background image

-

EN

OPERATING INSTRUCTION

-10-

CAUTION: Do not keep the keys in the safe itself.

1.OPENING THE SAFE FOR THE FIRST TIME   

                         

To open the safe for the first time, remove the small central cover “Z” (see Fig. 2) 
between knob and keypad, insert the key into the lock and turn it counter-clock-
wise, at the same time, turn the doorknob clockwise and open the door.

2.INSTALLING THE BATTERIES   

                        

The safe requires 4 x size “AA”(1.5V) batteries.
The batteries compartment “Y” (see Fig. 1) is located on the back of the door. 
Remove the battery cover and install the batteries into the compartment. Ensure 
the batteries are fitted with the correct corresponding polarity.
Once the batteries are installed, close the battery compartment.

3.PROGRAMMING THE CODE     

                   

a. Remove the battery cover and press the red button “X” inside the battery 
compartment (see Fig. 1), release it and you will hear two beeps. 
b. Now press from 3 to 8 numbers that you wish to use as a combination, and 
confirm by pressing the letter “A” or “B” within 15 seconds. 
c. Write down your new combination immediately and check whether your new 
combination has been programmed or not on conditions of the safe door open. 

4.USING YOUR SAFE    

                   

To open the safe, enter your personal code and confirm by pressing the letter “A” 
or “B”. You will hear a beep and the green light will be on, then open the door using 
the knob within 5 seconds.

If you or an intruder uses the incorrect group of numbers, it will not open. If the 
incorrect combination is used 3 times consecutively, you must wait for 20 
seconds before reattempting. If again the incorrect combination is selected 3 
times, you must wait approximately 5 minutes before reattempting access.

5.BATTERY REPLACEMENT WARNING 

                     

If the batteries are low, the red light (on the left) will warn you immediately. To test 
the batteries, just input your personal numbers to open the door. If the batteries 
are low, the red light will be on. If nothing happens, it means that the batteries are 
in order.

6.REPLACING THE BATTERIES    

              

The safe requires 4×size “AA” (1.5V) batteries. Open the safe, remove the battery 
cover plate “Y” (see Fig. 1) on the back of the door and replace the 4 old batteries. 
You must reprogram the code, using the above steps.
Use of alkaline batteries is recommended.

7.OVERRIDE INSTRUCTION TO OPEN THE SAFE  

                

For your convenience, we have engineered a manual override system for your safe. 
If you forget or misplace your combination, remove the small central cover “Z 
“(see Fig. 2) between knob and keypad, insert the key into the keyhole and turn it in 
a counter-clockwise direction, then turn the knob in a clockwise direction towards 
the right. This will manually open your safe at any time. 

8.INSTALLING THE SAFE       

          

To reduce the risk of theft of the safe, it can be secured to floor, wall or in a 
cupboard. For your convenience, there are holes (diameter 8mm) both in the 
bottom and on the back; therefore it can be fixed by the expansion bolts supplied.

CAUTION: 

The safe should be placed horizontally when installing the safe.

-11-

Fig. 2

Z

X

Y

Fig. 1

Содержание SFT-ENP

Страница 1: ...SFT 25 ENP CH Import Distribution exklusiv durch Jumbo Markt AG Industriestrasse 34 8305 Dietlikon Tel 41 848 11 33 11 V190212 ...

Страница 2: ... Zahlen und danach zur Bestäti gung innerhalb von 15 Sekunden die Buchstaben A oder B c Schreiben Sie sich die neue Kombination auf und prüfen Sie bei geöffneter Tür ob sie programmiert wurde oder nicht 4 NUTZUNG DES TRESORS Zum Öffnen des Tresors geben Sie Ihren persönlichen Code ein und bestätigen Sie ihn indem Sie entweder auf A oder B drücken Es ertönt ein Piepton das grüne Licht leuchtet auf ...

Страница 3: ...nden 7 ANWEISUNG ZUR NOTÖFFNUNG DES TRESORS Zu lhrer Sicherheit haben wir ein manuelles Notöffnungssystem für lhren Tresor vorgesehen Sollten Sie lhren Code vergessen oder verlegt haben können Sie den Tresor öffnen indem Sie das zentrale Plättchen Z s Abb 2 auf dem Frontpanel entfernen den Schlüssel in das Schlüsselloch stecken und ihn gegen den Uhrzei gersinn drehen während Sie den Drehknopf im U...

Страница 4: ...composé un code incorrect 3 fois de suite vous devrez attendre 20 secondes avant toute nouvelle tentative et après 3 autres essais vous devrez attendre environ 5 minutes 5 REMPLACEMENT DES PILES Si les piles sont faibles le voyant rouge sur la gauche vous avertira immédiate ment Pour tester les piles composez simplement votre code afin d ouvrir la porte Si les piles sont faibles le voyant rouge s ...

Страница 5: ... programmata lasciando aperta la porta della cassaforte 4 USO DELLA CASSAFORTE Per aprire la cassaforte introdurre il proprio codice personale e confermare premendo la lettera A o B Si udirà un bip e la spia verde si accenderà a questo punto aprire la porta con la manopola entro 5 secondi Qualora fosse introdotto un codice incorretto la cassaforte non si aprirà Qualora venisse introdotta per tre v...

Страница 6: ...ne vi permette di aprire la cassaforte manualmente in qualsiasi momento 8 INSTALLAZIONE DELLA CASSAFORTE Per ridurre i rischi di furto la cassaforte può essere fissata al pavimento alla parete o a un mobile Vi sono già dei fori diametro 8 mm praticati sul fondo e sul retro la cassaforte può quindi essere fissata con le viti a espansione fornite AVVERTENZA La cassaforte va installata in posizione o...

Страница 7: ...p of numbers it will not open If the incorrect combination is used 3 times consecutively you must wait for 20 seconds before reattempting If again the incorrect combination is selected 3 times you must wait approximately 5 minutes before reattempting access 5 BATTERY REPLACEMENT WARNING If the batteries are low the red light on the left will warn you immediately To test the batteries just input yo...

Страница 8: ...e The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal By separating a marked item from household waste you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment ...

Отзывы: