2
Notas generales
Las válvulas de seguridad son accesorios de alta calidad que requieren ser manejados
con especial cuidado. Las superficies de sellado se han maquinado con precisión en
el asiento y el cono para conseguir la estanqueidad exigida. Evite siempre la entrada
de partículas extrañas en la válvula durante el montaje y durante su funcionamiento.
Se puede afectar la estanqueidad de una válvula de seguridad cuando se usa cáña-
mo, cinta de teflón, y a través de las bolas de soldadura, entre otras cosas. Del mismo
modo, si se maneja bruscamente la válvula terminada durante el almacenamiento,
transporte o montaje, se pueden ocasionar fugas en la válvula de seguridad. Si las
válvulas de seguridad están pintadas, asegúrese de que las partes deslizantes no
entren en contacto con la pintura.
4
Instalación y montaje
Las válvulas de seguridad de resorte cargado deben ser instaladas con el sombrerete
de resorte apuntando verticalmente hacia arriba. La función de seguridad de las válvu-
las también ha sido verificada y ratificada en posición de montaje horizontal. Para ase-
gurar el funcionamiento satisfactorio de la válvula de seguridad debe instalarse de tal
modo que la válvula de seguridad no esté expuesta a ninguna carga que no esté per-
mitida, bien sea estática, dinámica o térmica. Deben aplicarse dispositivos de protección
adecuados si el material que se descarga con la operación de la válvula puede crear
peligros directos o indirectos a personas o al medio ambiente. Preste atención siempre
a los posibles gases que se despidan de los orificios de alivio en el sombrerete de resorte.
Por ejemplo, puede acoplar una cubierta protectora/de escape.
Suministro
Las piezas de conexión de suministro para válvulas de seguridad deben mantenerse
lo más cortas posibles y deben diseñarse de tal modo que no se produzca una pérdi-
da de la presión superior a un máximo de un 3% de la presión de respuesta.
3
Campo de aplicación
Los tipos
de válvula de seguridad
810/410, 811/411 y 812/412 para aire, gas no
tóxico y vapores técnicos
para la protección frente al exceso de presión en los
tanques de presión que cumplan con las especificaciones de la hoja de datos de
AD-2000 denominada A2, o como componente del equipo con función de seguridad
para el equipo a presión que cumpla con la directiva de equipos a presión de la CE.
El tipo de válvula 813/413 para tanques fijos para materiales granulares o en polvo
o en vehículos cisterna para materiales líquidos, granulares o en polvo de acuerdo
con la hoja de datos de
AD 2000 denominada HP 801, número 23, las cuales se
descargan mediante aire comprimido. Para proteger frente a un exceso de presión
en tanques a presión que cumplan con las especificaciones de la hoja de datos de
AD-2000 denominada A2, o como componente del equipo con función de seguridad
para el equipo a presión que cumpla con la directiva de equipos a presión de la
CE. Para obtener más información sobre el rango de aplicación de las versiones
individuales, consulte la documentación técnica (catálogo) del fabricante.
Содержание 810/410
Страница 67: ...GR T 810 410 811 411 812 412 813 413 1 1 U U U U 2 U 3 4 U 5 6 Q U U U 0036...
Страница 69: ...5 5 U U M U U U U U U U 812 412 813 413 strap wrench 75 U U U U U U T U T U U U U U U 3 U...
Страница 70: ...6 U U U U U U 7 U U Goetze KG U U Goetze KG 8 U U U U U U U U...
Страница 71: ...9 T V SV xx xxxx xx D G 0 xx xx F K S T V U U D G U F K S U U U U U bar U T U U...
Страница 103: ...810 410 811 411 812 412 813 413 K E E K A A RUS 1 1 2 3 4 5 6 0036...
Страница 104: ...2 3 810 410 811 411 812 412 AD 2000 A2 EC 813 413 AD 2000 HP 801 No 23 AD 2000 A2 EC 4 E...
Страница 105: ...5 5 812 412 813 413 75 3...
Страница 106: ...6 7 Goetze KG 8...
Страница 107: ...9 T V SV xx xxxx xx D G 0 xx xx F K S T V N D G F K S...