background image

-1-

-

DE

BEDIENUNGSANLEITUNG 

ACHTUNG: Bewahren Sie den Tresorschlüssel nicht im Tresor selbst auf.

1. ERSTE ÖFFNUNG DES TRESORS                 

           

Entfernen Sie die Abdeckung “Z” (s. Abb. 2) auf dem Frontpanel, stecken Sie den 
Schlüssel hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, indem Sie gleich-
zeitig den Drehknopf im Uhrzeigersinn drehen. Öffnen Sie die Tür.

2. EINLEGEN DER BATTERIEN   

                      

Für diesen Tresor benötigen Sie 4 Batterien vom Typ “AA”(1.5 V).
Das Batteriefach Y (s. Abb. 1) befindet sich hinter der Tür. Entfernen Sie den 
Batteriedeckel und legen Sie die Batterien ein. Bitte beachten Sie die Polarität. 
Schliessen Sie das Batteriefach, nachdem Sie die Batterien eingelegt haben.
Vorzugsweise Alkalibatterien verwenden. 

3. PROGRAMMIERUNG DES CODES  

                    

a. Entfernen Sie den Batteriedeckel und Drücken Sie die rote Taste “X” innerhalb 
des Faches (s. Abb. 1), und lassen ihn wieder los. Sie hören zwei Signaltöne. 
b. Drücken Sie jetzt eine Kombination aus 3 bis 8 Zahlen und danach zur Bestäti-
gung innerhalb von 15 Sekunden die Buchstaben “A” oder “B”. 
c. Schreiben Sie sich die neue Kombination auf und prüfen Sie bei geöffneter Tür, 
ob sie programmiert wurde oder nicht.

4. NUTZUNG DES TRESORS

Zum Öffnen des Tresors geben Sie Ihren persönlichen Code ein und bestätigen Sie 
ihn, indem Sie entweder auf “A” oder “B” drücken. Es ertönt ein Piepton, das grüne 
Licht leuchtet auf und Sie können die Tür unter Betätigung des Drehknopfes 
innerhalb von 5 Sekunden öffnen.

Sollte eine unbefugte Person den falschen Code eingeben, wird sich die Tür nicht 
öffnen. Wird der falsche Code drei Mal hintereinander eingegeben, müssen Sie 20 
Sekunden vor dem nächsten Versuch warten. Wird dann erneut drei Mal hintere-
inander der falsche Code eingegeben, müssen Sie rund 5 Minuten vor einem 
erneuten Versuch warten.

5. WARNHINWEIS BATTERIEWECHSEL     

                 

Sind die Batterien fast leer, geht als Warnhinweis die rote Anzeige (links) an. Um 
die Batterien zu testen, geben Sie Ihren persönlichen Code ein und öffnen Sie die 
Tür. Wenn die Batterien fast leer sind, leuchtet die rote Anzeige auf. Wenn nicht, 
sind die Batterien in Ordnung.

Содержание SFT-ENP

Страница 1: ...SFT 25 ENP CH Import Distribution exklusiv durch Jumbo Markt AG Industriestrasse 34 8305 Dietlikon Tel 41 848 11 33 11 V190212 ...

Страница 2: ... Zahlen und danach zur Bestäti gung innerhalb von 15 Sekunden die Buchstaben A oder B c Schreiben Sie sich die neue Kombination auf und prüfen Sie bei geöffneter Tür ob sie programmiert wurde oder nicht 4 NUTZUNG DES TRESORS Zum Öffnen des Tresors geben Sie Ihren persönlichen Code ein und bestätigen Sie ihn indem Sie entweder auf A oder B drücken Es ertönt ein Piepton das grüne Licht leuchtet auf ...

Страница 3: ...nden 7 ANWEISUNG ZUR NOTÖFFNUNG DES TRESORS Zu lhrer Sicherheit haben wir ein manuelles Notöffnungssystem für lhren Tresor vorgesehen Sollten Sie lhren Code vergessen oder verlegt haben können Sie den Tresor öffnen indem Sie das zentrale Plättchen Z s Abb 2 auf dem Frontpanel entfernen den Schlüssel in das Schlüsselloch stecken und ihn gegen den Uhrzei gersinn drehen während Sie den Drehknopf im U...

Страница 4: ...composé un code incorrect 3 fois de suite vous devrez attendre 20 secondes avant toute nouvelle tentative et après 3 autres essais vous devrez attendre environ 5 minutes 5 REMPLACEMENT DES PILES Si les piles sont faibles le voyant rouge sur la gauche vous avertira immédiate ment Pour tester les piles composez simplement votre code afin d ouvrir la porte Si les piles sont faibles le voyant rouge s ...

Страница 5: ... programmata lasciando aperta la porta della cassaforte 4 USO DELLA CASSAFORTE Per aprire la cassaforte introdurre il proprio codice personale e confermare premendo la lettera A o B Si udirà un bip e la spia verde si accenderà a questo punto aprire la porta con la manopola entro 5 secondi Qualora fosse introdotto un codice incorretto la cassaforte non si aprirà Qualora venisse introdotta per tre v...

Страница 6: ...ne vi permette di aprire la cassaforte manualmente in qualsiasi momento 8 INSTALLAZIONE DELLA CASSAFORTE Per ridurre i rischi di furto la cassaforte può essere fissata al pavimento alla parete o a un mobile Vi sono già dei fori diametro 8 mm praticati sul fondo e sul retro la cassaforte può quindi essere fissata con le viti a espansione fornite AVVERTENZA La cassaforte va installata in posizione o...

Страница 7: ...p of numbers it will not open If the incorrect combination is used 3 times consecutively you must wait for 20 seconds before reattempting If again the incorrect combination is selected 3 times you must wait approximately 5 minutes before reattempting access 5 BATTERY REPLACEMENT WARNING If the batteries are low the red light on the left will warn you immediately To test the batteries just input yo...

Страница 8: ...e The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal By separating a marked item from household waste you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment ...

Отзывы: