 0 10 445 495 555 Min 552 644 Max 558 688 780 450 500 590 650 5 0x10 Min 578 670 Max 584 714 806 526 616 670 6 5 80x12 576 850 611 850 2 16X6 50 8 560 18X6 50 8 Softrac 567 2 Solo per Bingo Super ...

Страница 26: ...sità a 100 C mm2 s 25 5 Viscosità a 12 C mPa s 120000 Indice di viscosità 97 Punto di infiammabilità V A C 220 Punto di scorrimento C 13 Massa Volumica a 15 C kg l 0 912 Olio ARBOR MTA Viscosità a 40 C mPa s 28000 Viscosità a 40 C mm2 s 35 5 Viscosità a 100 C mm2 s 7 5 Indice di viscosità 160 Punto di infiammabilità V A C 200 Punto di scorrimento C 40 Massa Volumica a 15 C kg l 0 870 Colore rosso ...

Страница 27: ...26 ...

Страница 28: ...rincipales se réserve le droit d apporter à tout moment des modifications pour des exigences techniques ou commerciales La confiance accordée à notre Société par le choix de produits portant notre Marque sera largement récompensée par les performances que vous pourrez en obtenir Une utilisation correcte et un entretien régulier vous récompenserons largement sous forme de performances productivité ...

Страница 29: ...resente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile bestellen müssen di...

Страница 30: ...a machine 7 Ne pas s éloigner et ne pas laisser la machine sans surveillance quand le moteur tourne Ne pas quitter ou descendre de la machine quand elle est en marche 8 Ne pas rouler en descente quand le moteur est débrayé ou au point mort utiliser le frein moteur pour arrêter la machine Si en descente les freins sont utilisés trop fréquemment il faut rétrograder 9 Respecter les prescriptions du c...

Страница 31: ...ut les remplacer dès qu elles sont illisibles ou abîmées 19 L utilisateur doit vérifier que toutes les parties de la machine et en particulier les organes de sécurité soient toujours conformes et performants pour les emplois pour lesquels ils sont prévus Il faut donc les maintenir en parfait état Dans le cas de dysfonctionnements il faudra les remettre en état aussitôt en ayant recours même à nos ...

Страница 32: ... mancherons Voir fig 2 9 Levier de déblocage de la roue gauche 10 Levier de déblocage de la roue droite Pour les modèles à démarrage électrique Voir fig 9 11 Interrupteur de démarrage 12 Interrupteur des feux 13 Témoin rouge générateur éteint quand le moteur a démarré Voir fig 11 14 Prise unipolaire 3 IDENTIFICATION DU MODELE Le Modèle la série et le numéro de châssis sont les données d identifica...

Страница 33: ...mbrayage pour désengager le crochet A et rendre opérationnel le Motorstop ainsi que le levier d embrayage ARRET DU MOTEUR Relâcher le levier B fig 3 du Motorstop Pour les modèles à démarrage électrique remettre la clé fig 12 sur la position 0 Si la machine doit rester arrêtée avec les feux allumés mettre la clé de démarrage fig 12 sur la position P Le Motorstop constitue un élément de sécurité con...

Страница 34: ...fig 1 Levier en avant P D F enclenchée Levier en arrière Point mort Nombre de tours de la prise de force 790t mn avec moteur à 3600t mn rotation dans le sens des aiguilles d une montre profil 20x17 DIN 5482 ATTENTION Le motoculteur est doté d un dispositif de sécurité qui interdit l enclenchement de la prise de force quand la marche arrière est engagée dans le sens de marche normal fraisage Donc a...

Страница 35: ...our faciliter les manoeuvres de l opérateur inverser les câbles des deux leviers après avoir retiré les deux axes n 1 fig 5 4 4 2 Modèles avec différentiel DF Pour pouvoir déplacer la machine quand le moteur est éteint il faut débloquer l essieu des rous en tirant le levier n 7 fig 1 et le levier n 1 fig 6 de déblocage du différentiel dans la position reculée 4 5 BLOCAGE DU DIFFERENTIEL DF Modèles...

Страница 36: ...s de fauchage vers la position normale sens de fraisage assurez vous que l axe de sécurité d enclenchement de la prise de force en marche arrière fonctionne correctement c est à dire qu il empêche le passage de la marche arrière avec la prise de force enclenchée et vice versa 4 7 DISPOSITIFS DE SECURITE La machine est dotée des dispositifs de sécurité suivants Arrêt du moteur Motorstop Le levier n...

Страница 37: ... à l un de nos Centres S A V 5 ENTRETIEN NETTOYAGE LUBRIFICATION 5 1 MOTEUR Voir notice d instructions du moteur 5 2 RAVITAILLEMENT D HUILE 5 2 1 Carter boîte de vitesses Vérifier le niveau de l huile au moyen du bouchon n 2 fig 4 Nous conseillons d utiliser l huile Arbor by FL Selenia GEAR SYNT 220 PG Vidanger l huile après 150 ore Quantité environ 2 litres Remplir à travers le bouchon n 2 fig 4 ...

Страница 38: ... déblocage des roues Le levier n 7 fig 1 ou bien n 9 10 fig 2 doivent avoir une course libre du câble de 2mm avant de commencer le déblocage des roues Ce jeu est rétabli en agissant sur la vis de réglage n 13 fig 1 ou bien n 12 fig 2 5 3 5 Réglage du déblocage du différentiel DF Seulement pour les modèles avec différentiel Le levier de blocage du différentiel n 1 fig 6 dans la position BLOQUE doit...

Страница 39: ...atterie dans un local sec Toute intervention sur la batterie requiert une attention particulière l électrolyte est corrosif et les gaz qui se dégagent son inflammables Valves fusibles Avant de remplacer un fusible éliminer la cause qui a déterminé le court circuit Les valves fusibles opèrent les protections suivantes Fig 10 A Protection feux 8A B Générateur 8A Remplacer les fusibles par d autres d...

Страница 40: ...1 7 3 7 7 4 2 1 1 6 3 4 6 7 1 9 16X6 50 8 1 2 2 6 5 2 1 5 1 1 2 4 4 7 1 3 18X6 50 8 Softrac 1 3 2 8 5 6 1 6 1 2 2 6 5 0 1 5 1 Seulement pour Professional avec inverseur 6 2 LARGEUR EXTERIEURE ROUES LARGEUR EXTERIEUR ROUES Valeurs indicatives mm Essieu Roues Essieu unique Déblocage des roues Avec différentiel 4 00x8 420 470 530 440 4 0 10 445 495 555 Min 552 644 Max 558 688 780 450 500 590 650 5 0x...

Страница 41: ... 40 C mm2 s 343 2 Viscosité à 100 C mm2 s 25 5 Viscosité à 12 C mPa s 120000 Indice de viscosité 97 Point d éclair V A C 220 Point d écoulement C 13 Masse Volumique à 15 C kg l 0 912 Huile ARBOR MTA Viscosité à 40 C mPa s 28000 Viscosité à 40 C mm2 s 35 5 Viscosité à 100 C mm2 s 7 5 Indice de viscosité 160 Point d éclair V A C 200 Point d écoulement C 40 Masse Volumique à 15 C kg l 0 870 Couleur r...

Страница 42: ...e in compliance with technical or commercial requirements without prior notice and without obligation to make such changes to previously manufactured equipment The confidence you have shown in our company by choosing equipment carrying our trademark will be amply repaid by the excellent service it will give you over the years Correct use and normal routine maintenance will generously rewarded in p...

Страница 43: ...niti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile bestellen...

Страница 44: ... Never leave the machine unguarded with the engine running 10 Do not go downhill with the clutch disengaged or the gear shift in neutral Use the engine to brake the machine If you find you are using the brake a lot when going downhill put the machine into a lower gear 11 Follow the Road Code when on road driving 12 Never service repair or carry out any kind of work on the tractor or attached imple...

Страница 45: ...tment lever 5 Throttle lever 6 Clutch lever 7 Wheel release lever 8 Handlebar vertical release lever See fig 2 9 Left wheel release lever 10 Right wheel release lever For models with electric starter See fig 9 11 Ignition switch 12 Light switch 13 Red generator warning light off when engine has started See fig 11 14 Single pole power socket 3 MODEL IDENTIFICATION Model series and chassis number ar...

Страница 46: ... control 4 2 ENGAGING GEARS The cultivator has 4 gears 3 forward and 1 reverse Gears are engaged with lever n 3 fig 1 following the directions on the sticker by the lever To drive the machine forward pull in the clutch lever 6 fig 1 select the gear for the work to be done release the clutch slowly and accelerate n 5 fig 1 the engine gradually WARNING Do not hold the clutch lever in for a long time...

Страница 47: ...e a cardan shaft transmission with free wheel device As it prevents drive from being transmitted from the implement to the machine this device allows these latter to immediately stop as soon as the clutch is depressed 4 4 WHEEL RELEASE 4 4 1 For models without differentials To allow the machine to be moved when the engine if off the wheels must be released with one or two levers on the handlebars ...

Страница 48: ...rtical adjustment gives 9 working positions and is done by pulling lever 8 fig 1 Horizontal adjustment gives 5 working positions and is done with lever 4 fig 1 CAUTION When the handlebars are turned 180 the action must be clockwise Before turning detach rods n 2 3 fig 1 from the connecting sleeves on the gearbox Reposition the rods when the handles have been turned CAUTION On models with reverser ...

Страница 49: ... at the same time in normal working direction rotary cultivating In reversed working direction mowing this cut out is automatically disengaged so that the reverse gear and the PTO can be used together Reverser cut out This device prevents the reverser being engaged in normal driving direction rotary cultivating Free wheel sleeve The coupling sleeve between the implement and the the PTO works on th...

Страница 50: ...hey are extremely easy If you have problems check with your nearest Goldoni Technical Assistance Service 5 3 1 Clutch registration From time to time check the clutch lever If the take up is excessive adjust with register E fig 3 5 3 2 Throttle registration To adjust throttle lever travel use the registering screws on the end of the cable where it goes into the engine casing 5 3 3 Registering the e...

Страница 51: ...0X12 1 2 120 16X6 50 8 1 0 100 18X6 50 8 Softrac 1 0 100 5 4 ELECTRIC SYSTEM Always detach the live cable from the battery before working on the electric system Battery see fig 11 Check electrolyte level to make sure the battery elements are always covered Top up with distilled water as necessary away from naked flames Check battery cable clamp tightening performance and grease them with vaseline ...

Страница 52: ...tor 7 Starter motor 8 Battery WIRE COLOURS B Blue G Yellow M Brown N Black R Red V Green 6 MAJOR FEATURES 6 1 SPEED SPEED CHART In km h with engine at 3600 Rpm Figures are indicative Reverser Rotary cultivating direction Mowing direction 1 Gears Wheels 1st 2nd 3rd Rev 1st 2nd 3rd Rev 4 00 8 1 2 2 6 5 2 1 5 1 1 2 4 4 7 1 3 4 0 10 1 3 2 8 5 6 1 6 1 2 2 6 5 0 1 5 5 0 10 1 5 3 2 6 2 1 8 1 3 2 9 5 6 1 ...

Страница 53: ...Axle Wheels Single axle Wheel release With differential 4 00x8 420 470 530 440 4 0 10 445 495 555 Min 552 644 Max 558 688 780 450 500 590 650 5 0x10 Min 578 670 Max 584 714 806 526 616 670 6 5 80x12 576 850 611 850 2 16X6 50 8 560 18X6 50 8 Softrac 567 2 Only for Bingo Super ...

Страница 54: ...40 C mm2 s 343 2 Viscosity at 100 C mm2 s 25 5 Viscosity at 12 C mPa s 120000 Index of viscosity 97 Flash point V A C 220 Pour point C 13 Mass Volume at 15 C kg l 0 912 ARBOR MTA oil Viscosity at 40 C mPa s 28000 Viscosity at 40 C mm2 s 35 5 Viscosity at 100 C mm2 s 7 5 Index of viscosity 160 Flash point V A C 200 Pour point C 40 Mass Volume at 15 C kg l 0 870 Colour red IDRAULICAR AP 46 oil Visco...

Страница 55: ...54 ...

Страница 56: ...irm a se reserva el derecho de aportar en cualquier momento modificaciones dictadas por exigencias de tipo técnico o comercial La confianza depositada en nuestra Firma al haber preferido productos de nuestra Marca se verá ampliamente correspondida por las prestaciones que de ella podrán obtenerse Un uso correcto y un puntual mantenimiento le gratificarán ampliamente en materia de prestaciones prod...

Страница 57: ...en el radio de acción de la máquina 6 Accionar gradualmente el embrague para evitar que la máquina se empine 7 No alejarse y no dejar sin custodia la máquina con el motor encendido No abandonar o no bajar de la máquina en movimiento 8 No efectuar trayectos en descenso con el embrague desacoplado o con el cambio en vacío sino utilizando el motor para frenar la máquina Si en descenso se requiere un ...

Страница 58: ...al objeto por el cual han sido proyectados Por lo tanto deben ser mantenidos en perfecta eficiencia En el caso en que ocurran interrupciones funcionales hace falta restablecerlos rápidamente aún dirigiéndose a nuestros Centros de Asistencia La inobservancia libera el constructor de toda responsabilidad Prestar particular atención a las calcomanías presentes en la máquina Fig 8 ver el presente manu...

Страница 59: ...do la cual retorna a la posición 1 Tirando de nuevo la palanca de embrague se logra el desacoplamiento del gancho A dando operatividad al Motorstop y a la palanca del embrague PARADA DEL MOTOR Soltar la palanca B fig 3 del Motorstop Para los modelos con arranque eléctrico volver a poner la llave fig 12 en la posición 0 Si la máquina debe permanecer parada con las luces encendidas llevar la llave d...

Страница 60: ...nto muerto Número revoluciones de la toma de fuerza 790R P M con motor a 3600R P M sentido de rotación horario perfil 20x17 DIN 5482 ATENCION El motocultivador posee un dispositivo de seguridad que impide el acoplamiento de la toma de fuerza con marcha atrás acoplada en el sentido de marcha normal binadura Por lo tanto antes de poner la marcha atrás es preciso desacoplar la toma de fuerza Durante ...

Страница 61: ...queo del diferencial se obtiene desplazando hacia adelante la palanca 1 fig 6 incluso con la máquina en movimiento Para desbloquear el diferencial es preciso llevar la palanca a la posición hacia atrás El bloqueo es particularmente útil en terrenos mojados cuando patina una de las ruedas ofreciendo así a la máquina una posibilidad de mayor tracción No usar el bloqueo del diferencial en proximidad ...

Страница 62: ...queada mediante el gancho D fig 3 está permitida solamente para trabajar con la toma de fuerza y la máquina en posición fija irrigación Gancho palanca embrague La función de este gancho A fig 3 impide la puesta en movimiento accidental de la máquina en fase de arranque con una eventual marcha acoplada Impedimento toma de fuerza La máquina posee un dispositivo automático que impide la activación si...

Страница 63: ... izquierda Se aconseja utilizar grasa Arbor by FL Selenia ARBOR MP Extra 5 3 REGULACIONES Y CONTROLES Las indicaciones que siguen se refieren a las regulaciones principales que se deberán efectuar Dichas regulaciones son extremadamente simples en caso de dificultad contactar un taller de nuestro Servicio Asistencia 5 3 1 Regulación mando embrague Controlar periodicamente la palanca mando embrague ...

Страница 64: ...n 2 fig 6 5 3 6 Presión ruedas PRESION DE INFLADO NEUMATICOS Neumático Presión bar KPa 4 00X8 1 1 110 4 0 10 1 0 100 5 0X10 1 0 100 6 5 80X12 1 2 120 16X6 50 8 1 0 100 18X6 50 8 Softrac 1 0 100 5 4 INSTALACION ELECTRICA Si debemos trabajar en la instalación eléctrica desconectar siempre el cable de masa de la batería Batería Ver fig 11 Controlar y mantener el nivel del electrolito en modo tal de r...

Страница 65: ... toma de corriente 6 Regulador 7 Motor de arranque 8 Batería COLORES DE LOS CABLES B Azul G Amarillo M Marrón N Negro R Rojo V Verde 6 CARACTERISTICAS 6 1 VELOCIDADES TABLA VELOCIDADES En km h con motor a 3600 R P M Los valores son indicativos Inversor Sentido de binadura Sentido de siega 1 Marchas Ruedas 1 2 3 Ret 1 2 3 Ret 4 00 8 1 2 2 6 5 2 1 5 1 1 2 4 4 7 1 3 4 0 10 1 3 2 8 5 6 1 6 1 2 2 6 5 0...

Страница 66: ...s mm Eje Ruedas Eje único Desbloqueo ruedas Con diferencial 4 00x8 420 470 530 440 4 0 10 445 495 555 Min 552 644 Max 558 688 780 450 500 590 650 5 0x10 Min 578 670 Max 584 714 806 526 616 670 6 5 80x12 576 850 611 850 2 16X6 50 8 560 18X6 50 8 Softrac 567 2 Sólo para Bingo Super ...

Страница 67: ... 343 2 Viscosidad a 100 C mm2 s 25 5 Viscosidad a 12 C mPa s 120000 Indice di viscosidad 97 Punto de inflamabilidad V A C 220 Punto de fluidez C 13 Masa Volúmica a 15 C kg l 0 912 Aceite ARBOR MTA Viscosidad a 40 C mPa s 28000 Viscosidad a 40 C mm2 s 35 5 Viscosidad a 100 C mm2 s 7 5 Indice di viscosidad 160 Punto de inflamabilidad V A C 200 Punto de fluidez C 40 Masa Volúmica a 15 C kg l 0 870 Co...

Страница 68: ... vor jederzeit Konstruktionsänderungen vorzunehmen die durch technische oder kommerzielle Erfordernisse bedingt sind Das Vertrauen das Sie den Produkten mit unserem Markenzeichen gewährt haben wird Ihnen durch die Leistungen die Sie mit diesen Maschinen erzielen können zurückerstattet Eine korrekte Bedienung und eine pünktliche Wartung zahlen sich durch Leistung Produktivität und Einsparungen aus ...

Страница 69: ...n 5 Der Bediener muß sicherstellen daß sich keine Personen Tiere oder Sachen in der Reichweite der Maschine befinden 6 Die Kupplung langsam kommen lassen damit die Maschine nicht aufbäumt 7 Entfernen Sie sich nicht von der Maschine wenn der Motor läuft oder lassen sie unbeaufsichtigt stehen Die fahrende Maschine nicht verlassen oder daraus aussteigen 8 Bei Talfahrten nicht auskuppeln oder im Leerl...

Страница 70: ...eder Teil der Maschine und insbesondere die Sicherheitsvorrichtungen immer dem Zweck entsprechen für den sie geschaffen sind Daher muß ihr Zustand immer ganz einwandfrei sein Sollten sie irgendwelche Störungen aufweisen sind diese unverzüglich zu beheben ggf Auch durch Einschaltung unserer Kundendienststellen Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift verfällt jede Haftung des Herstellers Besonders auf ...

Страница 71: ... Stellung 2 drehen Sobald der Motor angesprungen ist den Schlüssel loslassen der dann in die Stellung 1 zurückspringt Wenn man erneut den Kupplungshebel zieht rastet der Haken A aus und sowohl die Motorstop Vorrichtung als auch der Kupplungshebel sind wieder operativ ABSTELLEN DES MOTORS Den Hebel B Abb 3 der Motorstop Vorrichtung freigeben Bei Modellen mit Elektro Starter ist der Schlüssel Abb 12...

Страница 72: ...e die Drehzahl senken die Kupplung ausschalten 6 Abb 1 und den Hebel 2 Abb 1 betätigen Hebel nach vorne Zapfwelle eingeschaltet Hebel nach hinten Neutralstellung Zapfwellendrehzahl 790 U min bei Motor mit 3600 U min Drehung im Uhrzeigersinn Profil 20x17 DIN 5482 ACHTUNG Der Einachsschlepper ist mit einer Sicherheitsvorrichtung versehen die das Einschalten der Zapfwelle mit eingeschaltetem Rückwärt...

Страница 73: ...fachen sind die Kabel der beiden Hebel umzustecken indem man die aus den Bolzen Nr 1 Abb 5 zieht 4 4 2 Für Modelle mit Differential DF Um die Maschine bei abgestelltem Motor bewegen zu können wird die Radachse freigegeben indem man den Hebel Nr 7 Abb 1 und den Hebel Nr 1 Abb 6 zum Entsperren des Differentials in die zurückgezogene Stellung zieht 4 5 DIFFERENTIALSPERRE DF Für Modelle mit Differenti...

Страница 74: ...olme von der Mährichtung auf die normale Position Fräsrichtung gedreht werden sicherstellen daß der Bolzen der das Einlegen der Zapfwelle im Rückwärtsgang verhindert richtig funktioniert bzw daß er das Einlegen des Rückwärtsgangs mit eingeschalteter Zapfwelle verhindert und umgekehrt 4 7 SICHERHEITSVORRICHTUNG Die Maschine ist mit den folgenden Sicherheitsvorrichtungen versehen Motorabstellung Mot...

Страница 75: ...n ACHTUNG Die genannten Teile müssen in einem einwandfreien Zustand gehalten werden Sollten Sie nicht voll funktionstüchtig sein ist eine Ersetzung vorzusehen Dafür wenden Sie sich bitte an unsere Ersatzteil Zentren 5 WARTUNG REINIGEN SCHMIEREN 5 1 MOTOR Vgl Bedienungs und Wartungsanleitung Motor 5 2 ÖLFÜLLMENGEN 5 2 1 Getriebegehäuse Den Ölstand bei Meßstab Nr 2 Abb 4 prüfen Empfohlene Ölsorte Ar...

Страница 76: ...hochgezogen ist Andernfalls müssen die Stellschrauben auf dem Kabel an dem Ende das am Motor angeschlossen ist verstellt werden 5 3 4 Einstellung der Radfreigabe Der Hebel Nr 7 Abb 1 oder Nr 9 10 Abb 2 müssen einen freien Kabelhub von 2 mm haben bevor die Freigabe der Räder beginnt Diese Spiel kann mit den Stellschrauben Nr 13 Abb 1 oder Nr 12 Abb 2 eingestellt werden 5 3 5 Einstellung der Differe...

Страница 77: ...rbeiten an der Batterie verlangen besondere Aufmerksamkeit Die Elektrolytflüssigkeit ist korrosiv und die Schwaden die sich entwickeln sind feuergefährlich Sicherungen Vor dem Ersetzen einer Sicherung immer erst die Ursache beseitigen die den Kurzschluß verursacht hat Die Sicherungen haben die folgenden Schutzfunktionen Abb 10 A Absicherung der Beleuchtung 8A B Generator 8A Die Sicherungen durch a...

Страница 78: ... 7 3 7 7 4 2 1 1 6 3 4 6 7 1 9 16X6 50 8 1 2 2 6 5 2 1 5 1 1 2 4 4 7 1 3 18X6 50 8 Softrac 1 3 2 8 5 6 1 6 1 2 2 6 5 0 1 5 1 Nur für Professional mit Wendegetriebe 6 2 BREITE AUF RADAUSSENSEITE BREITE AUF RADAUSSENSEITE Nur Richtwerte mm Achse Räder Einzelachse Radfreigabe Mit Differential 4 00x8 420 470 530 440 4 0 10 445 495 555 Min 552 644 Max 558 688 780 450 500 590 650 5 0x10 Min 578 670 Max ...

Страница 79: ...40 Viskosität bei 40 C mm2 s 343 2 Viskosität bei 100 C mm2 s 25 5 Viskosität bei 12 C mPa s 120000 Viskositätsindex 97 Entflammungspunkt V A C 220 Stockpunkt C 13 Dichte bei 15 C kg l 0 912 Öl ARBOR MTA Viskosität bei 40 C mPa s 28000 Viskosität bei 40 C mm2 s 35 5 Viskosität bei 100 C mm2 s 7 5 Viskositätsindex 160 Entflammungspunkt V A C 200 Stockpunkt C 40 Dichte bei 15 C kg l 0 870 Farbe rot ...

Страница 80: ...esa reserva se o direiro de efectuar em qualquer momento modificações requeridas por exigências técnicas ou comerciais A confiança depositada na nossa Empresa demonstrada pela preferência na nossa Marca será amplamente recompensada pelas prestações que o usuário poderá obter Um correcto uso e uma puntual manutenção recompensarão amplamente em termos de prestações produtividade e economia ...

Страница 81: ...acchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile bestellen müssen die diesen abschnitt vorwei...

Страница 82: ...m ponto morto 5 O operador deve certificar se de que não existam pessoas animais ou coisas no raio de acção da máquina 6 Engate a embraiagem gradualmente para evitar que a máquina empine 7 Se o motor estiver ligado não se afaste da máquina e não a abandone Não abandone nem desça da máquina enquanto estiver em movimento 8 Não percorra descidas com a embraiagem desengatada ou com a alavanca de veloc...

Страница 83: ...ãos de segurança respondam sempre à finalidade para as quais foram preparadas devendo ser mantidas em perfeita eficiência Se perceber problemas de funcionamento providencie a sua reparação com rapidez recorrendo aos nossos Centros de Assistência O não cumprimento desta norma alivia o Fabricante de qualquer responsabilidade Preste uma cuidadosa atenção nas decalcomanias postas sobre a máquina Fig 8...

Страница 84: ...ogo que o motor estiver ligado a mesma retorna automaticamente para a posição 1 Ao puxar novamente a alavanca da embraiagem efectua se o desengate do gancho A que torna operacional tanto o Motorstop quanto a alavanca da embraiagem PARADA DO MOTOR Largue a alavanca B fig 3 do Motorstop Para os modelos com arranque eléctrico reponha a chave fig 12 na posição 0 Se a máquina tiver que permanecer parad...

Страница 85: ...tações da tomada de força 790rot 1 com motor a 3600rot 1 sentido de rotação horário perfil 20x17 DIN 5482 ATENÇÃO O motocultivador está dotado de um dispositivo de segurança que impede o engate da tomada de força com marcha a ré itroduzida no sentido de marcha normal fresagem Portanto antes de introduzir a marcha a ré é necessário desligar a tomada de força Durante o sentido de marcha invertido ce...

Страница 86: ...o recuada 4 5 BLOQUEIO DIFERENCIAL DF Para modelos com diferencial O bloqueio do diferencial se obtém deslocando para frente a alavanca 1 fig 6 até com a máquina em movimento Para desbloquear o diferencial é necessário levar a alavanca paras a posição recuada O bloqueio revela se particularmente útil em terrenos molhados quando houver deslizamento de uma das rodas oferecendo assim uma possibilidad...

Страница 87: ...vos de segurança Para do motor Motorstop A alavanca n 1 fig 1 que comanda a parada do motor tem que permanecer premida durante a fase de trabalho No caso de abondono acidental das rabiças provoca a parada do motor A alavanca bloqueada através do gancho D fig 3 deve ser utilizada só para trabalhar com a tomada de força e a máquina em posição fixa irrigação Gancho alavanca embreagem A função deste g...

Страница 88: ...ubstitua o óleo cada 150 horas com uma quantidade aproximadamente de 2 litro Introduza o óleo através da tampa n 2 fig 4 descarga do óleo tampa n 1 fig 7 5 2 2 Engraxamento Cada 50 horas engraxe os pontos indicados na fig 4 n 3 Alavancas de comando do câmbio 2 engraxadores à direita e à esquerda É aconselhável utilizar graxa Arbor by FL Selenia ARBOR MP Extra 5 3 REGULAGENS E CONTROLES As indicaçõ...

Страница 89: ...e restabelece agindo sobre o parafuso de regulagem n 13 fig 1 ou então n 12 fig 2 5 3 5 Regulagem desbloqueio diferencial DF Só para modelos com diferencial A alavanca de bloqueio diferencial n 1 fig 6 na posição BLOQUEADO deve ficar livre com um curso a vazio de 2 4mm do cabo Com a alavanca em posição LIVRE o desbloqueio deve estar completamente efetuado Para restabelecer o curso correto atue sob...

Страница 90: ...o efectuada na bateria requer uma particular atenção o electrólito é corrosivo e os gases que se desprendem são inflamáveis Válvulas fusíveis Antes de substituir um fusível elimine a causa que determinou o curto circuito As válvulas fusíveis efectuam as seguintes protecções Fig 10 A Protecção luzes 8A B Gerador 8A Substitua as válvulas com outras de mesma amperagem como indicado sobre cada fusível...

Страница 91: ...0x12 1 7 3 7 7 4 2 1 1 6 3 4 6 7 1 9 16X6 50 8 1 2 2 6 5 2 1 5 1 1 2 4 4 7 1 3 18X6 50 8 Softrac 1 3 2 8 5 6 1 6 1 2 2 6 5 0 1 5 1 Só para Professional com inversor 6 2 LARGURA EXTERNO RODAS LARGURA EXTERNO RODAS Os valores são indicativos mm Eixo Rodas Eixo único Desbloqueio rodas Com diferencial 4 00x8 420 470 530 440 4 0 10 445 495 555 Min 552 644 Max 558 688 780 450 500 590 650 5 0x10 Min 578 ...

Страница 92: ... Viscosidade a 100 C mm2 s 25 5 Viscosidade a 12 C mPa s 120000 Índice de viscosidade 97 Ponto de inflamação V A C 220 Ponto de escorrimento C 13 Massa Volumétrica a 15 C kg l 0 912 Óleo ARBOR MTA Viscosidade a 40 C mPa s 28000 Viscosidade a 40 C mm2 s 35 5 Viscosidade a 100 C mm2 s 7 5 Índice de viscosidade 160 Ponto de inflamação V A C 200 Ponto de escorrimento C 40 Massa Volumétrica a 15 C kg l...

Страница 93: ...92 ...

Страница 94: ...Edito a cura dell UFFICIO PUBBLICAZIONI TECNICHE Matr 06380761 7 Ed Printed in Italy ...

Отзывы: